OM line GPi6 User Manual

OM line GPi6 User Manual

Electric chainsaw with lithium battery

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi - Str. 82
GPi6
Piła Łańcuchowa Elektryczna z baterią litowo-jonową
Manual de uso - Pág. 02
Motosierra Eléctrica con batería de litio
User's manual - Page 18
Electric chainsaw with lithium battery

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPi6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OM line GPi6

  • Page 1 Instrukcja obsługi - Str. 82 GPi6 Piła Łańcuchowa Elektryczna z baterią litowo-jonową Manual de uso - Pág. 02 Motosierra Eléctrica con batería de litio User’s manual - Page 18 Electric chainsaw with lithium battery...
  • Page 2: Table Of Contents

    GPi6 SPIS TREŚCI STR. Wstęp i opis zastosowań Elementy składowe i uruchamianie Zasady bezpieczeństwa Deklaracja zgodności CE Czyszczenie i konserwacja Problemy i ich rozwiązania Gwarancja Specyfikacja techniczna i lista części 1. WSTĘP I OPIS ZASTOSOWAŃ Przed rozpoczęciem użytkowania pilarki elektrycznej należy uważnie przeczytać...
  • Page 3 GPi6 1.1. SYMBOLE ZAWARTE W INSTRUKCJI Symbol niebezpieczeństwa. Ryzyko skaleczenia lub obrażeń. Symbol instrukcji. Uważnie przeczytać instrukcję użytkownika. Stosować rękawice ochronne. Używać okulary ochronne. Używać obuwia ochronnego z podeszwą antypoślizgową. Nie używać sekatora elektrycznego podczas deszczu ani do mokrych gałęzi.
  • Page 4: Elementy Składowe I Uruchamianie

    GPi6 1.3. ZNACZENIE SYMBOLI NA ŁADOWARCE Wskazanie niebezpieczeństwa. Ładowarkę stosować wyłącznie w pomieszczeniu. Klasa ochronności II. Urządzenie elektryczne, nie wyrzucać razem z odpadami domowymi. 2. ELEMENTY SKŁADOWE I URUCHAMIANIE 2.1. OPIS OGÓLNY NARZĘDZIA Łańcuch Prowadnica Silnik Spust Wskaźnik baterii Śruba do aplikacji smaru...
  • Page 5 GPi6 2.2. ŁADOWANIE BATERII • Nowo zakupiona bateria nie jest w pełni naładowana, przed pierwszym użyciem należy ją ładować przez 3 godziny. • Nie należy narażać baterii na działanie skrajnych temperatur ani uderzać nią o jakiekolwiek przedmioty. Wyciek lub utrata wewnętrznego elektrolitu, a także pożar lub eksplozja mogą...
  • Page 6 GPi6 Nałożyć na pilarkę płytę prowadzącą i Zwrócić uwagę na kierunek ustawienia łańcuch (Rys. 3). zębów tnących (Rys. 4). Aby prawidłowo zamontować pokrywę Dokręcić nakrętkę dociskową (Rys. 6). boczną należy wyrównać otwór w kołku blokującym pokrywę i przeciwległy otwór w płycie prowadzącej z zębem regulacyjnym (Rys.5).
  • Page 7 GPi6 SPRAWDZANIE ŁAŃCUCHA Łańcuch powinien być przymocowany do koła zębatego wyjściowego. Po zakończeniu instalacji należy ponownie to sprawdzić. (Rys. 7). 2.4. REGULACJA NACIĄGU ŁAŃCUCHA Podczas pracy pilarki łańcuchowej następuje przegrzewanie się łańcucha i dochodzi do jego rozciągania. W razie potrzeby należy wyregulować jego stopień napięcia w następujący sposób:...
  • Page 8 GPi6 2.5. URUCHAMIANIE PILARKI Nasmarować łańcuch, naciskając kilkakrotnie ręczną pompę. Do smarowania łańcucha piły łańcuchowej należy używać specjalnego oleju lub ewentualnie można zastosować olej syntetyczny SAE 30. Przytrzymać wciśniętą blokadę bezpieczeństwa (i) i jednocześnie nacisnąć spust (d), piła łańcuchowa uruchomi się (rys. 10).
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    GPi6 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne: Po każdych 10 cięciach należy przerwać korzystanie z maszyny na minimum 120 sekund. • Wtyczka ładowarki musi pasować do gniazdka elektrycznego. Nie należy zmieniać gniazda. Nie należy zmieniać wtyczki z jakiegokolwiek powodu. Nie należy używać adapterów, jeśli wtyczka narzędzia nie jest kompatybilna.
  • Page 10 GPi6 • Baterię należy trzymać z dala od metalowych elementów i części (takich jak monety, zszywki, gwoździe, śruby). Przypadkowe zwarcie może spowodować pożar. • Niewłaściwe użycie może spowodować wyciek płynu z wnętrza baterii. W przypadku kontaktu z cieczą dokładnie umyć to miejsce wodą i skonsultować się z lekarzem.
  • Page 11: Deklaracja Zgodności Ce

