Important information ....6 Cleaning ........10 Parts identification ......7 Troubleshooting ......10 Installing the battery ....7 Specifications ......10 Instructions ........8 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Page 4
WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION Safety precautions ► To protect your skin • The following persons should not use this appliance: Make sure to follow these instructions. Persons with sensitive or delicate skin, persons with allergies. • To prevent accidents, injuries or damage to property, • Do not use in the following body areas: please follow the instructions below.
CAUTION • Always follow the cautions printed on the battery. • Check the polarity of the battery ( ) and • If skin problems appear after use, stop using the install it correctly. appliance and contact a dermatologist. • Remove the battery immediately and dispose of it Failure to do so may cause symptoms to worsen.
3. Attach the battery cover. Press firmly until it clicks. Notes • You can use the appliance for approximately 1 month with the Panasonic LR03 (AAA alkaline battery). (When used in an environment at a 20 °C room temperature, twice a week, and five minutes at a time.) • Use only LR03 (AAA alkaline battery). Manganese batteries significantly degrade performance.
Instructions Example of use • When you use the appliance for the first time, apply Underarms Legs the appliance to your skin softly and shave off the hair Move in several directions Upwards from the bottom gradually. of the leg • Do not use the appliance on your face. ► Preparations • Wipe off moisture or sweat on your skin. • Do not apply skin lotion, milky lotion, powder, or antiperspirant etc.
Hands/fingers Bikini line Replacing Inwards from the outside Upwards from the bottom • Put on your swimsuit or • Be sure to set the power switch to “0” when you shorts, and make sure installing or removing the blade. the line which you would Removing the blade like to shave in advance.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. 3. Slide the blade release The appliance is not cutting as button in the direction of the arrow.
Page 11
Disposal of Old Equipment Authorized Representative in EU: Only for European Union and countries with Panasonic Marketing Europe GmbH recycling systems Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany This symbol on the products, Importer: packaging, and/or accompanying Panasonic Marketing Europe GmbH...
Page 12
Spezifikationen ......20 Anleitung ........17 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produktes entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Page 13
WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
VORSICHT Sicherheitsvorkehrung ► Schützen der Haut • Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht Befolgen Sie unbedingt diese Anweisungen. benutzen: Personen mit sensibler oder dünner Haut, Personen • Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu mit Allergien. vermeiden, befolgen Sie bitte die nachstehenden • Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden: Anweisungen.
Page 15
VORSICHT • Nicht verändern, zerlegen oder reparieren. Ansonsten kann es zu Unfällen oder Verletzungen • Um die Schutzkappe zu entfernen, halten Sie sie kommen. in der Mitte fest und ziehen Sie daran. → Für Reparaturzwecke wenden Sie sich an ein Andernfalls kann es zu Verletzungen an den Händen autorisiertes Service‑Center.
Wichtige Informationen Bezeichnung der Bauteile • Nur Trockenrasur. Hinten • Tauchen Sie den Körpertrimmer nicht in Wasser und übergießen Sie ihn nicht mit Wasser. Andernfalls kann er beschädigt werden. • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sonnenschutzmittel, Parfüm usw. an Ihren Händen kleben. Wenn Sonnenschutzmittel oder Parfüm usw.
Drücken Sie fest darauf, bis die Abdeckung einrastet. Schutzkappe in Hinweise der Mitte fest • Sie können das Gerät ca. 1 Monat lang mit der Panasonic LR03 (AAA‑Alkalibatterie) verwenden. und entfernen (Bei Verwendung in einer Umgebung mit einer Sie sie. Raumtemperatur von 20 °C, zweimal pro Woche für Schieben Sie den jeweils fünf Minuten).
Page 18
Hände/Finger Bikinizone Beispiel für die Anwendung Von außen nach innen Von unten nach oben • Ziehen Sie Ihren Unter den Achseln Beine Badeanzug oder Ihre In mehrere Richtungen Vom unteren Bereich des Badeshorts an und bewegen Beins aufwärts bestimmen Sie die zu rasierende Zone im Voraus.
2. Stecken Sie den Haken Austausch am Ende des Kopfes in das Loch an der Klinge, • Achten Sie darauf, dass der Ein‑/Aus‑Schalter auf „0“ um ihn zu befestigen. steht, wenn Sie die Klinge einsetzen oder entfernen. Entfernen der Klinge 3. Schieben Sie die 1.
Verwendung vorgesehen. Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen. Das Gerät schneidet das Haar nicht mehr so gut wie vorher.
Page 21
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Abmessungen kleiner als 25 cm und Nur für die Europäische Union und Länder mit weniger als drei Altgeräte). Recyclingsystemen Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Dieses Symbol auf den Produkten, der Produkte verkaufen, sind zur Verpackung und/oder den Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, Begleitdokumenten, bedeutet, dass...
Page 22
Für mehr Informationen zu Sammlung Vertretungsberechtigter in der EU: und Recycling, wenden Sie sich bitte an Panasonic Marketing Europe GmbH Ihren örtlichen Panasonic Testing Centre Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Landesvorschriften können wegen nicht Importeur: ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Panasonic Marketing Europe GmbH Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Page 23
Nettoyage ........30 Identification des pièces ...27 Dépannage .........31 Installation de la pile ....28 Spécifications ......31 Instructions ........28 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Page 24
AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
ATTENTION Consignes de sécurité ► Pour protéger votre peau • Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet Veillez à suivre ces instructions. appareil : Personnes à la peau sensible ou délicate, personnes • Pour éviter les accidents, les blessures ou les allergiques.
