Download Print this page

Nobile EL-10 Uni 100-350 dim Dali-2 push Mounting Instruction

Advertisement

Quick Links

EL-10 Uni 100-350 dim Dali-2 push/
Montage-Betriebsanleitung
EL-22 Uni 225-600TUN-2CH dim
Mounting-/Operation
Instruction
Dali-2 push
Wir bedanken uns für den Kauf dieses nobilé-Produktes! Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden, das mit
größter Sorgfalt produziert und diversen Qualitätskontrollen unterzogen wurde.
Sicherheitshinweise
Um einen sicheren Betrieb des Produktes zu garantieren, beachten Sie bitte diese Anleitung und bewahren Sie diese auf, damit sie
gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar ist. Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind
einzuhalten. Unsachgemäßes Öffnen der Produkte ist nicht zulässig, es besteht Lebensgefahr durch elektrische Spannung.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Die Montage und der elektrische Anschluss des Produktes müssen
fachgerecht nach den Installationsvorschriften DIN VDE 0100 von einer fachkundigen Person (z.B. Elektroinstallateur) durchgeführt
werden. Zudem sollten weitere landesspezifische und gesetzliche Bestimmungen und Richtlinien beachtet werden. Vor jeglichen
Arbeiten an der Beleuchtungsanlage, ist diese spannungsfrei zu schalten. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass von den
nachgeschalteten Installationen oder angeschlossenen Verbrauchern keine Lebensgefahr besteht. Vor dem Einbau ist die übliche
Funktionsprüfung durchzuführen. Bei LED-Lichtquellen beinhaltet die Funktionsprüfung auch eine Prüfung der Lichtfarbe. Sollte eine
Fehlfunktion vorhanden sein, so ist dies vor der Montage der nobilé AG mitzuteilen. Um Wartungsarbeiten zu ermöglichen, sollte die
Anlage auch nach der Installation zugängig sein.
Hinweise
Netzleitungen nicht entlang des Betriebsgerätes verlegen, um Hochfrequenzkopplungen zu vermeiden.
Betriebsgerät zum Schutz gegen höhere Spannungsspitzen nicht im gleichen Lastkreis mit Leuchtstofflampen oder anderen
induktiven Lasten, z.B. Motoren, betreiben. Es ist für eine ausreichende Belüftung des Betriebsgerätes zu sorgen. Die Ausgänge
der Betriebsgeräte dürfen nicht parallel geschaltet werden und das Betriebsgerät darf sekundärseitig nicht geschaltet werden.
Anschluss/Montage
Schalten Sie zuerst die Sicherung aus! Vor jeglichen Arbeiten an der Beleuchtungsanlage, ist diese
spannungsfrei zu schalten.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gehäuses sicher und platzieren Sie keine Gegenstände darauf.
Es muss ein Mindestabstand von 10-15 cm zu anderen Wärmequellen eingehalten werden.
Verwenden Sie nur zugelassene Anschlussleitungen für den Ein-und Ausgang (Installationsmaterial).
• Schließen Sie die Last (Leuchte/Panel/LED Band, usw.) an die Sekundärseite (SEC/U
die Polarität beachten (Plus und Minus).
• Schließen Sie nun die Netzleitung ans LED Betriebsgerät (LED Konverter) (PRI/U
• Sind alle Anschlüsse verdrahtet, kann die Sicherung wiedereingeschaltet werden.
Congratulations on your purchase of this nobilé-product! You have decided on a high-quality product which is manufactured with the
utmost care and subject to several quality controls.
Safety notices
To ensure safe operation of the product, please follow these instructions and keep them in a safe place so that they may be available
at a later date. The applicable safety and accident prevention regulations must be observed. Improper opening of the products is not
permitted. There is danger to life due to electrical voltage. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The assembly and
electrical connection of the product must be carried out professionally by a competent person (e.g. electrician) in accordance with the
installation regulations DIN VDE 0100. In addition, other country-specific and legal regulations and guidelines should be observed.
Before carrying out any work on the lighting system, it must be disconnected from the power supply. Before commissioning, make sure