    GPi6 4. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Firma Sanz Hermanos Valencia S.L. PARQUE EMPRESARIAL GRUPO SANZ Ctra. Benissanó-Olocau, s/n, 46181, Benissanó - Valencia – SPAIN OŚWIADCZA, ŻE MASZYNA Opis: Pilarka elektryczna Rodzaj: OM line Model: GPi6 Rok budowy: 2022 JEST ZGODNY Z ODPOWIEDNIM WSPÓLNOTOWYM ROZPORZĄDZENIEM HARMONIZACJI: DYREKTYWA 2014/30/UE EMC Zgodność...
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    GPi6 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ogólna konserwacja, zabiegi czyszczenia, smarowania i wymiana łańcucha i/lub prowadnicy wymagają demontażu i ponownego montażu pilarki. • Wyłączyć piłę łańcuchową i odłączyć ją od zasilania. • Zdemontować płytę prowadzącą i łańcuch. • Wyczyścić wylot oleju (1), wlot oleju (2) i tylny rowek płyty prowadzącej (3) przy użyciu miękkiej szczoteczki.
  • Page 13 GPi6 5.2. SPRAWDZANIE ŁAŃCUCHA POD KĄTEM SĄCZKOWANIA OLEJU położyć płytę prowadzącą pilarki bezpośrednio na czystym podłożu. Uruchomić pilarkę. Po ręcznym smarowaniu olej powinien częściowo wydostać się na zewnątrz i pozostawić ślady na podłożu. Będzie to świadczyło o prawidłowym smarowaniu elementów piły.
  • Page 14: Problemy I Ich Rozwiązania

    GPi6 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Naprawę narzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi w naszych centrach serwisowych, stosując jako części zamienne wyłącznie części oryginalne. Zapewni to trwałość i bezpieczeństwo narzędzia. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Rozładowana bateria. Naładować baterię. Piła Bateria nie podłączona.
  • Page 15: Gwarancja

    GPi6 7. GWARANCJA Niniejszy produkt objęty został 2-letnią gwarancją, za której początek uważa się datę dokonania zakupu przez użytkownika (okres minimalny określony przez prawo hiszpańskie), z wyjątkiem krajów, w których obowiązują szczególne warunki gwarancji. W razie wątpliwości proszę zapytać sprzedawcę. Gwarancja na baterię...
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna I Lista Części

    GPi6 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA I LISTA CZĘŚCI Średnica cięcia 60 / 80mm Długość prowadnicy 15 cm - 6" Łańcuch 1/4 "(6.35) Regulacja naciągu łańcucha Ręczna za pomocą śruby Smarowanie Ręczna pompa Silnik Szczotkowy Napięcie znamionowe Moc znamionowa 150 W...
  • Page 17 GPi6 REF. OPIS 15634 Bateria 18V 1.5Ah 15648 Kompletna piła łańcuchowa KP6 15649 Łańcuch 6'' 1/4'' 15650 Prowadnica 15651 Korek wlewu oleju Ładowarka 21V 15652 0.8 Ah europejska wtyczka...
  • Page 18: Introducción Y Usos

    GPi6 ÍNDICE DE CONTENIDOS Pág. 1. Introducción y usos 2. Composición y puesta en marcha 3. Normas de seguridad 4. Declaración de conformidad CE 5. Limpieza y mantenimiento 6. Problemas y soluciones 7. Garantía 8. Datos técnicos y despiece 1.
  • Page 19 GPi6 1.1. SÍMBOLOS DEL MANUAL Símbolo de peligro. Riesgo de corte o lesión. Símbolo de instrucción. Lea atentamente el manual de instrucciones. Usar guantes protectores. Usar gafas protectoras. Use zapatos protectores con suela antideslizante. No utilice la sierra eléctrica en caso de lluvia o en ramas mojadas.
  • Page 20: Composición Y Puesta En Marcha