Page 26
ATTENTION • Ne pas le partager avec votre entourage. Cela pourrait entraîner des infections ou des • Vérifier l’absence de fissures ou de déformations inflammations. sur la grille extérieure avant de l’utiliser. • Ne pas modifier, démonter ou réparer. Le non‑respect de cette consigne peut provoquer des Cela pourrait causer des blessures ou un accident.
Informations importantes Identification des pièces • Rasez uniquement à sec. Arrière • N’immergez pas le boîtier principal dans l’eau ou verser de l’eau dessus. Vous risqueriez de l’endommager. • N’utilisez pas l’appareil avec de l’écran solaire, du parfum, etc., qui colle à vos mains. Si l’écran solaire, le parfum, etc., adhère au boîtier principal, veuillez l’enlever. Dans le cas contraire, ces substances peuvent entraîner une détérioration du plastique ou un dysfonctionnement dû à des fissures.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’il y ait un déclic. capuchon de Note • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 mois protection et avec la pile Panasonic LR03 (pile alcaline AAA). enlevez-le. (Lors d’une utilisation dans un environnement avec une température ambiante de 20 °C, deux fois par semaine et cinq minutes à chaque fois.) • Assurez-vous d’utiliser la pile LR03 (pile alcaline AAA).
Page 29
Bras Nuque/dos Faites glisser De l’extérieur du bras Du bas vers le haut l’interrupteur à vers l’intérieur la position « 1 » et rasez. • Posez la lame et appliquez‑la le long de votre peau. • Déplacez lentement l’appareil dans la Mains/doigts Maillot direction indiquée par...
Montage de la lame Remplacement 1. Soutenez la tête du rasoir avec les doigts pour • Veillez à régler l’interrupteur à la position « 0 » qu’elle ne bascule pas lorsque vous installez ou retirez la lame. excessivement. Démontage de la lame 2. Insérez le crochet à 1. Soutenez la tête du rasoir l’extrémité...
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où Ce produit est conçu pour un usage domestique vous avez acheté l'appareil ou un centre de service uniquement. agréé par Panasonic pour réparation. L’appareil ne coupe plus aussi bien qu’avant. • Remplacez la lame.
Page 32
Représentant autorisé dans l’UE: électriques et électroniques Panasonic Marketing Europe GmbH usagés, doivent être séparés des Panasonic Testing Centre ordures ménagères. Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Importateur:...
Page 33
Identificazione dei Pulizia .........40 componenti ........37 Risoluzione dei problemi ..40 Installazione della batteria ..37 Specifiche Tecniche ....41 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
Page 34
AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
ATTENZIONE Precauzioni di sicurezza ► Per proteggere la pelle • Questo apparecchio non può essere utilizzato da: Assicurati di seguire queste istruzioni. Persone con pelle sensibile o delicata, persone con allergie. • Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, •...
ATTENZIONE • Seguire sempre le precauzioni stampate sulla batteria. • Usare l’apparecchio solo per l’uso per cui è stato • Verificare la polarità della batteria ( concepito. installarla correttamente. Non farlo potrebbe causare lesioni. • Rimuovere immediatamente la batteria e smaltirla •...
Premere con decisione finché non scatta. Note • Puoi usare l’apparecchio per circa 1 mese con una Panasonic LR03 (Batteria alcalina AAA). (Quando si usa in un ambiente a una temperatura ambiente di 20 °C, due volte a settimana e per cinque minuti alla volta.)
Istruzioni Esempio di utilizzo • Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, Ascelle Gambe applicare delicatamente l’apparecchio sulla pelle e Muoversi in diverse Verso l’alto dalla parte radere i peli gradualmente. direzioni inferiore della gamba • Non utilizzare l’apparecchio sul viso. ►...
Mani/dita Linea bikini Sostituzione Verso l’interno Dal basso verso l’alto dall’esterno • Indossa il costume da • Assicurarsi di impostare l’interruttore d’accensione su bagno o i pantaloncini e “0” quando si installa o si rimuove la lama. assicurati in anticipo la Rimozione della lama linea che desideri radere.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti utilizzando l’unghia. tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Pulizia L’apparecchio non taglia bene i • Quest’apparecchio principale non può essere lavato con acqua.
Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con Rappresentante autorizzato nell’UE: sistemi di raccolta e smaltimento Panasonic Marketing Europe GmbH Questo simbolo sui prodotti, Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania sull’imballaggio e/o sulle...
Page 42
Identificación de las partes ..46 Solución de problemas .....49 Instalación de la pila ....46 Características ......50 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Page 43
ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
PRECAUCIÓN Precauciones de seguridad ► Protección de la piel • Las siguientes personas no deberían usar este Siga estas instrucciones. aparato: Las personas con piel delicada o sensible, personas • Para evitar accidentes, lesiones o daños a la con alergias. propiedad, siga las siguientes instrucciones. •...
PRECAUCIÓN • Siempre obedezca las precauciones impresas en las pilas. • Para quitar la cubierta protectora, sujétela por el • Compruebe la polaridad de la pila ( centro y tire de ella. instálela correctamente. De lo contrario, la hoja podría provocar lesiones en •...
1. Tire de la tapa de la pila para quitarla. 2. Compruebe la polaridad e introduzca la pila. 3. Coloque la tapa de la pila. Presione firmemente hasta que se oiga un clic. Notas • Con la pila alcalina AAA Panasonic LR03 puede usar el aparato durante aproximadamente un mes. (Cuando lo utiliza en un entorno a 20 ºC a temperatura ambiente, dos veces a la semana, y 5 minutos cada vez.) • Use únicamente LR03 (pila alcalina AAA). Las pilas de manganeso hacen disminuir significativamente el rendimiento.
