Grundlagen Allgemeine Hinweise LH-LED 100 1 GRUNDLAGEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Machen Sie sich mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung mit dem Gerät und dessen Bedie- nung vertraut, bevor sie das Gerät anschließen und nutzen. Das Gerät darf nur von eingewiesenen Personen bedient werden. Darüber hinaus muss der angeschlossenen Komponenten vertraut sein.
Grundlagen Allgemeine Hinweise || LH-LED 100 Hinweise zur Gerätesicherheit ACHTUNG Gefahr durch energiereiche Lichtstrahlung! Nicht direkt in den Lichtstrahl blicken! Schutzbrille benutzen! ACHTUNG Gefahr durch heiße Teile! Abkühlzeit abwarten! 1.2 HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT Das Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen verwendet werden.
Page 7
Grundlagen Hinweise zur Gerätesicherheit LH-LED 100 Das mitgelieferte Netzteil ist für einen Spannungsbereich von 100 ... 240 VAC, 50 ... 60 Hz ausgelegt. Innerhalb dieses Spannungs- und Frequenzbereiches passt sich das Gerät automatisch an die anliegende Netzspannung an. Ein Betrieb mit einer Netzspannung außerhalb dieses Bereiches kann zur Zerstörung des...
Grundlagen Hinweise zu Transport, Lagerung LH-LED 100 und Auspacken || Garantiehinweise 1.3 HINWEISE ZU TRANSPORT, LAGERUNG UND ZUM AUSPACKEN Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Umweltbedingungen bezüglich Transport und Lagerung sind einzuhalten. Zum sicheren Transport des Gerätes ist die Originalverpackung zu verwenden.
LH-LED 100 Verwendungszweck || Identifizierung des Gerätes || Lieferumfang || Besondere Eigenschaften des Gerätes 2 GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 VERWENDUNGSZWECK Das Lampenhaus LH-LED 100 ist eine Lichtquelle für den direkten Anschluss an Mikroskope verschiedener Hersteller über herstellerspezifische Adapter (optionales Zubehör). Jegliche andere...
Page 10
LH-LED 100 2.4 BESONDERE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES Das LH-LED 100 eignet sich zum Ersatz von Lampenhäuser die mit einer 100 W Halogenlampe arbeiten. Durch die wesentlich höhere Lebensdauer der LED gegenüber der Halogenlampe ergeben sich folgende Vorteile für den Anwender: Kein Lampenwechsel nötig...
Technische Daten LH-LED 100 3 TECHNISCHE DATEN Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) ......ca. 125 mm x 120 mm x 135 mm Masse ..........................ca. 2 kg Umweltbedingungen: Lagerung und Transport (in Verpackung): Zulässige Umgebungstemperatur ............... -20 bis 85°C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit .......
Page 12
Technische Daten LH-LED 100 Lichtstrom @6.500 k max....................1.000 lm Kompensation der thermischen Drift des Lichtstroms ..........< 5 % Farbtemperatur ....................typisch 6.500 K spektrale Verteilung ..................siehe Diagramm mittlere Lebensdauer Leuchtmittel (Lichtstrom ≥ 70 %) ........50.000 h Abb.
Spektralbereich. Immer zuerst das Lampenhaus mit dem Zielsystem (z.B. Mikroskop) verbinden! Verbinden sie das Lampenhaus LH-LED 100 mit dem Zielsystem über einen passenden Adapter so, dass die Kühlrippen senkrecht stehen und gut durchströmt werden können. Teile des Gehäuses werden im Betrieb warm. Nicht abdecken! Danach kann das Zubehör (Bedienpult, serielle Adapter, ...) angeschlossen...
Anschließen von elektronischem Zubehör 4.3 ANSCHLIEßEN VON ELEKTRONISCHEM ZUBEHÖR Das Lampenhaus LH-LED 100 besitzt mehrere Anschlüsse, über die das Lampenhaus gesteuert (analog oder digital) oder sein Status abgefragt werden kann. Somit lässt sich das Lampenhaus z. B. leicht in die Steuerung eines Systems einbinden.
Page 16
Inbetriebnahme LH-LED 100 Anschließen von elektronischem Zubehör • „Sync out“ (Ausgang) (Abb. 3[2]): Über diesen Ausgang wird ein Signal ausgegeben, das Auskunft über den Einschaltstatus der Lichtquelle des Lampenhauses gibt. Dadurch kann das Lampenhaus z.B. mit Kameras synchronisiert werden, vor allem, wenn das Lampenhaus im pulsweitenmodulierten Betrieb (ca.
Taster „-“ Taster „+“ Abb. 4: Ansicht der Bedien– und Anzeigeelemente des Lampenhauses LH-LED 100 Sobald das Lampenhaus mit Spannung versorgt wird, leuchtet die Anzeige im Taster „ON/OFF“ (Abb. 4[1]) rot. Durch Drücken des Tasters „ON/OFF“ wird das Lampenhaus eingeschaltet, die Anzeige im Taster leuchtet dann grün.
Bedienung Kollimatorverstellung LH-LED 100 Optional erhältlich ist ein Bedienpult, welches eine bequeme Einstellung der Helligkeit der LED vom Arbeitsplatz des Nutzers ermöglicht. Darüber hinaus bietet es die Möglichkeit, frei wählbare Helligkeiten der LED zu speichern und diese über einen einzigen Tastendruck abzurufen.
Bedienung LH-LED 100 Einstellung der Beleuchtungsstärke 5.3 EINSTELLUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE Bis etwa 30 % der maximalen Helligkeit erfolgt die Dimmung bei konstantem LED-Strom durch Pulsweitenmodulation (PWM). Der Modulationsverlauf wird zur Synchronisation externer Geräte (z.B. Kameras) als TTL-Signal am Ausgang „Sync out“ bereitgestellt.
Reparaturen sind nur durch den Hersteller des Gerätes oder durch speziell autorisierte Vertreter gestattet. Sollte es notwendig werden, das Lampenhaus LH-LED 100 im Falle eines Defekts an den Lieferant bzw. dessen autorisierte Vertretung zu senden, so ist dafür die Originalverpackung des Gerätes zu verwenden.
Page 22
english The content of this document may change as design revisions of the product take place. It is then only the German version. The English part is not updated.
Page 23
LH-LED100 LED lamp housing OPERATING INSTRUCTIONS...
Illustrations and Tables LH-LED 100 ILLUSTRATIONS AND TABLES Seite Fig. 1: Luminous flux spectral distribution as compared with halogen lamps .... 34 Fig. 2: Fastening the microscope adapter ................36 Fig. 3: Electrical connections ....................37 Fig. 4: View at the lamp housing’s operating & display elements ........39 Fig.
Fundamentals LH-LED 100 General instructions 1 FUNDAMENTALS 1.1 GENERAL INSTRUCTIONS Familiarize yourself with the appliance and how to operate it by reading these operating instructions, before connecting the appliance with the mains and using it. The appliance must only be operated by duly instructed persons. Apart from that, the user must be familiar with the operation of the components connected with this appliance and how to connect these components.
Fundamentals General instructions || Instructions LH-LED 100 concerning the appliance’s safety WARNING Danger from high-energy light radiation. Do not look directly into the light beam. Wear goggles! WARNING Danger from hot parts, wait until they have cooled down. 1.2 INSTRUCTIONS CONCERNING THE APPLIANCE’S SAFETY The appliance must only be used for its intended purpose as described in these operating instructions.
Page 29
Fundamentals LH-LED 100 Instructions concerning the appliance’s safety The power supply unit supplied with the appliance is designed for a voltage range between 100 and 240 VAC and 50…60 Hz. It will be automatically adjusted to the actual voltage within the above voltage and frequency range.
Fundamentals Shipping, storage and unpacking instructions || LH-LED 100 Warranty instructions 1.3 SHIPPING, STORAGE AND UNPACKING INSTRUCTIONS The ambient conditions specified in these operating instructions for shipping and storing the appliance must be observed. The appliance shall be shipped in its original packaging only.
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2.1 INTENDED USE The lamp housing LH-LED 100 is a light source for being directly connected via manufacturer-specific adapters with microscopes from various manufacturers. Any other use is deemed to be not an intended purpose.
Page 32
• Besides, the lamp housing LH-LED 100 has only a maximum power input of 40 W as compared with a conventional 100-W halogen lamp housing. The lamp housing’s brightness can be adjusted at the appliance by pressing a button, on an operator console, via the external control voltage and via a serial interface (optionally via an adapter).
Technical data LH-LED 100 3 TECHNICAL DATA Dimensions (width x height x depth) ......approx. 125 mm x 120 mm x 135 mm Mass ..........................approx. 2 kg Ambient conditions Storage and shipment (packaged): admissible ambient temperature ................-20 ... 85°C admissible ambient temperature ..........
Technical data LH-LED 100 Luminous flux @6.500 K maximum ................1.000 lm Compensation of the thermal drift of the luminous flux ..........< 5 % Color temperature .................... typically 6.500 K Spectral distribution ....................see diagram Average service life of the illuminant (luminous flux ) .........
Page 35
Technical data LH-LED 100 Interfaces: „Trigger in“ (input): Function ............switching on and off the light source (LED) Level ......................TTL (1 = off; 0 = on) maximum trigger frequency ..................≤ 25 kHz Potential ........potential-free (floating) related to the supply voltage Socket ........................
Always connect the lamp housing with the target system (such as a microscope) first. Connect the lamp housing LH-LED 100 with the target system via a fitting adapter in such a way that the cooling fins are located in a vertical position and that the flow inside is not obstructed.
Connecting electrical equipment 4.3 CONNECTING ELECTRICAL EQUIPMENT The lamp housing LH-LED 100 is equipped with several terminal connections, from which the lamp housing can be controlled (analog or digital control), or from which its status can be inquired. The lamp housing can thus be easily integrated into a system control.
Page 38
Commissioning Connecting electrical equipment LH-LED 100 • “Sync out” (output) (Fig. 3[2]): The signal transmitted from this output will indicate the switching status of the light source in the lamp housing. This will make it possible, among other things, to synchronize the lamp housing with cameras, above all, when the lamp housing operates in the pulse width modulated status (approx..
Operation LH-LED 100 Operating and display elements 5 OPERATION 5.1 OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS ON/OFF button with indicator “-” button “+” button Fig. 4: View at the lamp housing’s operating & display elements As soon as the lamp housing is supplied with power, the indicator in the ON/OFF button (Fig.
Operation LH-LED 100 Collimator adjustment An operator console, which is optionally available, will make it possible to adjust the LED’s brightness easily from the user’s workplace. Besides, the operator console also allows the storage of freely selectable brightness values and their choice by pressing the relevant key just once.
Operation Setting the brightness level LH-LED 100 5.3 SETTING THE BRIGHTNESS LEVEL The dimming is achieved at a constant LED light flux up to about 30 % of the maximum brightness by pulse width modulation (PWM). The modulation curve for the synchronization of external (peripheral) equipment (such as cameras) will be provided as TTL signal from the “Sync out”...
(e.g. the plastic bag of the original packaging). 6.2 SPARE PARTS & ACCESSORIES The lamp housing LH-LED 100 has not any wear and spare parts that the user might be required to exchange. Only the optional equipment, such as the microscope adapter and the collector, can be additionally fitted and replaced, if the need arises.
Need help?
Do you have a question about the LH-LED 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers