LG LSU090HSV Manual De Usuario

LG LSU090HSV Manual De Usuario

Owner's manual
Hide thumbs Also See for LSU090HSV:

Advertisement

Quick Links

MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
http://www.lghvac.com
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LSU090HSV

  • Page 1 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO: MONTADO EN LA PARED http://www.lghvac.com www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Unidad exterior...........7 Fecha de compra D. Instrucciones de funcionamiento ...8 ■ Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de Instalación de las baterías ......8 probar la fecha de compra por problemas con la garantía. Control remoto inalámbrico Mantenimiento..........8...
  • Page 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. ■ Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

    • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación para encender o Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra apagar la unidad. una ventana para ventilar la sala antes de encender el producto.
  • Page 5 área inmediatamente. • El agua condensada del interior podría • Si el aire entra en el sistema de refrigerante hará • De no hacerlo podría ser peligroso para su derramarse. que la presión suba excesivamente, causando salud.
  • Page 6: Seguridad Eléctrica

    • Conectar el terminal de toma de tierra del adaptador al tornillo de la cubierta de la caja de pared no proveerá una toma de tierra adecuada a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal no aislado y la caja de la pared disponga de toma de tierra por el cableado.
  • Page 7: Introducción Al Producto

    • Plasma: El indicador “Plasma” se iluminará mientras se use la función Purificación por plasma ✻ Durante la operación de circulación de aire se iluminará el indicador “Cooling” (Refrigeración”. ✻ Mientras la purificación de plasma funciona con la operación de circulación de aire, el indicador "Cooling" (Refrigeración) y "Plasma" se iluminarán simultáneamente.
  • Page 8: Instrucciones De Funcionamiento

    Utilice un paño suave para limpiarlos. 3. En caso de que algún otro aparato se ponga en funcionamiento con el control remoto, cambie su posición o consulte a su personal de reparaciones. Método de operación 1.
  • Page 9: Control Remoto Inalámbrico

    Se utiliza para comprobar la temperatura ambiente. BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR) (Antes de ajustar) Modo de operación Se utiliza para configurar la hora actual y la hora de inicio/fin. Operación de refrigeración BOTONES DE AJUSTE DE HORA Se utilizan para ajustar la hora.
  • Page 10 BOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO Se utiliza para activar el modo automático. - Opcional2 BOTÓN JET COOL Se utiliza para iniciar o detener la refrigeración rápida. El modo Jet Cool operará el ventilador en velocidad alta en el modo de refrigeración. - Opcional3 BOTÓN DE REFRIGERACIÓN CON AHORRO DE ENERGÍA...
  • Page 11: Modo De Operación

    Ai r Ci r cul a ti o n Cooling (Refrigeración) (Cambio automático) (Deshumi d i f i c aci ó n sal u dabl e ) (sól o para model o s con (Ci r cul a ci ó n de ai r e) bomba de cal o r) Auto Operation (Operación automática) (Opcional)
  • Page 12: Operación De Cambio Automático (Opcional)

    La temperatura y la velocidad del ventilador se configura automáticamente con los controles electrónicos basándose en la temperatura real de la sala. Si tiene calor o frío, pulse los botones de CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA para aumentar el efecto de calor o frío. No se puede cambiar la velocidad del ventilador de interior.
  • Page 13: Operación Circulación De Aire

    Al volver a pulsarlo se desactivará la operación. NOTA • Estas funciones pueden usarse en cualquier modo de operación y velocidad de ventilador pulsando el botón de plasma. • Es posible usar la operación de purificación de plasma de forma independiente con el equipo detenido.
  • Page 14: Modo De Refrigeración Con Ahorro De Energía (Opcional)

    Pulse el BOTÓN TEMPORIZADOR durante 3 segundos. Pulse el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR hasta configurar el tiempo que desee. - El orden de a.m. y p.m. -> hora -> minuto se repetirá siempre que pulse el botón (< >). - Pulsando el botón ( ), puede configurar la hora actual.
  • Page 15: Configuración Del Temporizador

    Pulse el BOTÓN MODO SUEÑO AUTOMÁTICO para configurar la hora a la que desea que la unidad se detenga automaticamente. El temporizador se programa en incrementos de una hora pulsando el BOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO de 1 a 7 veces. El modo sueño está disponible entre 1 a 7 horas. NOTA •...
  • Page 16: Control De Rejilla Horizontal

    Oscilación automática ※ Pulse el botón de Dirección vertical del caudal de aire una vez más durante la oscilación automática cuando el aire llegue a la dirección que desee mantener. Control de rejilla vertical (Opcional) La rejilla vertical puede ajustarse usando el control remoto.
  • Page 17: Operación Moisture Cooling (Refrigeración Por Humedad) (Opcional)

    BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR o el BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE. NOTA • La función de calefacción o Jet Cool no puede activarse durante la operación de circulación de aire y la operación de cambio automático.
  • Page 18: Operación Forzada

    Durante el FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA, la unidad funcionará en modo refrigeración con una velocidad de ventilador alta, independientemente de la temperatura de la sala y se reiniciará a los 18 minutos. Durante el funcionamiento de prueba, si se recibe señal del control remoto, la unidad funcionará...
  • Page 19: Mantenimiento Y Reparación

    Filtro de plasma Los filtros de plasma detrás del filtro de aire deben revisarse y limpiarse una vez cada tres meses o con mayor frecuencia si es necesario. Para retirar los filtros, consulte los diagramas autoexplicativos de cada tipo de modelo. Limpie los filtros con un aspirador.
  • Page 20: Unidad Exterior

    Función de autodiagnóstico Esta unidad incluye capacidad de diagnóstico de errror. El LED de la unidad parpadeará si falla un condensador. Si ocurre esto, póngase en contacto con su técnico de mantenimiento/distribuidor Indicador LED de error (una vez)
  • Page 21: Consejos De Resolución De Problemas Ahorre Tiempo Y Dinero

    2. El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado. 3. El autodiagnóstico genera un código de error. 4. Hay fugas de agua desde la unidad interior incluso cuando la humedad sea baja. 5. Cualquier interruptor, cortacircuitos (de seguridad, de tierra) o fusible falla no funciona correctamente El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar un...
  • Page 22 550 Matheson Blvd. East, Mississauga, Ontario, L4Z 4G3 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.

This manual is also suitable for:

Lsu091hsv

Table of Contents