Instrucciones Ejemplo de uso • Cuando use el aparato por primera vez, aplíquelo a Debajo de los brazos Piernas su piel suavemente y afeite el vello gradualmente. Mover en varias Hacia arriba desde la • No use el aparato en su cara. direcciones parte inferior de la pierna ► Preparativos...
Manos/dedos Línea del bikini Sustitución Hacia dentro desde Hacia arriba desde la afuera parte inferior • Asegúrese de poner el interruptor de encendido en • Póngase el traje de “0” cuando coloque o quite la hoja. baño o pantalones Extracción de la hoja cortos, y marque previamente la línea que 1.
Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase colocarlo. en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. 3. Deslice el botón de desbloqueo de la hoja en El aparato no corta tan bien como la dirección de las flechas.
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países Representante Autorizado para la UE: con sistemas de reciclado. Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Este símbolo en los productos, su Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania embalaje o en los documentos que Importador: los acompañen significa que los...
Page 51
Belangrijke informatie ....55 Schoonmaken ......58 Identificatie onderdelen ....55 Problemen oplossen ....59 De batterij installeren ....56 Specificaties.......59 Instructies ........56 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic‑product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
Page 52
WAARSCHUWING • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als hun aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
OPGELET Veiligheidsmaatregelen ► De huid beschermen • De volgende personen mogen dit apparaat niet Volg deze instructies op. gebruiken: Personen met een gevoelige of kwetsbare huid, • Om ongelukken, verwondingen of schade aan personen met allergieën. eigendommen te voorkomen, verzoeken wij u •...
Page 54
OPGELET ► De batterij • Gooi de batterij niet in het vuur en haal deze niet • Om de beschermkap te verwijderen, houdt u de uit elkaar. kap in het midden vast en trekt u eraan. • De voedingsklemmen mogen niet worden Indien u dit niet doet, kunnen uw handen door het kortgesloten.
Belangrijke informatie Identificatie onderdelen • Alleen droog scheren. Achterkant • Dompel de hoofdbehuizing niet onder in water en giet er geen water overheen. Hierdoor kan het product beschadigd raken. • Gebruik het apparaat niet met zonnecrème of parfum enz. die aan uw handen zit. Als er zonnecrème of parfum enz.
(Bij gebruik in een omgeving bij een kamertemperatuur kap. van 20 °C, tweemaal per week, en vijf minuten per keer.) Schuif de • Gebruik alleen Panasonic LR03 (AAA‑alkalinebatterijen). stroomschakelaar Mangaanbatterijen verminderen de prestaties significant. naar “1” en begin met scheren.
Page 57
Handen/vingers Bikinilijn Gebruiksvoorbeeld Naar binnen vanaf de Van beneden naar boven buitenkant • Trek uw zwempak of Onderarmen Benen zwemshort aan, en Beweeg in verschillende Naar boven vanaf de bepaal van tevoren richtingen onderkant van het been welke lijn u wilt scheren. Armen Hals achter/rug Naar binnen vanaf de...
2. Plaats de haak aan het Vervangen uiteinde van de kop in het gat op het mes om het • Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de stand “0” vast te maken. staat wanneer u het mes installeert of verwijdert. Het mesje verwijderen 3.
Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. Het apparaat snijdt niet zo goed als voorheen.
Page 60
Het ontdoen van oude apparatuur. Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: Enkel voor de Europese Unie en landen met Panasonic Marketing Europe GmbH recycle systemen. Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Dit symbool op de producten, Importeur: verpakkingen en/of begeleidende...
Page 61
Substituição .......68 Informação importante ....65 Limpeza ........68 Identificação das peças ....65 Resolução de problemas ..69 Instalar a pilha ......66 Especificações......69 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas.
Page 62
ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
CUIDADO Precauções de segurança ► Proteção da pele • As seguintes pessoas não devem utilizar este Certifique-se de que segue estas instruções. aparelho: Pessoas com pele sensível ou delicada, pessoas com • Para prevenir acidentes, lesões ou danos materiais, alergias. siga as instruções presentes abaixo. • Não utilize o aparelho nas seguintes zonas do Indica um perigo potencial corpo: ADVERTÊNCIA...
Page 64
CUIDADO ► A pilha • Não deite a pilha para o fogo nem a desmonte. • Para remover a tampa de proteção, segure-a na • Os terminais de alimentação não se destinam a parte central e puxe. entrar em curto-circuito. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos às suas Fazer tal poderá...
Informação importante Identificação das peças • Faça a barba apenas a seco. Parte posterior • Não mergulhe o corpo principal em água, nem deite água sobre o mesmo. Se o fizer poderá danificá-lo. • Não utilize o aparelho com protetor solar ou perfume, etc., presentes nas suas mãos. Se o protetor solar, o perfume, etc. aderirem ao corpo principal, remova‑os. Caso contrário, essas substâncias podem provocar a deterioração do plástico ou problemas de funcionamento devido a fissuras.
Pressione-a firmemente até esta emitir um som de parte central encaixe. da tampa de Notas • Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 proteção e mês com a pilha Panasonic LR03 (pilha alcalina AAA). retire-a. (Quando o utilizar num ambiente com uma Deslize o interruptor temperatura ambiente de 20 °C, duas vezes por semana e de cinco minutos de cada vez.) de funcionamento • Utilize apenas pilhas LR03 (pilhas alcalinas AAA). As...
Page 67
Mãos/dedos Linha do bikini Exemplo de utilização Para dentro a partir do Para cima a partir do exterior fundo Sovacos Pernas • Vista o fato ou os Desloque‑se em várias Para cima, a partir da calções de banho e direções parte inferior da perna verifique antecipadamente a linha que pretende depilar.
