Download Print this page
KitchenBrothers KB4037 User Manual

KitchenBrothers KB4037 User Manual

Tabletop fridge with freezer compartment 85 l

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

TAFELMODEL KOELKAST MET VRIESVAK 85 L
NL/BE – Handleiding - Tafelmodel koelkast met vriesvak 85 L
EN – User manual - Tabletop fridge with freezer compartment 85 L
FR/BE – Manuel d'utilisation - Réfrigérateur de table avec compartiment congélateur
85 L
DE – Benutzerhandbuch - Tischkühlschrank mit Gefrierfach 85 L
ES – Manuel de instrucciones - Frigorífico de sobremesa con congelador 85 L
IT – Manuale utente - Frigorifero da tavolo con vano congelatore da 85 L
PL - Podręcznik użytkownika - Lodówka stołowa z zamrażalnikiem 85 L
SE – Användarmanual - Bordskylskåp med frysfack 85 L
KB4037/KB4038
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi - Bitte
lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il
manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KB4037 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KitchenBrothers KB4037

  • Page 1 PL - Podręcznik użytkownika - Lodówka stołowa z zamrażalnikiem 85 L SE – Användarmanual - Bordskylskåp med frysfack 85 L KB4037/KB4038 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Page 3: Be - Handleiding

    Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Page 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Het product installeren 3.2 Het product instellen 3.3 Het product gebruiken 4.
  • Page 5: Introductie

    Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik  Dit product is bedoeld om levensmiddelen te koelen zodat ze koud, vers en langer eetbaar blijven. In het speciale vriesvak kunnen bevroren levensmiddelen worden bewaard.
  • Page 6: Productspecificaties

    1.3 Productspecificaties Afmeting 48 x 50 x 85 cm Gewicht 23 kg Kleur KB4037: Wit / KB4038: Zwart Materiaal VCM, PVC, ABS Opslagcapaciteit Koelkast: 61 L / Vriezer: 24 L Temperatuurinstelling 7 standen Energielabel Snoerlengte 150 cm Stekkertype EU-stekker Veiligheidsklasse...
  • Page 7: Inhoud Verpakking

    Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. KitchenBrothers Tafelmodel koelkast met vriesvak 85 L - Wit - Model KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Tafelmodel koelkast met vriesvak 85 L - Zwart - Model KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Bijgevoegde accessoires...
  • Page 8: Algemeen

    2.1 Algemeen • Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers. • Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product.
  • Page 9: Personen

    Nederlands in personeelskeukens, in winkels, in kantoren en andere werkomgevingen, voor klanten in hotels en andere residentiële omgevingen of op boerderijen. • Het product is alleen geschikt voor binnenshuis. Gebruik het product niet buitenshuis. Dit kan leiden tot schade aan het product en persoonlijk letsel. •...
  • Page 10: Gebruik

    2.3 Gebruik • Maak het product niet schoon als de stekker nog in het stopcontact zit. • Zorg ervoor dat het ventilatiesysteem niet geblokkeerd is als het product aanstaat. Dit kan leiden tot oververhitting. Houdt minimaal 5 cm ruimte vrij rondom het ventilatierooster.
  • Page 11: Elektra

    Nederlands deze door de leverancier hiervoor zijn goedgekeurd. • Plaats geen koolzuurhoudende of bruisende dranken in het product. Dit kan druk veroorzaken op de fles of het blik, waardoor deze kan exploderen en schade aan het product kan veroorzaken. • Let op als je waterijsjes eet of aan kinderen geeft rechtstreeks uit het vriesvak, ze zijn nog bevroren en kunnen vriesbrand veroorzaken.
  • Page 12: Instructies Voor Gebruik

    stopcontact. Wacht tot de rook weg is voordat je de inhoud van het product verwijdert en neem contact op met onze klantenservice. • Zorg ervoor dat de netspanning die op het type-aanduidingsplaatje staat aangegeven, overeenkomt met die van je stroomnet, voor je het product aansluit. •...
  • Page 13 Nederlands Het product waterpas zetten Om het product waterpas te zetten stel je de twee potjes aan de voorkant van het product in. Als het product niet waterpas staat, sluiten de deuren en de magnetische afdichting niet goed af. A = poot hoger stellen. B = poot lager stellen.
  • Page 14 12. Monteer de scharnier aan de linker kant onderaan het product en zet beide poten terug (H). 13. Verwijder voorzichtig de deurafdichtingen van de koelkast en de vriezer. Draai deze 180 graden en druk ze weer op het product. Het magnetische oppervlak van de deurafdichtingen moet met de richting van de deuren overeenkomen (I).
  • Page 15: Het Product Instellen

    Nederlands 3.2 Het product instellen Voor het eerste gebruik • Reinig en droog het product volgens de aanwijzingen in hoofdstuk “5. Onderhoud en reiniging”. • Wacht minstens 4 uur voordat je het apparaat aansluit zodat de olie kan teruglopen in de compressor. •...
  • Page 16: Het Product Gebruiken

    3.3 Het product gebruiken Opmerking ◊ Bovenin de koelkast is de temperatuur het hoogst (behalve in het vriesvak). ◊ Onderin de koelkast is de temperatuur het laagst. Advies voor opslag Type voedingsmiddel Bovenste deurvak Boter, kaas (verpakt). Middelste deurvak Conserven, jampotten, eieren. Onderste deurvak Drankenkartons, flessen (de zwaarste dichterbij het scharnier plaatsen).
  • Page 17: Probleemoplossing

    Nederlands • Overschrijd de door de voedselproducent aangegeven bewaartijd niet. • Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en het lang bewaren van bevroren en diepgevroren voedsel. • Het is raadzaam om de invriesdatum op elke verpakking te noteren om de bewaartijd bij te houden.
  • Page 18 Oplossing Probleem Oorzaak Draai de knop om het Het product werkt niet. De knop voor product aan te zetten. temperatuurinstelling staat op 0. Steek de stekker in het De stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact of zit los. Controleer de zekering De zekering is en laat deze vervangen doorgebrand of defect.
  • Page 19 Nederlands Stel de voeten opnieuw Ik hoor ongebruikelijke Het product staat niet geluiden. waterpas. Verplaats het product een Het product raakt de beetje. muur of andere objecten. Buig het onderdeel zo Een onderdeel, nodig voorzichtig uit de bijvoorbeeld een buis, weg.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING Om hygiënische redenen moet het interieur van het product, inclusief de accessoires, regelmatig worden gereinigd. Let op! Om een elektrische schok te voorkomen: ◊ Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. ◊ Reinig het product nooit met een stoomreiniger. Vocht kan zich ophopen in elektrische onderdelen en hete dampen kunnen leiden tot beschadiging van kunststof onderdelen.
  • Page 21: Opslag

    Nederlands 6. OPSLAG • Als het product lange tijd niet wordt gebruikt, haal de stekker eruit, reinig het product en laat het drogen. • Laat de deur open om schimmelvorming te voorkomen. • Bewaar het product op een droge, schone plek, niet in extreem hoge of lage temperaturen.
  • Page 22: Elektrisch Apparaat

    7.2 Elektrisch apparaat Het symbool hiernaast met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Page 23: Ce-Conformiteitsverklaring

    Nederlands Voedselveilig. Beperking van (het gebruik van bepaalde) gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. BPA-vrij: Dit product is vrij van Bisfenol A. Geschikt voor binnenshuis. 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/ EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier.
  • Page 24 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Page 25 English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Installation 3.2 Commissioning 3.3 Operation 4.
  • Page 26: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use  This product is designed to refrigerate food to keep it cold, fresh and longer edible. Frozen foods can be stored in the special freezer compartment.
  • Page 27: Product Specifications

    English 1.3 Product specifications Dimension 48 x 50 x 85 cm Weight 23 kg Color KB4037: White / KB4038: Black Material VCM, PVC, ABS Storage Capacity Refrigerator: 61 L / Freezer: 24 L Temperature setting 7 positions Energy label Cord length...
  • Page 28: Contents Of Package

    Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. KitchenBrothers Tabletop fridge with freezer compartment 85 L - White - Model KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Tabeltop fridge with freezer compartment 85 L - Black - Model KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Included accessories...
  • Page 29: General

    English 2.1 General • Before first use, remove all packaging material and any stickers. • Be aware of the risks and consequences associated with improper use of the product. Misuse of the product may result in personal injury and damage to the product.
  • Page 30: Persons

    • The refrigerant isobutane (R-600a) is in the product’s refrigeration circuit. This is a natural gas with a high degree of environmental compatibility, but which is still flammable. • There must be enough space to reach the door and open it completely. •...
  • Page 31 English • When you no longer want to use the product, unplug the product and cut it as close to the product as possible. Remove the door so that no one can lock themselves in the product and there is no danger of electric shock. •...
  • Page 32: Electronics

    2.4 Electronics • Make sure the plug is not crushed or damaged. • Do not leave the cable(s) hanging over the edge of a table or countertop. • Do not place the cable(s) on hot surfaces or near oil. • Do not tuck the cable(s) under rugs or blankets. Never lay the cable(s) in a walkway.
  • Page 33: Instructions For Use

    English 3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Installation Required space Attention! ◊ Keep enough space around the product to promote air circulation and prevent overheating. A. 48 cm B. 50 cm C. 85 cm D. min. 5 cm E. min. 5 cm F.
  • Page 34 Make sure the product is unplugged and empty. Tilt the product backwards so you have access to the legs. Do not put it flat down. Rest it on something solid so it does not slip while flipping the door. Remove the top right hinge cover. Loosen the screws and take off the top hinge (A).
  • Page 35 English...
  • Page 36: Commissioning

    3.2 Commissioning Before first use • Clean and dry the product according to the instructions in section “5. Maintenance and cleaning.” • Wait at least 4 hours before connecting the appliance to allow the oil to drain back into the compressor. •...
  • Page 37 English Tips for use and energy conservation To prevent food contamination and prolong the product’s life, observe the following instructions: • Place the product far from heat sources such as radiators, boilers, oven, direct sunlight, etc.. • Allow air to circulate freely around the back of the product. •...
  • Page 38: Troubleshooting

    4. TROUBLESHOOTING Attention! ◊ Before troubleshooting, disconnect the power supply. ◊ Only a qualified electrician or authorized person should perform troubleshooting not covered in this manual. ◊ If the problem occurs again, contact customer service. Solution Problem Cause Turn the knob to turn the The product is not Temperature setting knob is set product on.
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    English Readjust the feet. I hear unusual The product is not level. noises. Move the product slightly. The product is touching the wall or other objects. If necessary, gently bend A part, such as a pipe, on the the part out of the way. back of the product touches another part of the product or the wall.
  • Page 40: Storage

    Attention! To prolong the life of the product: ◊ Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. ◊ Do not use essential oils and organic solvents (lemon juice, acetic acid, etc.). ◊ Do not use sharp objects, not even to remove ice from the freezer. Turn off the product and unplug it.
  • Page 41: Disposal

    English Note ◊ This product does not contain ozone-depleting gases, either in the cooling circuit or in the insulation materials. The insulation foam contains flammable gases: the product must be disposed of according to the regulations of the local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
  • Page 42: Symbols

    8. SYMBOLS The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
  • Page 43 English Suitable for indoor use. Recycling symbol: This manual can be recycled. (only applicable in France) Recycling symbol: Separate the packaging and put it in the recycling garbage can. (only applicable in France) Recycling symbol: This device can be recycled. (only applicable in France) Recycling symbol: High density polyethylene.
  • Page 44: Ce Declaration Of Conformity

    9. CE DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all requirements and regulations according to 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU and Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available at the supplier. 10. DISCLAIMER Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.
  • Page 45: Be - Manuel D'utilisation

    Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Installation 3.2 Mise en service 3.3 Utilisation...
  • Page 47: Introduction

    Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Ce produit est conçu pour réfrigérer les aliments afin qu’ils restent froids, frais et comestibles plus longtemps. Les aliments congelés peuvent être conservés dans le compartiment congélateur spécial.
  • Page 48: Spécifications Du Produit