    GPi6 1.3. SÍMBOLOS DEL CARGADOR Indicación de peligro. Utilice solamente el cargador en interiores. Clase II de aislamiento. Equipo eléctrico, no tire los desechos a la basura doméstica. 2. COMPOSICIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA HERRAMIENTA 1.
  • Page 21 GPi6 2.2. RECARGA DE LA BATERÍA • La batería no está completamente cargada por lo que cuando la compre cárguela durante 3 horas, antes de usarla por primera vez. • No exponga la batería a temperaturas extremas ni golpee con o contra ningún objeto.
  • Page 22 GPi6 Instale la placa guía y la cadena en la Tenga en cuenta la dirección de los sierra (Imagen 3). dientes de corte (Imagen 4). Alinee el orificio en el pasador de Apriete la tuerca de compresión bloqueo de la cubierta y el orificio (Imagen 6).
  • Page 23 GPi6 COMPROBACIÓN DE LA CADENA La cadena debe estar pegada al piñón de salida. Después de la instalación, por favor, compruébelo de nuevo (Imagen 7). 2.4. AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA Cuando se utiliza la motosierra, la cadena se sobrecalienta y puede estirarse. Si es necesario, ajuste la tensión de la cadena de la siguiente forma:...
  • Page 24 GPi6 2.5. INICIO DE LA MOTOSIERRA Lubrique la cadena pulsando varias veces la bomba manual. Utilice aceite especial para el lubricado de cadena de motosierra o en su defecto puede usar aceite sintético SAE 30. Mantenga pulsado el bloqueo de seguridad (i) y pulse el gatillo (d) al mismo...
  • Page 25: Normas De Seguridad

    GPi6 3. NORMAS DE SEGURIDAD Importante: Cada 10 cortes debe dejar de utilizar la maquina un mínimo de 120 segundos. • El enchufe del cargador debe corresponder a la toma de corriente. No cambie la toma de corriente. No cambie el enchufe por ningún motivo. No utilice adaptadores si el enchufe de la herramienta no es compatible.
  • Page 26 GPi6 • La batería debe guardarse lejos de elementos y piezas metálicas (como monedas, grapas, clavos, tornillos). Un cortocircuito accidental puede causar un incendio. • El mal uso puede causar fugas de líquido del interior de la batería. En caso de contacto con el líquido, enjuague bien con agua y consulte a un médico.
  • Page 27: Declaración De Conformidad Ce

    GPi6 4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa Sanz Hermanos Valencia S.L. PARQUE EMPRESARIAL GRUPO SANZ Ctra. Benissanó-Olocau, s/n, 46181, Benissanó - Valencia – SPAIN DECLARA QUE LA MÁQUINA Descripción: Sierra eléctrica Tipo: OM line Modelo: GPi6 Año de construcción: 2022 CUMPLE CON LA LEGISLACIÓN PERTINENTE DE ARMONIZACIÓN DE LA UNIÓN...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    GPi6 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento general, la limpieza, la lubricación y la sustitución de la cadena y/o espada requieren desmontaje y montaje de la motosierra. • Apague la motosierra y desconecte la fuente de alimentación. • Desmonte la placa guía y la cadena.
  • Page 29 GPi6 5.2. COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DRENAJE DE ACEITE 1. Coloque la placa guía de la motosierra directamente en el suelo limpio. 2. Inicie la motosierra. Después de lubricar manualmente, el aceite será expulsado hacia el suelo. Esto indicará...
  • Page 30: Problemas Y Soluciones

    GPi6 6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Tener la herramienta reparada exclusivamente por el personal cualificado de nuestros centros de servicio, utilizando solo piezas originales como piezas de repuesto. Esto garantizara la durabilidad y seguridad de la herramienta. Problema Causa posible Solución...
  • Page 31: Garantía

    GPi6 7. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años desde la compra del usuario (Mínimo indicado por la ley española) del producto salvo en países que se apliquen condiciones de garantías específicas. En caso de duda puede preguntar a su vendedor.
  • Page 32: Datos Técnicos Y Despiece

    GPi6 8. DATOS TÉCNICOS Y DESPIECE Diámetro de corte 60 / 80mm Longitud de la espada 15 cm - 6" Cadena 1/4 "(6.35) Regulación de tensión cadena Manual por tornillo Lubricación Bomba manual Motor Con escobillas Voltaje nominal Potencia nominal 150 W Potencia máxima...
  • Page 33 GPi6 REF. DESCRIPCIÓN 15634 Batería 18V 1.5Ah 15648 Sierra completa KP6 15649 Cadena 6'' 1/4'' 15650 Espada con rodamiento 15651 Tapa depósito aceite Cargador de batería 21V 15652 0.8Ah Enchufe europeo...
  • Page 34: Introduction And Uses

    GPi6 INDEX Page. 1. Introduction and uses 2. Composition and start-up 3. Safety regulations 4. CE declaration conformity 5. Cleaning and maintenance 6. Problems and solutions 7. Warranty 8. Technical specifications and spare parts 1. INTRODUCTION AND USES Read this manual carefully before starting to use the electric saw and pay special attention to the maintenance recommendations, as well as their use for correct operation and useful life.
  • Page 35 GPi6 1.1. SYMBOLS USED IN THE MANUAL Danger symbol. Risk of cut or injury. Instruction symbol. Read the instruction manual carefully. Wear protective gloves. Wear protective goggles. Wear protective shoes with non-slip soles. Do not use the electric chainsaw in the rain or on wet branches.
  • Page 36: Composition And Start-Up