2. Insira o gancho na Substituição extremidade da cabeça no orifício da lâmina para • Certifique-se de que coloca o interrutor de a fixar. funcionamento na posição “0” ao instalar ou remover a lâmina. 3. Faça deslizar o botão de Remoção da lâmina libertação da lâmina na 1. Apoie a cabeça do direção da seta. aparador com os dedos •...
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu o aparelho ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação. O aparelho não está a cortar tão bem como antes.
Page 70
Eliminação de Equipamentos Usados Representante Autorizado na UE: Apenas para a União Europeia e países com Panasonic Marketing Europe GmbH sistemas de reciclagem Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Este símbolo nos produtos, Importador: embalagens, e/ou documentos Panasonic Marketing Europe GmbH...
Page 71
Viktig information ......74 Rengöring ........78 Delarnas namn ......75 Felsökning ........78 Montera batteriet .......75 Specifikationer ......79 Instruktion ........76 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Page 72
VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
FÖRSIKTIGHET Säkerhetsföreskrifter ► För att skydda huden • Följande personer ska inte använda denna apparat: Se till att följa dessa instruktioner. Personer med känslig eller ömtålig hud, personer med allergier. • För att förhindra olyckor, skador eller skador på • Använd inte apparaten på följande områden av egendom, följ instruktionerna nedan.
FÖRSIKTIGHET • Följ alltid de försiktighetsåtgärder som är tryckta på batteriet. • Använd endast apparaten för dess avsedda • Kontrollera polariteten hos batteriet ( användning. och installera dem på ett korrekt vis. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka skada. • Avlägsna batteriet genast när det är urladdat och • Om hudproblem dyker upp efter användning, sluta gör dig av med det på...
Tryck hårt tills det klickar. Kommentarer • Du kan använda apparaten i cirka 1 månad med Panasonic LR03 (AAA alkaliskt batteri). (När den används i en omgivning vid en rumstemperatur på 20 °C, två gånger i veckan och fem minuter åt gången.) • Använd endast LR03 (AAA alkaliskt batteri).
Instruktion Exempel på användning • När du använder apparaten för första gången, använd Underarmar apparaten på din hud på ett mjukt sätt och raka av Flytta i flera riktningar Uppåt från benets håret lite i taget. nederdel • Använd inte apparaten i ditt ansikte. ► Förberedelser • Torka av fukt eller svett på...
Händer/fingrar Bikinilinje Att ersätta Inåt från utsidan Uppåt från nederdelen • Ta på dig din baddräkt • Se till att sätta strömbrytaren på “0” när du sätter i eller shorts och eller tar bort skärbladet. säkerställ linjen som du Att ta bort skärbladet vill raka i förväg.
Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta använda din nagel. butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation. Rengöring Apparaten klipper inte effektivt • Denna apparat får inte tvättas med vatten. Rengör som förut.
Avfallshantering av produkter Auktoriserad representant i EU: Endast för Europeiska Unionen och länder Panasonic Marketing Europe GmbH med återvinningssystem Panasonic Testing Centre Denna symbol på produkter, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland förpackningar och/eller Importör:...
Page 80
Udskiftning .........86 Tilsigtet brug ......83 Rengøring ........87 Identifikation af dele ....84 Fejlfinding ........87 Installation af batteriet ....84 Specifikationer ......88 Vejledning........85 Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
Page 81
ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der kan opstå.
FORSIGTIG Sikkerhedsforanstaltninger ► Beskyttelse af huden • Følgende personer bør ikke anvende dette apparat: Sørg for at følge disse vejledninger. Personer med følsom eller sart hud, personer med allergi. • For at undgå ulykker, kvæstelser eller skader på • Må ikke anvendes på følgende dele af kroppen: ejendom, skal du følgende nedenstående vejledning.
Page 83
FORSIGTIG • Følg altid advarsler trykt på batteriet. • Kontroller polariteten på batteriet ( ), og • Brug kun dette apparat til dets tilsigtede brug. installer det korrekt. Gør du ikke dette, kan det føre til medføre • Fjern straks batteriet og bortskaf det på en sikker personskade.
Tryk ned, indtil det klikker. Bemærkninger • Du kan bruge apparatet i cirka 1 måned med Panasonic LR03 (AAA Alkaline‑batteri). (Når det bruges i et miljø ved 20 °C stuetemperatur, to gange om ugen og fem minutter ad gangen.) • Brug kun LR03 (AAA Alkaline‑batteri).
Vejledning Eksempel på brug • Når du bruger apparatet for første gang, skal du Underarme påføre apparatet blødt på din hud og gradvist trimme Bevæg i flere retninger Opad fra bunden af benet håret af. • Brug ikke apparatet på dit ansigt. ► Forberedelser • Tør fugt eller sved af på din hud. • Påfør ikke hudlotion, mælkeagtig lotion, pudder eller antiperspirant osv.
Hænder/fingre Bikini-linje Udskiftning Indad fra ydersiden Opad fra bunden • Tag din badedragt eller • Sørg for at sætte tænd‑knap til “0”, når du installerer shorts på, og sørg for eller fjerner bladet. den linje, du gerne vil Fjernelse af bladet barbere på forhånd. 1.
Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den negl. butik, hvor du købte produktet eller et autoriseret Panasonic‑servicecenter for reparation. Rengøring Apparatet klipper ikke så godt som • Dette apparat kan ikke vaskes med vand. Rengør det tidligere.
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Autoriseret repræsentant i EU: Dette symbol på produkter, Panasonic Marketing Europe GmbH emballage og/eller Panasonic Testing Centre ledsagedokumenter betyder, at Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland brugte elektriske og elektroniske Importør:...
