Page 1
Inflatable Bathtub Aufblasbare Badewanne Baignoire Gonflable Bañera Hinchable Vasca da Bagno Gonfiabile Przenośna wanna NP11888 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
SAFETY AND OPERATIONAL WARNINGS PACKAGE CONTENTS • Before using this product, it is essential to read this entire manual and all instructions. This plunge tub is intended for use solely in the manner described in this manual. • It is recommended to consult a physician before beginning your cold plunge therapy regiment.
Installation 1.2 Tub Assembly 1.1 Installation Site Requirements Warning: Please only use the included hand pump to inflate the tub and do not over inflate it. Please do not use other electronic or high-pressure air pumps for inflation. Excessive pressure will cause •...
Page 6
2.2 Water Treatment 2.3 Cleaning the Tub It is important to keep the water in the tub clean, then we suggest the Dirt from the body and clothes, and contaminants in the water can following: easily adhere to the surface of tub. It is necessary to frequently wipe down the surface of the tub with a soft cloth and a neutral detergent.
Page 7
• Haustiere sollten von der Wanne ferngehalten werden, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden. • Betreiben Sie niemals ein elektrisches Gerät, wenn Sie sich in der Wanne befinden oder Ihr Körper nass ist. Stellen Sie keine elektrischen Geräte wie Lampen, Telefone, Radios oder Fernsehgeräte in einem Umkreis von 1,5 m um die Wanne auf.
Montage PAKETINHALT 1.1 Anforderungen an den Aufstellungsort • Stellen Sie die Wanne auf eine ebene, stabile Fläche, die das volle Gewicht der Wanne tragen kann, wenn sie mit Wasser gefüllt ist und sich eine Person darin befindet. • Stellen Sie sicher, dass um die Wanne herum ein Wasserabfluss vorhanden ist.
Page 9
Wartung der Wanne 2) Montage im Freien: 2.1 Wasserpflege • Der Boden, auf dem die Wanne steht, muss glatt und eben sein und darf keine scharfen Gegenstände wie Äste oder Steine Wir empfehlen, den PH-Wert des Wassers in der Wanne zwischen enthalten.
Page 10
2.4 Wannenreparatur Für den Fall, dass ein Loch in der Wanne entsteht, aus dem Luft entweicht, liegt ein Reparaturset mit einem Flicken bei. Vor der Abb.1 Reparatur sollte die Wanne entleert und die Luft abgelassen werden, und die beschädigte Stelle sollte mit etwas Alkohol ACHTUNG: Lassen Sie alle chemischen Mittel sich vollständig abgewischt werden.
Page 11
• Les animaux domestiques doivent être tenus à l'écart de la baignoire afin d'éviter tout dommage ou blessure. • Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique lorsque vous êtes dans la baignoire ou lorsque votre corps est mouillé. Ne placez pas d'appareils électriques, tels que lampes, téléphones, radios ou télévisions, à...
Installation CONTENU DE L'EMBALLAGE 1.1 Exigences du Site d'Installation • Placez la baignoire sur une surface plane et stable, capable de supporter le poids total de la baignoire lorsqu'elle est remplie d'eau et qu'une personne se trouve à l'intérieur. • Veillez à ce qu'il y ait un système d'évacuation de l'eau autour de la baignoire.
Page 13
Entretien de la Baignoire 2) Installation à l'extérieur : • Le sol sur lequel repose la baignoire doit être lisse et plat et ne 2.1 Entretien de l'Eau pas comporter d'objets pointus tels que des branches ou des pierres. Veillez à utiliser le tapis de sol fourni pour une protection Nous recommandons de maintenir le PH de l'eau de la baignoire supplémentaire.
Page 14
2.4 Réparation de la Baignoire Un kit de réparation comprenant un patch de réparation est fourni en cas de perforation de la baignoire entraînant une fuite d'air. Avant Fig.1 la réparation, la baignoire doit être vidée et dégonflée, et la partie endommagée doit être nettoyée avec de l'alcool.
Page 15
• No accione nunca ningún aparato eléctrico cuando esté en la bañera o cuando su cuerpo esté mojado. No coloque ningún aparato eléctrico, como luces, teléfonos, radios o televisores, a menos de 1,5 m de la bañera. • El consumo de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante la inmersión en frío puede provocar pérdida de conciencia con posibilidad de ahogamiento.
Montaje CONTENIDO DEL PAQUETE 1.1 Requisitos del Lugar de Instalación • Coloque la bañera sobre una superficie plana y estable que pueda soportar todo el peso de la bañera cuando esté llena de agua y con una persona dentro. • Asegúrese de que haya un desagüe alrededor de la bañera. Consejos Importantes: El suelo debe ser liso y plano, y no debe haber objetos punzantes.
Page 17
Mantenimiento de la Bañera • El suelo sobre el que se asiente la bañera debe ser liso y plano, sin objetos punzantes como ramas o piedras cerca. Asegúrese de 2.1 Mantenimiento del Agua utilizar la alfombrilla incluida para mayor protección. •...
Page 18
2.4 Reparación de Bañera Se incluye un kit de reparación con un parche en caso de que la bañera sufra un pinchazo que provoque una fuga de aire. Antes de Fig.1 la reparación, la bañera debe vaciarse y desinflarse, y la sección dañada debe limpiarse con un poco de alcohol.
Page 19
• Gli animali domestici devono essere tenuti lontani dalla vasca per evitare danni e lesioni. • Non azionare mai alcun apparecchio elettrico quando si è nella vasca o quando il corpo è bagnato. Non collocare apparecchi elettrici come luci, telefoni, radio o televisori a meno di 1,5 m dalla vasca.
Installazione CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1.1 Requisiti del Sito di Installazione • Posizionare la vasca su una superficie piana e stabile che possa sopportare l'intero peso della vasca riempita d'acqua e con una persona all'interno. • Si prega di assicurarsi che ci sia un drenaggio dell'acqua intorno alla vasca.
Page 21
Manutenzione della Vasca 2) Installazione esterna: • Il terreno su cui poggia la vasca deve essere liscio e piatto, senza 2.1 Manutenzione dell'Acqua oggetti appuntiti come rami o pietre nelle vicinanze. Per una maggiore protezione, utilizzare il tappetino in dotazione. Si consiglia di mantenere il valore del PH dell'acqua della vasca tra •...
Page 22
2.4 Riparazione della Vasca È incluso un kit di riparazione con una toppa, nel caso in cui una foratura nella vasca provochi una perdita d'aria. Prima della Fig.1 riparazione, la vasca deve essere svuotata e sgonfiata e la parte danneggiata deve essere pulita con un po' di alcol. Applicare la Avvertenza: Lasciare che gli agenti chimici si dissolvano toppa di riparazione allegata alla zona della perdita e lasciarla completamente e si mescolino all'acqua prima di utilizzare la vasca.
Page 23
• Zwierzęta należy trzymać z daleka od wanny, aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń. • Nigdy nie używaj żadnego urządzenia elektrycznego, gdy jesteś w wannie lub gdy masz mokre ciało. Nie umieszczaj żadnych urządzeń elektrycznych, takich jak urządzenia zapewniające oświetlenie, telefony, radia lub telewizory w odległości mniejszej niż...
Instalacja ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji • Umieść wannę na płaskiej, stabilnej powierzchni, która udźwignie cały ciężar wanny wypełnionej wodą i znajdującej się w niej osoby. • Upewnij się, że wokół wanny dostępny jest odpływ wody. Ważne wskazówki: Podłoże powinno być...
Page 25
Konserwacja wanny 2) Instalacja na zewnątrz: • Podłoże, na którym stoi wanna, musi być równe i płaskie, bez 2.1 Konserwacja wody żadnych ostrych przedmiotów, takich jak gałęzie i kamienie w pobliżu. Dla dodatkowej ochrony należy użyć dołączonej maty Zalecamy utrzymywanie wartości PH wody w wannie pomiędzy 6,5 podłogowej.
Page 26
Ostrzeżenie: Przed użyciem wanny należy całkowicie rozpuścić wszelkie środki chemiczne i wymieszać je z wodą. Nie przekraczaj zalecanej przez producenta ilości środków chemicznych w wannie. Nie zalecamy stosowania w wannie bardziej agresywnych środków chemicznych, takich jak chlor. Return / Damage Claim Instructions 2.3 Czyszczenie wanny DO NOT discard the box / original packaging.
Page 27
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the NP11888 and is the answer not in the manual?
Questions and answers