    1.3 Spécifications du produit Dimensions 48 x 50 x 85 cm Poids 23 kg Couleur KB4037 : blanc / KB4038 : noir Matériau VCM, PVC, ABS Capacité de stockage Réfrigérateur : 61 L / Congélateur : 24 L Réglage de la température 7 positions Label énergétique...
  • Page 49: Autres Caractéristiques

    Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. KitchenBrothers Réfrigérateur de table avec compartiment congélateur 85 L - Blanc - Modèle KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Réfrigérateur de table avec compartiment congélateur 85 L - Noir - Model KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Accessoires inclus...
  • Page 50: Général

    Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation du «Réfrigérateur de table avec compartiment congélateur 85 L », ci-après dénommé «le produit». 2.1 Général • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants. • Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une utilisation incorrecte du produit.
  • Page 51: Personnes

    Français • Tenez le produit à l’écart de la chaleur, des pièces où la température est relativement élevée et des sources de chaleur telles que les fours ou les radiateurs. • Le produit est destiné à un usage domestique et commercial, par exemple dans les cuisines du personnel, dans les magasins, dans les bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels et autres environnements résidentiels ou dans les fermes.
  • Page 52: Utilisation

    • Pour éviter les blessures et les dommages au produit, ne laissez personne grimper ou se tenir dans ou sur le produit. Risque d’étouffement ! 2.3 Utilisation • Ne nettoyez pas l’appareil lorsque la fiche est encore dans la prise. •...
  • Page 53: Équipement Électrique

    Français • La lampe peut chauffer si elle reste allumée pendant un certain temps, ne la touchez pas. • Le produit est lourd, tenez-en compte lorsque vous le déplacez. • Ne posez jamais le produit à plat, cela pourrait endommager le circuit de refroidissement.
  • Page 54: Mode D'emploi

    • En cas de panne de courant pendant l’utilisation, éteignez immédiatement le produit et débranchez-le. • Débranchez et éteignez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. • Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 55 Français Mise à niveau du produit Pour mettre l’appareil à niveau, réglez les deux pieds situés à l’avant de l’appareil. Si le produit n’est pas à niveau, les portes et le joint magnétique ne seront pas étanches. A = régler le pied plus haut. B = régler le pied plus bas.
  • Page 56 12. Montez la charnière sur le côté gauche en bas du produit et remettez les deux pieds en place (H). 13. Retirez avec précaution les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur. Tournez-les de 180 degrés et remettez-les en place sur le produit. La surface magnétique des joints de porte doit correspondre à...
  • Page 57: Mise En Service

    Français 3.2 Mise en service Avant la première utilisation • Nettoyez et séchez le produit conformément aux instructions de la section «5. Entretien et nettoyage». • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de s’écouler dans le compresseur. •...
  • Page 58: Utilisation

    3.3 Utilisation Remarque ◊ En haut du réfrigérateur, la température est la plus élevée (à l’exception du compartiment congélateur). ◊ En bas du réfrigérateur, la température est la plus basse. Conseils de rangement Type de produit alimentaire Tablette supérieure de la porte Beurre, fromage (emballé).
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    Français éviterez ainsi qu’ils n’entrent en contact avec d’autres aliments et ne les contaminent potentiellement. • Emballez tous les aliments avant de les placer dans le produit, surtout s’ils dégagent une forte odeur. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en contact avec les aliments afin d’éviter la prolifération des bactéries.
  • Page 60 Solution Problème Cause Tourner le bouton pour Le produit ne Le bouton de réglage de la allumer le produit. fonctionne pas. température est réglé sur 0. Brancher le cordon La fiche n’est pas branchée d’alimentation. ou est desserrée. Vérifiez le fusible et faites-le Le fusible est grillé...
  • Page 61 Français Réajustez les pieds. J’entends des bruits Le produit n’est pas de inhabituels. niveau. Déplacez légèrement le Le produit touche le mur ou produit. d’autres objets. Si nécessaire, pliez Une pièce, par exemple un doucement la pièce pour la tuyau, à l’arrière du produit dégager.
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE  Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur du produit, y compris les accessoires, doit être nettoyé régulièrement. Attention ! Afin d’éviter les chocs électriques : ◊ Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. ◊ Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité peut s’accumuler dans les pièces électriques et les vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces en plastique.
  • Page 63: Stockage

    Français 6. STOCKAGE • Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le, nettoyez-le et laissez-le sécher. • Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures. • Conservez le produit dans un endroit sec et propre, à l’abri des températures extrêmement élevées ou basses.
  • Page 64: Appareils Électriques

    7.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné...
  • Page 65: Déclaration De Conformité Ce

    Français Ce côté doit rester en haut. Ne pas incliner. Attention : inflammable ! Sans danger pour les aliments. Restriction de (l’utilisation de certaines) substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Sans BPA : ce produit ne contient pas de bisphénol A. Convient pour une utilisation en intérieur.
  • Page 66: Benutzerhandbuch

    Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Page 67 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Installation 3.2 Inbetriebnahme 3.3 Gebrauch 4. Störungsbeseitigung 5.
  • Page 68: Einleitung

    1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieses Produkt wurde zum Kühlen von Lebensmitteln entwickelt, um sie länger kalt, frisch und genießbar zu halten. Gefrorene Lebensmittel können in dem speziellen Gefrierfach gelagert werden.
  • Page 69: Produktspezifikationen

    Deutsch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 48 x 50 x 85 cm Gewicht 23 kg Farbe KB4037: Weiß / KB4038: Schwarz Material VCM, PVC, ABS Fassungsvermögen Kühlschrank: 61 L / Gefrierfach: 24 L Temperatur-Einstellung 7 Positionen Energieetikett Länge des Kabels 150 cm...
  • Page 70: Andere Eigenschaften

    Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. KitchenBrothers Tischkühlschrank mit Gefrierfach 85 L - Weiß - Modell KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Tischkühlschrank mit Gefrierfach 85 L - Schwarz - Modell KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Mitgeliefertes Zubehör...
  • Page 71: Allgemein