Page 89
Problemløsning ......96 Sett inn batteriet ......93 Spesifikasjoner ......96 Instruksjon .........94 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
Page 90
ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
FORSIKTIG Sikkerhetsforholdsregler ► For å beskytte huden • Følgende personer skal ikke bruke apparatet: Sørg for å følge disse instruksjonene. Personer med sensitiv eller sart hud, personer med allergier. • For å unngå ulykker, skader eller skade på eiendom, • Ikke bruk apparatet bruk på følgende områder: følg instruksjonene nedenfor.
Page 92
FORSIKTIG • Følg alltid forholdsreglene som er angitt på batteriet. • Bruk apparatet kun til den tiltenkte bruken. • Kontroller polariteten til batteriet ( ) og sett Viss disse anvisningene ikkje følges, kan det medføre det inn riktig. skade. • Fjern batteriet umiddelbart eller fjern det forsiktig •...
Trykk godt til det klikker. Merknader • Du kan bruke enheten i omtrent 1 måned med en Panasonic LR03 (AAA alkalisk batteri). (Når den brukes i et miljø ved 20 °C romtemperatur, to ganger i uken og fem minutter om gangen.) • Bruk kun LR03 (AAA alkalisk batteri).
Instruksjon Eksempel på bruk • Når du bruker apparatet for første gang, legg Underamer apparatet mykt mot huden din og barber håret Beveg i flere retninger Nedenfra benet og gradvis. oppover • Ikke bruk apparatet i ansiktet. ► Forberedelser • Tørk av fuktighet eller svette på huden. • Ikke bruk solkrem, melkelignende krem, pudder eller antiperspirant osv.
Hender/fingre Bikinilinje Erstatte Innover fra utsiden Nedenfra og opp • Ta på badedrakt eller • Sett strømbryteren på “0” når du setter i eller fjerner shorts, og sjekk på bladet. forhånd hvilket område Fjerne bladet du ønsker å barbere. 1. Støtt hodet på trimmeren med fingrene slik at den ikke vrir seg for mye.
å feste det. Hvis du fortsatt har problemer, kontakt butikken hvor du kjøpte apparatet eller driftssenteret autorisert av Panasonic for reparasjoner. 3. Skyv bladutløserknappen i Apparatet klipper ikke like godt pilens retning. • Det er lettere å skyve som tidligere.
Page 97
Brukerinformasjon om innsamling av Autorisert representant i EU: gammelt utstyr Panasonic Marketing Europe GmbH Bare for EU og land med retursystemer Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Dette symbolet på produkter, Importør: emballasje, og/eller på Panasonic Marketing Europe GmbH medfølgende dokumenter betyr at...
Page 98
Mallinro Sisällysluettelo Turvatoimet 100 Vaihto ........104 Tärkeää tietoa ......101 Puhdistus .........105 Osien tunnistus .......102 Vianetsintä .......105 Pariston asentaminen .....102 Määritykset .......106 Ohjeita ........103 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
Page 99
VAROITUS • Yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan laitteen käytössä ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisen käytön osalta, ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
HUOMIO Turvatoimet ► Ihon suojelemiseksi • Seuraavien henkilöiden ei tule käyttää tätä laitetta: Varmista, että noudatat näitä ohjeita. Henkilöt, joilla on herkkä tai hauras iho, henkilöt, joilla on allergioita. • Onnettomuuksien, loukkaantumisten tai • Älä käytä seuraavilla ruumiinalueilla: omaisuusvahinkojen välttämiseksi noudata alla olevia • Kasvot, vulva, peräaukko ohjeita.
HUOMIO • Noudata aina varoituksia, jotka ovat painettuina paristoon. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun • Tarkista pariston navat ( ) ja asenna se käyttötarkoitukseen. paikalleen. Toimiessa toisin, tuloksena voi olla vammautuminen. • Poista akku välittömästi ja hävitä se turvallisesti, • Jos iho-ongelmia ilmenee käytön jälkeen, lopeta kun se on tyhjentynyt.
3. Liitä moottorin kansi. Paina lujasti, kunnes se napsahtaa. Huomautukset • Voit käyttää laitetta n. 1 kk:n ajan Panasonic LR03 (AAA alkali‑paristolla). (Käytettäessä 20 °C:n huoneenlämpötilassa, kaksi kertaa viikossa ja viisi minuuttia kerrallaan.) • Käytä vain LR03 (AAA alkali‑paristolla).
Ohjeita Käyttöesimerkki • Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aseta laite Kainalot Jalat iholle pehmeästi ja ajele hiukset vähitellen pois. Siirrä useisiin suuntiin Jalan alaosasta ylöspäin • Älä käytä laitetta kasvoillasi. ► Valmistelut • Pyyhi kosteus tai hiki pois iholtasi. • Älä käytä ihovoidetta, maitomaista voidetta, puuteria tai antiperspiranttia jne.
Kädet/sormet Bikiniviiva Vaihto Ulkopuolelta sisään Yläsuuntaisesti alhaalta • Pue yllesi uimapukusi tai • Muista asettaa virtakytkin asentoon “0”, kun asennat shortsisi ja varmista tai irrotat terän. haluamasi rajaus Terän irrottaminen ennakkoon. 1. Tue trimmerin pää sormillasi niin, ettei se keinu liiallisesti. 2. Liu’uta terän vapautuspainiketta nuolen suuntaan.
2. Aseta koukku pään 1. Irrota terä ja puhdista se päätyyn reikään terässä kuivalla liinalla. liittääksesi sen. • Terää ei ole mahdollista purkaa. 2. Liitä terä. (Ks. sivut 104 ja 105.) 3. Liu’uta terän vapautuspainiketta nuolen suuntaan. • On helpompaa liu’uttaa Vianetsintä...
Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa Valtuutettu edustaja EU:ssa: tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä Panasonic Marketing Europe GmbH toimivia ja elektronisia tuotteita ei Panasonic Testing Centre saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa Johda vanhat tuotteet käsittelyä, Maahantuoja: uusiointia tai kierrätystä...
Page 107
Wymiana ostrza .......114 Oznaczenia części ....111 Czyszczenie ......114 Wkładanie baterii do Rozwiązywanie problemów ..115 urządzenia ........112 Dane techniczne ......115 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Page 108
OSTRZEŻENIE • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
UWAGA Środki ostrożności ► Ochrona skóry • Następujące osoby nie mogą używać tego Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami. urządzenia: Osoby o wrażliwej lub delikatnej skórze, osoby z • Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby alergią. zapobiec wypadkom, obrażeniom lub uszkodzeniu •...
Page 110
UWAGA ► Bateria • Nie należy wrzucać do ognia ani rozbierać. • Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z jego • Nie doprowadzaj do zwarcia na złączach baterii. przeznaczeniem. Może to spowodować poparzenie lub uszkodzenie Niezastosowanie się do tego może spowodować uraz. ciała.
Ważne informacje Oznaczenia części • Wykonuj tylko golenie na sucho. Tył • Nie zanurzaj korpusu w wodzie ani nie polewaj go wodą. W przeciwnym wypadku możesz uszkodzić korpus. • Jeśli masz na rękach filtr przeciwsłoneczny lub perfumy, nie używaj urządzenia. Jeśli korpus urządzenia pobrudzi się...
Dociśnij pewnym ruchem, aż usłyszysz kliknięcie. trzymając ją Uwagi na środku. • Możesz korzystać z urządzenia przez około 1 miesiąc przy zastosowaniu baterii Panasonic LR03 (bateria Ustaw włącznik alkaliczna AAA). zasilania w (Przy korzystaniu w suchym środowisku w pozycji „1” i temperaturze pokojowej 20 °C dwa razy w tygodniu...
Page 113
Ręce/palce Linia bikini Zastosowania Do środka z zewnątrz Do góry od dołu • Załóż strój kąpielowy lub Pachy Nogi szorty i z Poruszaj w kilku Od stopy w górę wyprzedzeniem sprawdź kierunkach linię, do której chcesz się ogolić. Ramiona Kark / tył szyi Do wewnątrz od Do góry od dołu zewnętrznej strony...
2. Włóż haczyk na końcu Wymiana ostrza główki do otworu na ostrzu, aby zamontować • Zanim zaczniesz instalować lub wymieniać ostrze, komponent. koniecznie ustaw włącznik zasilania w pozycji „0”. Zdejmowanie ostrza 3. Przesuń przycisk 1. Przytrzymuj głowicę zwalniania ostrza w golarki palcami, aby była kierunku strzałki.
Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym oraz krajów posiadających systemy zbiórki i urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym recyklingu. punktem serwisowym firmy Panasonic. Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w Urządzenie nie tnie tak sprawnie dokumentacji towarzyszącej jak wcześniej.
Page 116
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Upoważniony przedstawiciel w UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Niemcy...
Page 117
Čištění........124 Identifikace součástí ....121 Řešení potíží ......124 Vložení baterie ......121 Technické údaje .......124 Pokyny pro používání .....122 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití.
Page 118
VAROVÁNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem dospělé osoby nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná...
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní opatření ► Na ochranu pokožky • Tento spotřebič by neměly používat následující Dbejte na dodržování těchto pokynů. osoby: Osoby s citlivou nebo jemnou kůží, osoby trpící • Abyste předešli nehodám, zraněním nebo škodám na alergiemi. majetku, dodržujte následující pokyny. •...
UPOZORNĚNÍ • Vždy dodržujte upozornění vytištěné na baterii. • Zkontrolujte polaritu baterie ( ), a správně ji • Spotřebič používejte pouze k danému účelu. vložte. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit zranění. • Baterie po vybití okamžitě vyjměte a bezpečně je •...
3. Nasaďte kryt baterie. Pevně zatlačte, dokud nezaklapne. Poznámky • S bateriemi Panasonic LR03 (AAA alkalické baterie) můžete spotřebič používat přibližně 1 měsíc. (Při použití v prostředí s pokojovou teplotou 20 °C, dvakrát týdně a pokaždé po dobu pěti minut.) •...
Pokyny pro používání Příklad použití • Při prvním použití jemně přiložte spotřebič na pokožku Podpaží Nohy a chloupky postupně oholte. Pohyb v několika Vzhůru od dolní části • Spotřebič nepoužívejte na obličej. směrech nohy ► Příprava • Z kůže odstraňte vlhkost nebo pot. •...
Ruce/prsty Třísla Výměna Dovnitř z vnější strany Vzhůru od spodní části • Oblékněte si plavky • Když nasazujete nebo odebíráte břit, nastavte síťový nebo šortky a vypínač do polohy “0”. zkontrolujte nejdříve linii, Odebrání břitu kterou byste chtěli oholit. 1. Uchopte hlavu zastřihovače prsty, aby se příliš...
Řešení potíží hlavy do otvoru na břitu. Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte prodejce u kterého jste spotřebič zakoupili, nebo servisní centrum pověřené společností Panasonic. 3. Posuňte tlačítko uvolnění Přístroj nestříhá tak dobře, jako břitu ve směru šipky. • Tlačítko uvolnění břitu předtím.