that there is no danger to life from the downstream installations or connected consumers. Before installation, the usual functional test
must be carried out. For LED light sources, the function test also includes a test of the light colour. If there is a failure, this must be
reported to nobilé AG before installation. To enable maintenance work, the system should also be accessible after installation.
Notices
To avoid high frequency interference do not install power cables along the LED driver. To protect against higher voltage peaks, do not
use the same load circuit with fluorescent lamps or other inductive loads, e.g. motors. Sufficient ventilation of the control gear must be
ensured. The outputs of the operating devices must not be connected in parallel and the operating device must not be connected on
the secondary side.
Mounting instruction
• First, switch off the fuse! Before carrying out any work on the lighting system, it must be disconnected
from the mains.
• Ensure good ventilation of the housing and do not place any objects on it. A minimum distance of 10-
15 cm from other heat sources must be maintained.
• Only use approved connecting cables for the input and output (installation material).
• Connect the load (lamp/panel/LED stripe, etc.) to the secondary side (SEC/U
• Now connect the mains cable to the LED driver (PRI/U
IN
• If all connections are wired, the fuse can be switched on again.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de
) an, dabei
OUT
).
IN)
), observing the polarity plus and minus).
OUT
).
EL-10 Uni 100-350 dim Dali-2 push/
Montage-Betriebsanleitung
EL-22 Uni 225-600TUN-2CH dim
Mounting-/Operation
Instruction
Dali-2 push
Umschalten auf Push Dimmmodus / Switch to Push dimming mode
Bitte drücken Sie den Taster 5 mal kurz hintereinander innerhalb von 3 Sekunden ,um das LED Betriebsgerät auf Dimmodus zu
schalten. / Please press the button 5 times in quick succession within 3 seconds to switch the LED driver to dim mode.
Bemerkung / Note
Max. 50 LED Betriebsgeräte bei Push Dimmmodus./ Max. 50 LED devices in Push dimming mode.
Einstellen des Betriebsmodus:
Ein-oder Ausschalten: Drücken Sie kurz den Taster für 0,2-1 Sekunden./ Switching on or off: Briefly press the button
for 0.2-1 seconds.
Dimmen: Drücken Sie länger den Taster für 1-5 Sekunden./ Dimming: Press and hold the button for 1-5 seconds.
Synchronisation: Den Taster ca. 15 Sekunden betätigen, bis alle Leuchten maximale helligkeit eingestellt sind. /
Synchronization: Press the button for about 15 seconds until all lights are set to maximum brightness.
Bedienungsanleitung CCT-Taster / CCT Pushbutton operating instructions
CCT-Stufe umschalten: CCT-Taster kurz für 0,2-1 Sekunden drücken, 9 Stufen der voreingestellten CCT können
umgeschaltet werden.
Switch CCT level: Press CCT button briefly for 0.2-1 seconds, 9 levels of preset CCT can be switched.
Stufenlose CCT-Anpassung: lange drücken CCT Taster für 1-6 Sekunden. Drücken Sie erneut, um CCT Anpassung
Richtungen zu wechseln.
Stepless CCT adjustment: long press CCT button for 1-6 seconds, Press again to switch CCT adjustment directions.
Technical and design changes due to product developments are subject to change without prior notice.
nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EL-10 Uni 100-350 dim Dali-2 push and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nobile EL-10 Uni 100-350 dim Dali-2 push

  • Page 1 Technical and design changes due to product developments are subject to change without prior notice. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de...
  • Page 2 Technical and design changes due to product developments are subject to change without prior notice. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de nobilé AG - Wächtersbacher Str. 78 - 60386 Frankfurt/M. Germany - www.nobile.de...

This manual is also suitable for:

El-22 uni 225-600tun-2ch dim dali-2 pushEl-22 uni 150-450 tun-2ch dim dali-2/pushEl-10-uni 100-350 dim dali-2/push