    Deutsch Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie „den Tischkühlschrank mit Gefrierfach 85 L“, im Folgenden als „das Produkt“ bezeichnet, verwenden. 2.1 Allgemein • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. • Seien Sie sich der Risiken und Konsequenzen bewusst, die mit einer falschen Verwendung des Produkts verbunden sind.
  • Page 72: Personen

    • Halten Sie das Produkt von offenen Flammen, brennenden Zigaretten und anderen Wärmequellen und/oder heißen Oberflächen fern. • Halten Sie das Produkt von Hitze, Räumen mit relativ hoher Temperatur und Wärmequellen wie Öfen oder Heizkörpern fern. • Das Produkt ist für den häuslichen und gewerblichen Gebrauch bestimmt, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, in Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für Kunden in Hotels und anderen Wohnumgebungen oder auf Bauernhöfen.
  • Page 73: Verwendung

    Deutsch • Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß über den sicheren Gebrauch des Produkts unterrichtet und aufgeklärt werden und die möglichen Gefahren verstehen. • Die Reinigung und Wartung des Produkts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
  • Page 74: Elektronik

    • Benutzen Sie das Gerät nicht als Treppe oder Leiter, klettern Sie nicht auf das Gerät und benutzen Sie es nicht als Wagen. Dies kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. •...
  • Page 75 Deutsch • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein beschädigtes Netzkabel oder ein beschädigter Netzstecker sollte von einem autorisierten Händler repariert oder ersetzt werden. •...
  • Page 76: Betriebsanleitung

    3. BETRIEBSANLEITUNG 3.1 Installation Platzbedarf Vorsicht ◊ Halten Sie ausreichend Platz um das Gerät herum frei, um die Luftzirkulation zu fördern und eine Überhitzung zu vermeiden. A. 48 cm B. 50 cm C. 85 cm D. min. 5 cm E. min. 5 cm F.
  • Page 77 Deutsch Ändern der Drehrichtung der Tür (falls erforderlich) Vorsicht ◊ Legen Sie das Produkt niemals flach hin, dies kann das Kühlsystem beschädigen. • Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Sechskantschlüssel. • Erforderliche Personen: 2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt und leer ist. Kippen Sie das Gerät nach hinten, damit Sie Zugang zu den Beinen haben.
  • Page 79: Inbetriebnahme

    Deutsch 3.2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen und trocknen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in Abschnitt „5. Wartung und Reinigung“. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. •...
  • Page 80 Ablage über der Frisches Fleisch, Fisch und Aufschnitt (verpackt). Gemüseschublade Gemüseschublade Frisches Obst und Gemüse. Gefrierfach Gefrorene Lebensmittel für die Langzeitlagerung. Tipps zum Gebrauch und zur Energieeinsparung Um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden und die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, beachten Sie die folgenden Hinweise: •...
  • Page 81: Störungsbeseitigung

    Deutsch • Im Falle eines unbeabsichtigten Auftauens, z. B. wenn das Gerät länger als 7 Stunden ausgeschaltet war, sollten die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und dann (nach dem Kochen) wieder eingefroren werden. • Vorsicht! Wenn Wassereis unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt wird, kann es zu Erfrierungen kommen.
  • Page 82 Stellen Sie den Die Speisen sind Die Temperatur ist nicht Temperatureinstellknopf auf nicht kalt genug. richtig eingestellt. eine kältere Einstellung (höhere Zahl). Öffnen Sie die Tür nicht länger Die Tür war lange Zeit offen. als nötig. Drehen Sie den Innerhalb der letzten 24 Temperatureinstellknopf Stunden wurde eine große vorübergehend auf eine kältere...
  • Page 83: Wartung Und Reinigung

    Deutsch Je höher die Luftfeuchtigkeit An der Das ist normal. ist, desto schneller bildet sich Innenseite des Eis, weil beim Öffnen der Gefrierfachs Tür feuchte Luft einströmt. bildet sich Eis. Dies kann auch passieren, wenn Lebensmittel bei Raumtemperatur gefroren sind. Wie Sie Eis entfernen können, erfahren Sie im nächsten Kapitel.
  • Page 84: Lagerung

    Abtauen Das Gefrierfach kann allmählich mit Eis bedeckt werden. Wenn das Eis auf der Innenseite sehr dick wird, muss das Gerät wie folgt vollständig abgetaut werden: Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. Nehmen Sie alle gelagerten Lebensmittel aus dem Kühl- und Gefrierfach und lagern Sie sie an einem kühlen Ort.
  • Page 85: Entsorgung

    Deutsch 7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab. Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt.
  • Page 86: Ce-Konformitätserklärung

    Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Schäden und/oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Vorsichtig handhaben. Diese Seite nach oben. Nicht kippen. Achtung: entflammbar! Lebensmittelecht. Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten. BPA-frei: Dieses Produkt ist frei von Bisphenol A.
  • Page 87: Manuel De Instrucciones

    Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@kitchenbrothers.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 88 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilice 2.4 Electricidad 3. Instrucciones de uso 3.1 Instalación 3.2 Puesta en servicio 3.3 Para utilizar 4.
  • Page 89: Introducción

    Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto KitchenBrothers! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto  Este producto está diseñado para refrigerar alimentos y mantenerlos fríos, frescos y comestibles durante más tiempo. Los alimentos congelados pueden guardarse en el compartimento especial del congelador.
  • Page 90: Especificaciones Del Producto

    1.3 Especificaciones del producto Dimensiones 48 x 50 x 85 cm Peso 23 kg Color KB4037: Blanco / KB4038: Negro Material VCM, PVC, ABS Capacidad de almacenamiento Frigorífico: 61 L / Congelador: 24 L Temperatura 7 posiciones Etiqueta energética Longitud del cable...
  • Page 91: Contenido Del Paquete

    Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. KitchenBrothers Frigorífico de sobremesa con congelador 85 L - Blanco - Modelo KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Frigorífico de sobremesa con congelador 85 L - Negro - Modelo KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Accesorios incluidos...
  • Page 92: General

    2.1 General • Antes del primer uso, retire todo el material de embalaje y cualquier pegatina. • Sea consciente de los riesgos y consecuencias asociados al uso incorrecto del producto. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones personales y daños en el producto.
  • Page 93: Personas