Page 125
Likvidace použitých zařízení Oprávněný zástupce v EU: Jen pro státy Evropské unie a země s Panasonic Marketing Europe GmbH fungujícím systémem recyklace a zpracování Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo odpadu. Dovozce: Tento symbol na výrobcích, jejich Panasonic Marketing Europe GmbH obalech a v doprovodné...
Page 126
Čistenie........133 Označenie súčastí ....130 Riešenie problémov ....133 Inštalácia batérie .....130 Technické špecifikácie ....134 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tohto prístroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Page 127
VÝSTRAHA • Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento spotrebič len pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním spotrebiča. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať.
UPOZORNENIE Bezpečnostné opatrenia ► Ochrana pokožky • Nasledujúce osoby nesmú tento prístroj používať: Dbajte na dodržiavanie týchto pokynov. Osoby s citlivou alebo jemnou pokožkou, osoby s alergiami. • Aby ste predišli nehodám, zraneniam alebo škodám • Nepoužívajte na nasledujúce časti tela: na majetku, postupujte podľa nižšie uvedených •...
UPOZORNENIE • Vždy dodržiavajte opatrenia vytlačené na batérii. • Pozrite si polaritu batérie ( ) a vložte ju • Spotrebič používajte len na určené použitie. správnym spôsobom. V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu. • Ak je batéria vybitá, okamžite ju vyberte a •...
3. Namontujte kryt batérie. Pevne ho zatlačte, kým nezacvakne. Poznámky • Po vložení batérie Panasonic LR03 (alkalická batéria typu AAA) budete môcť spotrebič používať približne 1 mesiac. (Pri použití v prostredí s izbovou teplotou 20 °C, dvakrát týždenne a po piatich minútach.) •...
Pokyny Príklad použitia • Pri prvom použití spotrebiča ho priložte jemne na Podpazušie Nohy pokožku a chĺpky postupne ohoľte. Pohyb v niekoľkých Smerom hore od spodnej • Nepoužívajte spotrebič na tvár. smeroch časti nohy ► Príprava • Zotrite vlhkosť alebo pot z pokožky. •...
Ruky/prsty Oblasť bikín Výmena Smerom zvonku dovnútra Smerom zdola hore • Oblečte si plavky alebo • Pri inštalácii alebo demontáži čepele nezabudnite šortky a vopred nastaviť hlavný vypínač do polohy „0“. stanovte, ktorú oblasť Demontáž čepele chcete oholiť. 1. Podoprite hlavu zastrihávača prstami, aby sa nadmerne nekývala.
Riešenie problémov čepele sa ľahšie posúva nechtom. Ak problémy nemožno stále vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic. Čistenie Prístroj nestrihá tak dobre ako • Tento spotrebič nemožno umývať vodou. Vyčistite ho suchou utierkou.
Likvidácia opotrebovaných zariadení Len pre Európsku úniu a krajiny so Autorizovaný zástupca v EÚ: systémom recyklácie Panasonic Marketing Europe GmbH Tento symbol uvádzané na Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko výrobkoch, balení a/alebo v Dovozca: sprievodnej dokumentácii...
Page 135
Az alkatrészek azonosítása ..139 Hibaelhárítás ......142 Az elem behelyezése ....139 Műszaki jellemzők ....142 Utasítások ........140 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
Page 136
FIGYELEM • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
VIGYÁZAT Biztonsági előírások ► A bőr védelme • A következő személyek ne használják ez a Feltétlenül kövesse ezen utasításokat. készüléket: Érzékeny vagy kényes bőrűek, allergiások. • A balesetek, sérülések vagy anyagi károk megelőzése • Ne használja a következő területeken: érdekében kérjük, hogy tartsa be az alábbi •...
VIGYÁZAT • Mindig tartsa be az elemekre nyomtatott óvintézkedéseket. • Ha bőrproblémák jelentkeznek a használat után, • Ellenőrizze az elem polaritását ( és ), és annak akkor fejezze be a készülék használatát és megfelelően tegye be azt. forduljon bőrgyógyászhoz. • Amikor lemerült az elem, akkor azonnal vegye ki Ellenkező...
3. Tegye vissza az elemrekesz fedelét. Kattanásig nyomja meg. Megjegyzések • Körülbelül 1 hónapig használhatja a készüléket a Panasonic LR03 (AAA alkáli elem) betételével. (Ha 20 °C-os szobahőmérsékleten, hetente kétszer és egyszer öt percig használja.) • Kizárólag LR03 (AAA alkáli elem) használjon.
Utasítások Használati példa • A készülék első használatakor enyhén nyomja a bőrre Hónaljak Lábszárak a készüléket, és fokozatosan nyírja le a szőrt. Több irányba mozgassa. A láb alsó részétől felfelé. • Ne használja az arcán a készüléket. ► Előkészületek • Törüljön le minden nedvességet vagy izzadságot a bőréről.
Kéz/ujjak Bikinivonal Csere Kívülről befelé Alulról felfelé • Vegye fel előzetesen a • A vágókés fel- vagy leszerelése előtt feltétlenül állítsa fürdőruháját vagy a az üzemi kapcsolót a „0” állásba. rövidnadrágját és A vágókés leszerelése ellenőrizze a vonalat, melyig borotválni akar. 1.
Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett. 3. Tolja a vágókés kioldógombot a nyíl A készülék nem vág annyira, mint irányába.
Page 143
Hivatalos képviselő az EU-ban: Ha ez a szimbólum szerepel a Panasonic Marketing Europe GmbH termékeken, a csomagoláson és / Panasonic Testing Centre vagy a mellékelt Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország dokumentumokon, az elhasznált Importőr:...