    GPi6 1.3. SYMBOLS ON CHARGER Hazard statement. Only use the charger indoor. Class II insulation. Electrical equipment cannot be disposed to domestic waste. 2. COMPOSITION AND START-UP 2.1. TOOL OVERVIEW 1. Chain 2. Bar 3. Engine 4. Trigger 5. Battery indicator 6.
  • Page 37 GPi6 2.2. CHARGING THE BATTERY • The battery is not fully charged so when you buy it, charge it for 3 hours before using it for the first time. • Do not expose the battery to extreme temperatures or strike with or against any object.
  • Page 38 GPi6 Install the guide plate and chain on Note the direction of the cutting the saw (Image 3). teeth (Image 4). Align the hole in the cover lock pin Tighten the compression nut and the reverse hole in the guide plate (Image 6).
  • Page 39 GPi6 CHECKING CHAIN The chain must be glued to the output sprocket. After installation, please check it again. (Image 7). 2.4. ADJUSTING THE CHAIN TENSION When using the chainsaw, the chain overheats and can stretch. If necessary, adjust the chain tension as follows: •...
  • Page 40 GPi6 2.5. STARTING THE CHAINSAW Lubricate the chain by pressing the hand pump several times. Use special oil for chainsaw chain lubrication or you can use synthetic SAE 30 oil. Hold down the safety lock (i) and press the trigger (d) at the same time, the...
  • Page 41: Safety Regulations

    GPi6 3. SAFETY REGULATIONS Important: Every 10 cuts you must stop using the machine for a minimum of 120 seconds. • The plug of the charger must match the outlet. Do not change the outlet. Do not change the plug for any reason. Do not use adapters if the plug of the tool is not compatible.
  • Page 42 GPi6 • Misuse can cause fluid to leak from inside the battery. In case of contact with the liquid, rinse well with water and consult a doctor. Battery fluid can cause injury and burns. 3.2. MACHINE SAFETY REQUIREMENTS The chainsaw is safe if it meets the following requirements: •...
  • Page 43: Ce Declaration Conformity

    GPi6 4. CE DECLARATION CONFORMITY The Company Sanz Hermanos Valencia S.L. PARQUE EMPRESARIAL GRUPO SANZ Ctra. Benissanó-Olocau, s/n, 46181, Benissanó - Valencia – SPAIN DECLARES THAT THE MACHINE Description: Electric chainsaw Type: OM line Model: GPi6 Year of construction:...
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    GPi6 5. CLEANING AND MAINTENANCE General maintenance, cleaning, lubrication, and replacement of the chain and / or bar require disassembly and assembly of the chainsaw. • Turn off the chainsaw and disconnect the power source. • Remove the guide plate and chain.
  • Page 45 GPi6 5.2. CHECKING THE OIL DRAIN CHAIN 1. Place the guide plate of the chainsaw directly on the clean floor. 2. Start the chainsaw. After manual lubrication, the oil will be expelled to the ground. This will indicate the correct lubrication of the parts of the chainsaw. (Image 12) If it does not expel oil: 3.
  • Page 46: Problems And Solutions

    GPi6 6. PROBLEMS AND SOLUTIONS Have the tool repaired exclusively by qualified personnel from our service centers, using only original parts as spare parts. This will guarantee the durability and safety of the tool. Problem Cause Solution Battery discharged.
  • Page 47: Warranty

    GPi6 7. WARRANTY This product has a 2-year warranty from the user's purchase (Minimum indicated by Spanish law) of the product, except in countries where specific warranty conditions apply. If in doubt you can ask your dealer. The battery will have a 1-year warranty.
  • Page 48: Technical Specifications And Spare Parts

    GPi6 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND SPARE PARTS Cutting diameter 60 / 80mm Bar length 15 cm - 6" Chain 1/4 "(6.35) Chain tension regulation Manual by screw Lubrication Hand pump Motor With brushes Rated voltage Rated power 150 W...
  • Page 49 GPi6 REF. DESCRIPTION 15634 Battery 18V 1.5Ah 15648 Full chainsaw KP6 15649 Chain 6'' 1/4'' 15650 Chain plate 15651 Oil tank cap Charger 21V 15652 0.8Ah European plug...
  • Page 50 NOTATKI - NOTAS - NOTES...
  • Page 51 NOTATKI - NOTAS - NOTES...
  • Page 52 ISTOTNE UWAGI DLA ZACHOWANIA TRWAŁOŚCI PRODUKTU: Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do pracy przerywanej do użytku nieprofesjonalnego. Przed rozpoczęciem procedury cięcia należy 3-krotnie uruchomić pompę i przechylić pilarkę w celu prawidłowego rozprowadzenia oleju. Po wykonaniu maksymalnie 10 cięć, należy wstrzymać pracę urządzenia na minimum 120 sekund. Co każde 10 cięć...

Table of Contents