    Español • El producto sólo es adecuado para uso en interiores. No utilice el producto al aire libre. De lo contrario, podría dañar el producto y causar lesiones personales. • El refrigerante isobutano (R-600a) se encuentra en el circuito de refrigeración del producto.
  • Page 94 producto esté encendido. Esto podría provocar un sobrecalentamiento. Mantenga un espacio de al menos 5 cm alrededor de la rejilla de ventilación. • Mantenga el producto alejado de fuentes de calor extremo o de la luz solar directa. • Mantenga las aberturas de ventilación incorporadas libres de obstáculos. Esto incluye polvo, arena, tierra, plantas u obstáculos similares.
  • Page 95: Electricidad

    Español • Tenga cuidado al comer o dar helados de agua a los niños directamente del compartimento congelador, ya que aún están congelados y pueden provocar quemaduras por congelación. • No toque los envases del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir quemaduras.
  • Page 96: Instrucciones De Uso

    agua en el producto o en su interior, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. • No utilice alargadores. Asegúrese de que el producto esté enchufado a una toma de corriente con toma de tierra a la que no estén conectados otros aparatos. •...
  • Page 97 Español Cambio del sentido de giro de la puerta (si es necesario) ¡Atención! ◊ No coloque nunca el producto en posición horizontal, ya que podría dañar el sistema de refrigeración. • Herramientas necesarias: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave hexagonal. •...
  • Page 98 14. Dé la vuelta a la puerta del frigorífico y vuelva a colocarla en la bisagra inferior. Asegúrese de que el pasador esté bien asentado en el orificio de la puerta. A continuación, mueva la tapa del orificio de la bisagra de izquierda a derecha (J). 15.
  • Page 99: Puesta En Servicio

    Español 3.2 Puesta en servicio Antes del primer uso • Limpie y seque el producto siguiendo las instrucciones del apartado “5. Mantenimiento y limpieza”. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite vuelva al compresor.
  • Page 100: Para Utilizar

    3.3 Para utilizar Nota ◊ En la parte superior del frigorífico, la temperatura es más alta (excepto en el congelador). ◊ En la parte inferior del frigorífico, la temperatura es más baja. Consejos para el almacenamiento Tipo de producto alimenticio Compartimento superior de la Mantequilla, queso (envasado).
  • Page 101: Solución De Problemas

    Español • No introduzca alimentos calientes en el aparato. Deje enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el producto. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados. Así evitará que entren en contacto con otros alimentos y puedan contaminarlos. •...
  • Page 102 Solución Problema Causa Gire el mando para encender el El producto no El mando de ajuste de la producto. funciona. temperatura está en 0. Enchufe el cable de alimentación. El enchufe no está enchufado o está suelto. Compruebe el fusible y sustitúyalo El fusible está...
  • Page 103 Español Reajuste los pies. Se oyen ruidos El producto no está extraños. nivelado. Mueva ligeramente el producto. El producto toca la pared u otros objetos. Si es necesario, doble suavemente Una pieza, por ejemplo la pieza para apartarla. un tubo, en la parte trasera del producto toca otra parte del producto o la pared.
  • Page 104: Mantenimiento Y Limpieza

    5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Por razones de higiene, el interior del producto, incluidos los accesorios, debe limpiarse con regularidad. ¡Atención! Para evitar descargas eléctricas: ◊ Desenchufe siempre el producto antes de limpiarlo. ◊ Nunca limpie el producto con un limpiador de vapor. Puede acumularse humedad en las piezas eléctricas y los vapores calientes pueden dañar las piezas de plástico.
  • Page 105: Almacenamiento

    Español 6. ALMACENAMIENTO • Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfelo, límpielo y déjelo secar. • Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho. • Guarde el producto en un lugar seco y limpio, no a temperaturas extremadamente altas o bajas.
  • Page 106: Aparato Eléctrico

    7.2 Aparato eléctrico El símbolo al lado con el cubo de basura tachado indica que este producto está sujeto a la Directiva Europea (UE) 2012/19/UE. Esta directiva establece que, al final de su vida útil, no debe desechar este producto con los residuos domésticos normales, sino depositarlo en un punto de recogida designado por el gobierno para su reciclaje.
  • Page 107: Declaración Ce De Conformidad

    Español Cuidado: ¡inflamable! Apto para alimentos. Restricción de (el uso de determinadas) sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Sin BPA: este producto no contiene bisfenol A. Apto para uso en interiores. 9. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Este producto cumple todos los requisitos y normativas de acuerdo con la directiva 2014/35/UE, la directiva 2014/30/UE y la directiva 2009/125/CE.
  • Page 108: Manuale Utente

    Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@kitchenbrothers.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Page 109 Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Uso 2.4 Elettricità 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Installazione 3.2 Messa in servizio 3.3 Funzionamento...
  • Page 110: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Questo prodotto è progettato per refrigerare gli alimenti e mantenerli freddi, freschi e commestibili più a lungo. Gli alimenti congelati possono essere conservati nell’apposito scomparto del congelatore.
  • Page 111: Specifiche Del Prodotto

    Italiano 1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni 48 x 50 x 85 cm Peso 23 kg Colore KB4037: Bianco / KB4038: Nero Materiale CVM, PVC, ABS Capacità di stoccaggio Frigorifero: 61 L / Congelatore: 24 L Impostazione della temperatura 7 posizioni...
  • Page 112: Altre Caratteristiche

    Conservare le parti danneggiate e l’imballaggio per giustificare il reclamo. KitchenBrothers Frigorifero da tavolo con vano congelatore da 85 L - Bianco - Modello KB4037 - EAN 8721055560098...
  • Page 113: Generiche

    Italiano 2.1 Generiche • Prima del primo utilizzo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi. • Essere consapevoli dei rischi e delle conseguenze associate a un uso non corretto del prodotto. L’uso improprio del prodotto può causare lesioni personali e danni al prodotto stesso.
  • Page 114: Persone

    del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, per i clienti di alberghi e altri ambienti residenziali o nelle aziende agricole. • Il prodotto è adatto solo per uso interno. Non utilizzare il prodotto all’aperto. Ciò potrebbe causare danni al prodotto e lesioni personali.
  • Page 115: Uso

    Italiano 2.3 Uso • Non pulire il prodotto quando la spina è ancora inserita nella presa. • Assicurarsi che il sistema di ventilazione non sia bloccato quando il prodotto è acceso. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento. Mantenere uno spazio di almeno 5 cm intorno alla griglia di ventilazione.
  • Page 116: Elettricità

    • Non inserire nel prodotto bevande gassate o frizzanti. Ciò potrebbe causare una pressione sulla bottiglia o sulla lattina, che potrebbe esplodere e danneggiare il prodotto. • Fare attenzione quando si mangiano o si danno ai bambini ghiaccioli direttamente dallo scomparto del congelatore, perché sono ancora congelati e possono causare ustioni da congelamento.
  • Page 117: Istruzioni Per L'uso

    Italiano • Prima di collegare il prodotto, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria rete elettrica. • Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Se l’acqua dovesse penetrare all’interno o sul prodotto, spegnerlo immediatamente e contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 118 Livellamento del prodotto Per livellare il prodotto, regolare i due piedini sulla parte anteriore del prodotto. Se il prodotto non è in piano, le porte e la guarnizione magnetica non si chiudono correttamente. A = regolare il piedino più in alto. B = regolare il piedino più...
  • Page 119 Italiano 12. Montare la cerniera sul lato sinistro nella parte inferiore del prodotto e sostituire entrambi i piedini (H). 13. Rimuovere con cautela le guarnizioni della porta del frigorifero e del congelatore. Ruotarle di 180 gradi e reinserirle nel prodotto. La superficie magnetica delle guarnizioni della porta deve corrispondere alla direzione delle porte (I).
  • Page 120: Messa In Servizio

    3.2 Messa in servizio Prima del primo utilizzo • Pulire e asciugare il prodotto secondo le istruzioni riportate nella sezione “5. Manutenzione e pulizia”. • Attendere almeno 4 ore prima di collegare l’apparecchio per consentire il drenaggio dell’olio nel compressore. •...
  • Page 121: Funzionamento

    Italiano 3.3 Funzionamento Commento ◊ Nella parte superiore del frigorifero, la temperatura è più alta (tranne che nel vano congelatore). ◊ Nella parte inferiore del frigorifero, la temperatura è più bassa. Consigli per lo stoccaggio Tipo di prodotto alimentare Vano porta superiore Burro, formaggio (confezionato).
  • Page 122: Risoluzione Dei Problemi

    • Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti per evitare la crescita batterica. • Non superare il tempo di conservazione indicato dal produttore degli alimenti. • Il vano congelatore è adatto per il congelamento di alimenti freschi e per la conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
  • Page 123 Italiano Soluzione Problema Perché Ruotare la manopola per Il prodotto non La manopola di regolazione accendere il prodotto. funziona. della temperatura è impostata su 0. Collegare il cavo di La spina non è inserita o è alimentazione. allentata. Controllare il fusibile e, se Il fusibile è...
  • Page 124: Manutenzione E Pulizia

    Regolare i piedini. Si sentono rumori Il prodotto non è in piano. insoliti. Spostare leggermente il Il prodotto tocca la parete o prodotto. altri oggetti. Se necessario, piegare Una parte, ad esempio un delicatamente la parte per tubo, sul retro del prodotto spostarla.
  • Page 125: Immagazzinamento

    Italiano Attenzione! Per prolungare la durata del prodotto: ◊ Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi. ◊ Non utilizzare oli essenziali e solventi organici (succo di limone, acido acetico, ecc.). ◊ Non utilizzare oggetti appuntiti, anche per non rimuovere il ghiaccio. Spegnere il prodotto e staccare la spina.
  • Page 126: Smaltimento E Riciclaggio

    7. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Pensate all’ambiente e contribuite a un ambiente di vita più pulito! Potete contattare il vostro comune per avere tutte le informazioni sulle possibilità di smaltimento dei prodotti dismessi. Commento ◊ Questo prodotto non contiene gas dannosi per l’ozono, né nel circuito di raffreddamento né...
  • Page 127: Apparecchio Elettrico

    Italiano 7.2 Apparecchio elettrico Il simbolo a fianco con il bidone della spazzatura barrato indica che questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea (UE) 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltito presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
  • Page 128 Attenzione: infiammabile! Sicuro per gli alimenti. Limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Senza BPA: Questo prodotto è privo di Bisfenolo A. Adatto per uso interno. Simbolo di riciclaggio: Polietilene ad alta densità. Simbolo di riciclaggio: Cloruro di polivinile (PVC). Simbolo di riciclaggio: Polietilene a bassa densità.
  • Page 129: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano Simbolo di riciclaggio: Acciaio/ferro. 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso il fornitore. 10.
  • Page 130: Podręcznik Użytkownika

    Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@kitchenbrothers.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić...
  • Page 131 Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Ludzie 2.3 Użyj 2.4 Elektryczność 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Oddanie do użytku 3.2 Montaż i instalacja 3.3 Działanie 4.
  • Page 132: Wprowadzenie

    1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Ten produkt został zaprojektowany do chłodzenia żywności, aby dłużej była zimna, świeża i zdatna do spożycia. Mrożonki można przechowywać w specjalnej komorze zamrażarki.
  • Page 133: Specyfika Produktu

    Polski 1.3 Specyfika produktu Wymiary 48 x 50 x 85 cm Waga 23 kg Kolor KB4037: biały / KB4038: czarny Materiał VCM, PVC, ABS Pojemność przechowywania Lodówka: 61 L / Zamrażarka: 24 L Ustawienie temperatury 7 pozycji Etykieta energetyczna Długość przewodu...
  • Page 134: Inne Funkcje

    Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. KitchenBrothers Lodówka stołowa z zamrażalnikiem 85 L - Biały - Model KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Lodówka stołowa z zamrażalnikiem 85 L - Czarny - Model KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Zawarte akcesoria...
  • Page 135: Ogólne

    Polski 2.1 Ogólne • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki. • Należy być świadomym zagrożeń i konsekwencji związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu. Niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie produktu. • Nie należy demontować, naprawiać ani odnawiać produktu. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
  • Page 136: Ludzie

    hotelach i innych środowiskach mieszkalnych lub w gospodarstwach rolnych. • Produkt nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie należy używać produktu na zewnątrz. Może to spowodować uszkodzenie produktu i obrażenia ciała. • W obiegu chłodniczym produktu znajduje się izobutan (R-600a). Jest to gaz ziemny o wysokim stopniu przyjazności dla środowiska, który jest jednak łatwopalny.
  • Page 137: Użyj

    Polski 2.3 Użyj • Nie należy czyścić produktu, gdy wtyczka nadal znajduje się w gnieździe. • Upewnić się, że system wentylacji nie jest zablokowany, gdy produkt jest włączony. Może to doprowadzić do przegrzania. Należy zachować co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni wokół kratki wentylacyjnej. •...
  • Page 138: Elektryczność

    • Nie należy używać urządzeń elektrycznych (takich jak maszyny do lodu) w urządzeniach chłodzących, chyba że zostały one zatwierdzone do tego celu przez dostawcę. • W produkcie nie należy umieszczać napojów gazowanych. Może to spowodować nacisk na butelkę lub puszkę, co może doprowadzić do eksplozji i uszkodzenia produktu.
  • Page 139: Instrukcja Użytkowania

    Polski • Nie należy odłączać produktu ciągnąc za przewód zasilający. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. • Jeśli z produktu wydobywa się czarny dym, należy natychmiast odłączyć go od zasilania. Przed wyjęciem zawartości produktu i skontaktowaniem się z działem obsługi klienta należy poczekać, aż...
  • Page 140 Poziomowanie produktu Aby wypoziomować produkt, należy wyregulować dwie nóżki z przodu produktu. Jeśli produkt nie jest wypoziomowany, drzwi i uszczelka magnetyczna nie będą prawidłowo uszczelnione. A = ustaw nóżkę wyżej. B = ustaw nóżkę niżej. Zmiana kierunku obrotu drzwi (w razie potrzeby) Uwaga ◊...
  • Page 141 Polski 12. Zamontować zawias po lewej stronie w dolnej części produktu i wymienić obie nóżki (H). 13. Ostrożnie zdejmij uszczelki drzwi chłodziarki i zamrażarki. Obróć je o 180 stopni i dociśnij z powrotem do produktu. Powierzchnia magnetyczna uszczelek drzwi powinna być zgodna z kierunkiem drzwi (I). 14.
  • Page 142: Montaż I Instalacja

    3.2 Montaż i instalacja Przed pierwszym użyciem • Wyczyść i wysusz produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „5. Konserwacja i czyszczenie”. • Przed podłączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej 4 godziny, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. •...
  • Page 143: Działanie

    Polski 3.3 Działanie Komentarz ◊ W górnej części lodówki temperatura jest najwyższa (z wyjątkiem komory zamrażarki). ◊ W dolnej części lodówki temperatura jest najniższa. Porady dotyczące Rodzaj żywności przechowywania Górny przedział drzwiowy Masło, ser (pakowany). Środkowa część drzwi Przetwory, słoiki z dżemem, jajka. Dolna półka drzwi Kartony po napojach, butelki (najcięższe umieścić...
  • Page 144: Rozwiązywanie Problemów

    • Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, aby zapobiec rozwojowi bakterii. • Nie należy przekraczać czasu przechowywania określonego przez producenta żywności. • Komora zamrażarki nadaje się do zamrażania świeżej żywności i długiego przechowywania żywności mrożonej i głęboko mrożonej. •...
  • Page 145 Polski Rozwiązanie Problem Przyczyna Przekręć pokrętło, aby Produkt nie działa. Pokrętło ustawiania włączyć produkt. temperatury jest ustawione na 0. Podłącz przewód Wtyczka nie jest zasilający. podłączona lub jest poluzowana. Sprawdź bezpiecznik Bezpiecznik jest i wymień go w razie przepalony lub potrzeby.
  • Page 146 Wyregulować nóżki. Słyszę nietypowe dźwięki. Produkt nie jest wypoziomowany. Lekko przesunąć produkt. Produkt dotyka ściany lub innych przedmiotów. W razie potrzeby Część, na przykład rurka, delikatnie odchylić część. z tyłu produktu dotyka innej części produktu lub ściany. Jest to normalne zjawisko. Podczas pracy urządzenia mogą...
  • Page 147: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ze względów higienicznych wnętrze produktu, w tym akcesoria, należy regularnie czyścić. Uwaga! Aby uniknąć porażenia prądem: ◊ Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć produkt od zasilania. ◊ Nigdy nie czyść produktu za pomocą myjki parowej. Wilgoć może gromadzić się w częściach elektrycznych, a gorące opary mogą...
  • Page 148: Przechowywanie

    6. PRZECHOWYWANIE • Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od zasilania, wyczyścić i pozostawić do wyschnięcia. • Pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec rozwojowi pleśni. • Produkt należy przechowywać w suchym, czystym miejscu, nie w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach.
  • Page 149: Czynnik Chłodniczy

    Polski 7.3 Czynnik chłodniczy Ten produkt zawiera czynnik chłodniczy isobutan R600a. System jest hermetycznie zamknięty. Czynnik chłodniczy należy utylizować bez uszkodzeń zgodnie z lokalnymi przepisami. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami. 8. SYMBOLE W niniejszej instrukcji, na opakowaniu i na produkcie (w stosownych przypadkach) zastosowano następujące ostrzeżenia i symbole.
  • Page 150: Deklaracja Zgodności Ce

    Nie zawiera BPA: Ten produkt nie zawiera bisfenolu A. Nadaje się do użytku w pomieszczeniach. 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Ten produkt spełnia wszystkie wymagania i przepisy zgodnie z 2014/35/ UE, dyrektywą 2014/30/UE i dyrektywą 2009/125/WE. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u dostawcy. 10.
  • Page 151: Se - Användarmanual

    Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@kitchenbrothers.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Page 152 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektronik 3. Bruksanvisningar 3.1 Installation 3.2 Driftsättning 3.3 Drift 4.4. Felsökning 5. Underhåll och rengöring 6.
  • Page 153: Introduktion

    Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en KitchenBrothers-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är utformad för att kyla livsmedel så att de håller sig kalla, färska och ätbara längre. Frysta livsmedel kan förvaras i det särskilda frysfacket.
  • Page 154: Produktspecifikationer

    1.3 Produktspecifikationer Mått 48 x 50 x 85 cm Vikt 23 kg Färg KB4037: Vit / KB4038: Svart Material VCM, PVC, ABS Lagringskapacitet Kyl: 61 L / Frys: 24 L Temperaturinställning 7 positioner Energimärkning Längd på sladd 150 cm Typ av stickpropp EU-kontakt Säkerhetsklass...
  • Page 155: Paketets Innehåll

    Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. KitchenBrothers Bordskylskåp med frysfack 85 L - Vit - Modell KB4037 - EAN 8721055560098 KitchenBrothers Bordskylskåp med frysfack 85 L - Svart - Modell KB4038 - EAN 8721055560104 1.6 Medföljande tillbehör...
  • Page 156: Allmänt

    2.1 Allmänt • Före första användning, avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella dekaler. • Var medveten om de risker och konsekvenser som är förknippade med felaktig användning av produkten. Felaktig användning av produkten kan leda till personskador och skador på produkten. •...
  • Page 157: Personer

    Svenska • Köldmediet isobutan (R-600a) finns i produktens kylkrets. Detta är en naturgas med hög grad av miljöanpassning, men som ändå är brandfarlig. • Det måste finnas tillräckligt med utrymme för att nå dörren och öppna den helt. • Kontrollera att produktens kylkapacitet är lämplig för förvaring av livsmedlet eller läkemedlet.
  • Page 158 • Använd inte produkten i närheten av syre eller aerosolsprayer. • När du inte längre vill använda produkten ska du dra ut kontakten och klippa av den så nära produkten som möjligt. Ta bort dörren så att ingen kan låsa in sig i produkten och så...
  • Page 159: Elektronik

    Svenska • Använd inte andra mekaniska eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen än de som rekommenderas av leverantören. 2.4 Elektronik • Kontrollera att kontakten inte är klämd eller skadad. • Låt inte kabeln hänga över kanten på ett bord eller en bänkskiva. •...
  • Page 160: Bruksanvisningar

    3. BRUKSANVISNINGAR 3.1 Installation Krav på utrymme Observera! ◊ Håll tillräckligt med utrymme runt produkten för att främja luftcirkulationen och förhindra överhettning. A. 48 cm B. 50 cm C. 85 cm D. min. 5 cm E. min. 5 cm F. min. 5 cm G.
  • Page 161 Svenska Ändring av dörrens rotationsriktning (om nödvändigt) Observera! ◊ Lägg aldrig produkten platt, detta kan skada kylsystemet. • Verktyg som behövs: stjärnskruvmejsel, platt skruvmejsel, sexkantsnyckel. • Nödvändiga personer: 2. Kontrollera att produkten är urkopplad och tom. Luta produkten bakåt så att du kommer åt benen. Lägg inte ner plattan. Vila produkten på...
  • Page 163: Driftsättning

    Svenska 3.2 Driftsättning Före första användning • Rengör och torka produkten enligt anvisningarna i avsnitt “5. Underhåll och rengöring”. • Vänta minst 4 timmar innan du ansluter apparaten så att oljan kan rinna tillbaka in i kompressorn. • Sätt på den högsta inställningen och vänta 2 timmar innan du lägger in mat. Ställa in kylskåpets temperatur •...
  • Page 164 Tips för användning och energibesparing För att förhindra kontaminering av livsmedel och förlänga produktens livslängd, följ följande instruktioner: • Placera produkten långt från värmekällor som radiatorer, värmepannor, ugnar, direkt solljus etc. • Se till att luften kan cirkulera fritt runt produktens baksida. •...
  • Page 165: Felsökning

    Svenska 4.4. FELSÖKNING Observera! ◊ Koppla bort strömförsörjningen före felsökning. ◊ Endast behörig elektriker eller annan auktoriserad person får utföra felsökning som inte omfattas av denna bruksanvisning. ◊ Om problemet återkommer, kontakta kundtjänst. Lösning Problem med Orsak produkten Vrid på knappen för att slå på Produkten fungerar Temperaturvredet är produkten.
  • Page 166: Underhåll Och Rengöring

    Produkten är inte i våg. Justera fötterna. Jag hör ovanliga ljud. Flytta produkten något. Produkten vidrör väggen eller andra föremål. Om det behövs, böj försiktigt En del, t.ex. ett rör, på delen ur vägen. baksidan av produkten vidrör en annan del av produkten eller väggen.
  • Page 167: Förvaring

    Svenska ◊ Använd inte vassa föremål, inte heller att ta bort isen. Stäng av produkten och dra ut stickkontakten. Ta bort all mat och förvara den övertäckt på en kall plats. Rengör produkten med en fuktig, ren trasa. Torka produkten ordentligt innan du slår på den igen. •...
  • Page 168: Avfallshantering

    Observera: Risk för kvävning och risk för elektriska stötar. ◊ Koppla ur och skär av nätkabeln i närheten av apparaten innan du kasserar den. ◊ Ta bort dörren för att förhindra att barn fastnar i produkten. 7.1 Avfallshantering När produkten är uttjänt får den inte slängas i det vanliga hushållsavfallet, utan skall lämnas till en av myndigheterna utsedd återvinningsstation för återvinning.
  • Page 169: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska En anmärkning innehåller ytterligare information som är viktig för användningen av produkten. En varning med denna symbol indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre skador och/eller måttliga personskador. Hantera med försiktighet. Denna sida uppåt. Får inte lutas. Varning: brandfarlig! Livsmedelssäker.
  • Page 170 KB4037 KitchenBrothers kWh/annum...
  • Page 171 KB4038 KitchenBrothers kWh/annum...
  • Page 172 KB4037 / KB4038 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original IT - Manuale utente –...

This manual is also suitable for:

Kb403887210555600988721055560104