Page 144
Curăţare ........151 Identificarea componentelor ...148 Depanare ........151 Instalarea bateriei ....148 Specificaţii........152 Instrucţiuni .......149 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 145
AVERTISMENT • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă...
ATENŢIE Măsuri de siguranţă ► Pentru protejarea pielii • Următoarelor persoane nu le este recomandată Respectaţi următoarele instrucţiuni. utilizarea acestui aparat: Persoane cu pielea sensibilă sau delicată, persoane • Pentru a preveni accidente, răniri sau deteriorarea cu alergii. aparatului, respectaţi următoarele instrucţiuni. •...
ATENŢIE • Respectaţi întotdeauna măsurile de precauţie inscripţionate pe baterie. • Utilizați aparatul doar în scopul în care acesta a • Verificaţi polaritatea bateriei ( şi ) şi instalaţi-o fost creat. corect. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza leziuni. • Scoateţi imediat bateria când este descărcată şi •...
Apăsaţi ferm până când auziţi un „clic”. Observaţii • Puteţi folosi dispozitivul timp de aproximativ 1 lună împreună cu bateria Panasonic LR03 (baterie alcalină AAA). (Atunci când este folosit de două ori pe săptămână, timp de cinci minute, la o temperatură a mediului de 20 °C.)
Instrucţiuni De exemplu • Când utilizaţi dispozitivul pentru prima dată, aplicaţi‑l Subraţ Picioare pe piele uşor şi radeţi părul treptat. Deplasaţi în mai multe În sus, de la partea • Nu utilizaţi dispozitivul pe faţă. direcţii inferioară a piciorului ► Pregătiri •...
Mâini/degete Linia bikinilor Înlocuirea În interior, de la exterior În sus, din partea inferioară • Purtaţi costumul de baie • Asiguraţi‑vă că setaţi comutatorul de pornire la „0” sau pantalonii scurţi şi când instalaţi sau scoateţi lama. asiguraţi în avans zona Demontarea lamei pe care doriţi să...
Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactaţi unghia. magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii. Curăţare Aparatul nu mai taie la fel de bine • Acest dispozitiv nu poate fi spălat cu apă. Ştergeţi cu ca la început.
Acest simbol de pe produse, ambalaje şi/sau documentele Reprezentant autorizat în UE: însoţitoare indică faptul că Panasonic Marketing Europe GmbH produsele electrice şi electronice Panasonic Testing Centre nu trebuie să fie amestecate cu Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania deşeurile menajere obişnuite.
Page 153
Güvenlik önlemleri ���������� 155 Değiştirme ........159 Önemli bilgiler......156 Temizleme ........160 Parçaların tanımı......157 Sorun giderme ......160 Pilin yerleştirilmesi ....157 Teknik Özellikler ......160 Talimatlar ........158 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın.
Page 154
UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir.
DİKKAT Güvenlik önlemleri ► Cildi korumak için • Aşağıdaki kişiler bu cihazı kullanmamalıdır: Bu talimatları izlediğinizden emin olun. Hassas veya narin cilde sahip kişiler, alerjisi olan kişiler. • Kazaları, yaralanmaları veya mal hasarını önlemek • Aşağıdaki vücut bölgelerinde kullanmayın: için lütfen aşağıdaki talimatları izleyin. •...
DİKKAT • Her zaman pil üzerindeki basılı önlemleri izleyin. • Pilin ( ) kutuplarını kontrol edin ve doğru bir • Kullanımdan sonra cilt sorunları oluşursa, cihazı şekilde takın. kullanmaya son verin ve bir deri hastalıkları • Pil bittiğinde derhal çıkarın ve güvenli bir şekilde uzmanına danışın.
3. Pil kapağını takın. Tık sesi gelene kadar sıkıca bastırın. Notlar • Panasonic LR03 (AAA alkalin pil) ile cihazı yaklaşık 1 ay kullanabilirsiniz. (20 °C oda sıcaklığındaki bir ortamda kullanırken, haftada iki ve bir kerede beş dakika.) •...
Talimatlar Kullanım örneği • Cihazı ilk kez kullandığınızda, cihazı cildinize hafifçe Koltukaltı Bacaklar uygulayın ve kılları yavaş yavaş tıraş edin. Birkaç yöne hareket ettirin Bacağın alt kısmından • Cihazı yüzünüzde kullanmayın. yukarıya doğru ► Hazırlık • Cildinizdeki nemi veya teri silin. •...
Eller/parmaklar Bikini bölgesi Değiştirme Dışarıdan içeriye doğru Alttan yukarıya doğru • Mayonuzu veya • Bıçağı takıp çıkarırken güç anahtarını “0” konumuna şortunuzu giyin ve tıraş getirdiğinizden emin olun. etmek istediğiniz Bıçağı çıkarma bölgeden emin olun. 1. Aşırı sallanmaması için düzeltici başlığını parmaklarınızla destekleyin.
2. Bıçağı takmak için Sorun giderme başlığın ucundaki kancayı bıçağın üzerindeki deliğe Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın yerleştirin. aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun. 3. Bıçak serbest bırakma Cihaz önceki kadar iyi kesmiyor. düğmesini ok yönünde kaydırın.
Page 161
1006, Oaza Kadoma, Kadoma Şehri, Osaka, Japonya kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin genel ev atığı ile FABRİKA karıştırılmaması gerektiğini ifade Panasonic Wanbao Appliances Beauty and eder. Living (Guangzhou) Co., Ltd. Eski ürünlerin toplanması ve geri 33, Wanbao Kuzey Sokağı, Wanbao Sanayi kazanılması...
Need help?
Do you have a question about the ES-WR51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers