Download Print this page

Advertisement

Quick Links

AURIGA – MOSQUITO TRAP
DE –
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
EN –
FR –
Mode d'emploi
IT –
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
ES –
NL –
Gebruiksaanwijzing
FI –
Käyttöopas
DK –
Brugsanvisning
CZ –
Návod k použití
SK –
Návod na použitie
PL –
Instrukcja obsługi
NO –
Bruksanvisning
SE –
Bruksanvisning
............. 2
............ 10
...................... 18
...................... 26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AURIGA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stylies AURIGA

  • Page 1 AURIGA – MOSQUITO TRAP DE – Gebrauchsanweisung ..... 2 Instruction Manual EN – FR – Mode d’emploi IT – Istruzioni d’uso Instrucciones de uso .... 10 ES – NL – Gebruiksaanwijzing FI – Käyttöopas DK – Brugsanvisning CZ – Návod k použití...
  • Page 3 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen, Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker Netzanschluss: Gerät am besten an FI-Schutzschalter Gerät, Netzwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen physischen oder sensorischen Fähigkeiten, mangelnder ziehen.
  • Page 4 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder Netzstecker immer ziehen.
  • Page 5 Geräteübersicht | Appliance overview | Description de l’appareil | Panoramica dell’apparecchio Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso Gebrauchen Usage instructions Utilisation Auto-Modus Mode Auto Gerät einschalten Gerät gerade hinstellen Netzstecker einstecken Switch on the appliance Modo Auto Position device straight Plug in mains plug Allumer l’appareil Placer l‘appareil en position droite...
  • Page 7 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Conexión a la red: Se recomienda operar el aparato Nunca colocar el aparato ni el cable de alimentación sobre Los niños mayores de 8 años o las personas con capacidades Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de conectándolo a un interruptor diferencial (máx.
  • Page 8 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Garantía | Garantie | Takuu | Garanti Los aparatos sin utilizar / sin vigilar se deberán apagar y Si el aparato se usa para fines extraños, se opera Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.
  • Page 9 Visión general del aparato | Overzicht apparaat | Laitteen yleiskatsaus | Oversigt over apparatet Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug Gebruiken Käyttö Brug Modo automático Encender el aparato Colocar el aparato de forma recta Enchufar Auto-modus Apparaat inschakelen Apparaat rechtop plaatsen Stroomstekker verbinden Automaattitila Käynnistä...
  • Page 11 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před U přístroje a síťového kabelu kontrolujte případné poškození. Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými montáží...
  • Page 12 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Záruka | Záruka | Gwarancja Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání Pokud budete přístroj používat k jiným účelům, špatně jej 24 měsíců od data prodeje uvedeném na dokladu o koupi. Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem. obsluhovat nebo neodborně...
  • Page 13 Přehled zařízení | Prehľad zariadenia | Widok ogólny urządzenia Použití | Použitie | Użytkowanie Používání Používanie Użytkowanie Zapněte přístroj Automatický režim Přístroj postavte rovně Zapojte síťovou zástrčku Zapnite prístroj Prístroj postavte rovno Zastrčte sieťovú zástrčku Režim automatiky Włączyć urządzenie Ustawić urządzenie prosto Wetknąć...
  • Page 15 Sikkerhet | Säkerhet Barn fra og med 8 år eller personer med begrensede mentale, Slå alltid av apparatet og trekk ut støpselet hvis: apparatet er Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker. Da er det fare for Er apparatet ikke i bruk og uten tilsyn må man alltid slå av fysiske sensoriske evner, manglende erfaring og kunnskap, får uten tilsyn, før montering og demontering, før rengjøring, ved kortslutning!
  • Page 16 Sikkerhet | Säkerhet Garanti | Garanti I løpet av garantiperioden på to år fra og med kjøpsdato for apparatet overtar vi reparasjon av et apparat eller en del av apparatet hvor det er funnet en material eller behandlingsfeil, Hvis enheten misbrukes, blir betjent på feil måte eller ikke Apparatet er ikke husholdningsavfall.
  • Page 17 Oversikt over apparatet | Apparatöversikt Bruk | Användningsområden Bruk Användningsområden Skru på apparatet Still apparatet rett Stikk inn strømledningen Slå på apparaten Ställ apparaten rakt Sätt i nätkontakten Automodus Automatiskt läge Vær oppmerksom på stabil overflate Tryck 2x för drift utan fläkt Säkerställa en stabil yta 2x trykk for bruk uten vifte UV-rør...
  • Page 19 Coplax AG Tramweg 35 CH-6414 Oberarth Tel. +41 41 766 83 30 Fax +41 41 766 83 31 info@coplax.ch...

This manual is also suitable for:

Cop002397