CRX ST0592-1 Instruction Manual

Reversing camera monitor

Advertisement

Available languages

Available languages

Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä
ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
- Älä altista näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle.
- Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai
muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
- Näyttöä ei ole suunniteltu vedenpitäväksi.
- Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa.
- Älä pudota tai altista laitetta iskuille.
- Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille
iskuille.
- Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen.
- Älä sijoita sähköjohtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi.
- Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi riittävän
ilmanvirtauksen laitteen ympärille.
- Varmista, että kaikki sähköjohdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät voivat
vahingoittaa näyttöä.
- Älä katso näyttöä ajon aikana ellet tarkkaile peruutuskameran näyttöä.
- Jos laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt tässä
käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
- Käyttöjännite: 10-32 V
- 1,5 W kaiutin
- 10.1" teräväpiirtoinen Quad-näyttö, RGB resoluutio 1024 x 600
- 4-kanavaiset kamerat PAL/NTSC/HDA/HDT/HDC (720p/1080p)
- Kuvan voi valita vaakasuunnassa tai pystysuunnassa käännettynä, normaalina ja suurennettuna kuvana.
- Useita näyttötiloja, kuten yksi-, kaksi-, kolmi-, neli-, kolmio-, Y-, H-jakoinen näyttötila
- 5 laukaisinta, valittavissa laukaisimen prioriteetti ja viive
- Automaattinen selaus, valittavissa selauksen kanava ja aika
- Taustavaloa voi säätää manuaalisesti kolmella tasolla ja automaattisesti.
- Pysäköintiviiva
- Kosketusnäyttö
- 12 kieltä (englanti, ranska, espanja, hollanti, italia, saksa, venäjä, portugali, puola, turkki , japani, kiina)
- Käyttölämpötila:-20–+70 ℃
- Varastointilämpötila: -30–+80℃
- Suhteellinen kosteus: 90 %
ST0592-1
PERUUTUSKAMERAN NÄYTTÖ
(Alkuperäinen käyttöohje)
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST0592-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CRX ST0592-1

  • Page 1 ST0592-1 PERUUTUSKAMERAN NÄYTTÖ (Alkuperäinen käyttöohje) Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET - Älä altista näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. - Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
  • Page 3 KÄYTTÖÖNOTTO Jalustan asennus: - Säädä näytön asentoa liu'uttamalla jalusta haluttuun korkeuteen. - Säädä näytön kulmaa ja kiristä jalustan nupista. Johtojen kytkentä Valkoinen 4-nastainen urosliitin kameralle 1. Sininen 4-nastainen urosliitin kameralle 2. Vihreä 4-nastainen urosliitin kameralle 3. Ruskea 4-nastainen urosliitin kameralle 4. Punainen johto tasavirran 10–32V syöttöön (plus).
  • Page 4 VALIKKO Työpöytä Saat aloitusvalikon näkyviin koskettamalla näyttöä mistä tahansa valkoisen kehyksen alueella. Kun kuvalähteeksi on valittu kamera, voit vaihtaa näyttötilan pyyhkäisemällä oikealle tai vasemmalle. Vaihtoehtojen järjestys on: Kamera1-> Kamera2-> Kamera3-> Kamera4-> kaksijakoinen-> kolmijakoinen-> kolmio-> Y-jako-> H-jako-> nelijakoinen-> PIP1-> PIP2-> PIP3-> SP-> Kamera1. Voit poistua valmiustilasta tai siirtyä...
  • Page 5 Äänenvoimakkuus (Volume) Säädä äänenvoimakkuutta liu’uttamalla äänenvoimakkuuden säädintä. Kosketa kaiutinkuvaketta, kun haluat mykistää äänen (mute) tai poistaa mykistyksen (unmute). Tila (Mode) Valitse kamera tai näyttötila painamalla kuvakkeita. Asetukset (Settings) Kamera Anna kameralle enintään kahdeksan merkkiä pitkä nimi.
  • Page 6 Pysäköintiviiva (Parking Line) Valitse viiva 1 tai 2 koskettamalla ja säädä viivan sijaintia liu’uttamalla kohdistinta. Kieli (Language) Valitse näytön kieli. Heräte (Trigger) Herätteen viive: 1–60 sek. Herätteen järjestys: 1–5. Herätevalikossa voit asettaa kaikki herätekanavat.
  • Page 7 Automaattinen selaus (Auto Scan) Automaattisen selauksen viive: 1–60 s Aloitusnäyttö virran katkaisun jälkeen (Power On) Power on (Aloitusnäyttö) -valikossa voit päättää, mitä kameraa tai asetusta käytetään, kun näyttö kytketään päälle virran katkaisun jälkeen (katkaisemalla punaisen positiivisen tai mustan maadoituskaapelin virta). Kameroiden asetukset (Standard) Muuta kameroiden asetuksia ja kuvanlaatua.
  • Page 8 Järjestelmä (System) Automaattinen taustavalo Kun automaattinen taustavalo syttyy, paina -painiketta, jolloin voit säätää kirkkaustasoa erikseen päivä- ja yökäyttöön. Valikon lukitukseen on kolme tasoa. Taso 1: Kaikki painikkeet lukossa Taso 2: Painikkeet lukossa, paitsi POWER (virta)-, VOL+- ja VOL- -painikkeet; Taso 3: Vain MENU-painike lukossa Valikon lukituksen voi kytkeä...
  • Page 9 ST0592-1 SKÄRM FÖR BACKKAMERA Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original) Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. SÄKERHETSANVISNINGAR - Utsätt inte skärmen för hög värme eller kyla.
  • Page 11 FÖRBEREDELSER Montera stativet: - Skjut stativet till önskad höjd för att justera skärmens position. - Justera skärmens vinkel och dra åt vredet på stativet. Montering av kablarna Vit 4-polig hankontakt för kamera 1. Blå 4-polig hankontakt för kamera 2. Grön 4-polig hankontakt för kamera 3. Brun 4-polig hankontakt för kamera 4.
  • Page 12 MENY Hemskärm Peka på skärmen var som helst i den vita ramen för att visa startmenyn. När kameran är vald som bildkälla kan du ändra visningsläge genom att dra åt höger eller vänster. Ordningen på alternativen är: Kamera1-> Kamera2-> Kamera3-> Kamera4-> tvådelad-> tredelad->...
  • Page 13 Volym Justera volymen genom att skjuta på volymkontrollen. Peka på högtalarikonen om du vill stänga av (mute) eller slå på (unmute) ljudet. Läge (Mode) Peka på ikonerna för att välja kamera- eller visningsläge. Inställningar (Settings) Kamera Ange ett namn för kameran med upp till åtta tecken.
  • Page 14 Parkeringslinje (Parking Line) Peka på linje 1 eller 2 för att välja den och dra den till önskad position. Språk (Language) Välj språk på skärmen. Trigger Triggerfördröjning: 1–60 sek. Triggerordning: 1–5. I triggermenyn kan du ställa in alla triggerkanaler.
  • Page 15 Automatisk scanning (Auto Scan) Fördröjning vid automatisk scanning: 1–60 s Startskärm vid brytning av huvudströmmen (Power On) På Power On -menyn kan du bestämma vilken kamera eller inställning som används då skärmen slås på efter att strömmen brutits till skärmen (avstängning genom att bryta strömmen på...
  • Page 16 System Automatisk bakgrundsbelysning När den automatiska bakgrundsbelysningen slås på tryck på -knappen. Då kan du justera ljusstyrkan separat för dag- och nattanvändning. Det finns tre nivåer av menylås. Nivå 1: Alla knappar låsta Nivå 2: Knappar låsta med undantag av knapparna POWER (ström), VOL+ och VOL-; Nivå...
  • Page 17: Safety Instructions

    REVERSING CAMERA MONITOR Instruction manual ( Translation of the original instructions) Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. SAFETY INSTRUCTIONS - Do not expose the monitor to excessive heat or cold.
  • Page 19: Prior To Use

    PRIOR TO USE Installation of mounting bracket: - Adjust monitor level by sliding the bracket to the desired height. - Adjust the angle of the monitor and tighten the knob on the mounting bracket. Cable connections White 4P male for Camera 1. Blue 4P male for Camera 2.
  • Page 20 MENU Desktop Touch anywhere in white lined section to call home menu. When signal source is selected to be cameras, image display mode can be switched by sliding to left / right on screen in the order: Camera1-> Camera2-> Camera3-> Camera4-> dual-> triple-> trefoil->...
  • Page 21 Volume Drag the slider on volume bar to adjust volume. Click speaker icon to set Mute or Unmute. Mode Touch the icons to switch the channel. Settings Camera Set Camera name with in 8 digits (max).
  • Page 22 Parking Line Touch to select Line 1 or Line 2 and drag cursor to adjust. Language Touch to select language for OSD. Trigger Trigger delay range: 1–60 s. Trigger priority: 1–5. Trigger Display can set all trigger channels.
  • Page 23 Auto Scan Auto Scan Delay Range: 1–60 s Power On The Power-on function sets the start-up screen for when the monitor’s main-power has been cut (red positive cable or black negative cable). Standard Change camera settings and picture quality. The monitor will detect the standard automatically when set Automatic Press next to Camera1–Camera4 to change...
  • Page 24: Maintenance

    System Support auto backlight When auto backlight turns on, press to adjust the brightness level for day and night independently. There are three levels of Menu Lock. Level 1: all keys do not respond; Level 2: The keys are not responsive except for the POWER, VOL+ and VOL- keys; Level 3: Only the MENU key does not respond Menu Lock can be enabled / disabled by pressing the physical power button on the monitor for 3 seconds while menu is off...

Table of Contents