Download Print this page

Toparc 069725 Manual

Mig/mag interconnection cable

Advertisement

Quick Links

NOTICE FAISCEAU DE LIAISON MIG/MAG / MIG/MAG INTERCONNECTION CABLE MANUAL / MANUAL CABLE DE UNIÓN
MIG/MAG / ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ШЛАНГОВ MIG/MAG / HANDBUCH FÜR MIG/MAG-
ZWISCHENSCHLAUCHPAKET / MANUALE DEI FASCICAVI DI COLLEGAMENTO MIG/MAG
Ce faisceau est destiné au procédé de soudage MIG/MAG automatique. / The interconnection cable is designed for the automatic MIG/MAG welding process. / Dieser Kabelbaum ist für das automa-
tische MIG/MAG-Schweißverfahren bestimmt. / Este cables está destinados al proceso de soldadura automática MIG/MAG. / Данный жгут проводов предназначен для автоматической сварки
MIG/MAG. / Deze kabelboom is bedoeld voor het automatische MIG/MAG lasproces. / Questo cablaggio è destinato al processo di saldatura automatica MIG/MAG.
Désignation / Name / Nombre / Naam / Nome
Référence / Reference number / Referencia / Артикул / Art. code / Riferimento
Longueur du faisceau / Interconnection cable length / Longitud del cable / Длина рукава / Lengte verbindingskabel / Lunghezza fascicavi
Courant max assigné / Max rated current / Max. Bemessungsstrom / Corriente nominal máxima / Maximale nominale stroom / Corrente
nominale massima
Facteur de marche à 40°C / Duty cycle at 40°C / Einschaltdauer bei 40°C / Ciclo de trabajo a 40°C / Activiteitscyclus bij 40°C / Ciclo di funzionamento a 40°C
Type de gaz de protection et le % si mélange / Type of protective gas and % if mixed / Art des Schutzgases und %, falls gemischt / Tipo de gas protector y % si está
mezclado / Type beschermgas en % indien gemengd / Tipo di gas di protezione e % se miscelato
Refroidissement de la torche / Cooling the torch / Kühlung der Fackel / Enfriar la antorcha / De toorts koelen / Raffreddamento della torcia
Débit mini / Minimum flow / Min. Durchfluss / Caudal mínimo / Minimale stroom / Flusso minimo
Pression max (circuit d'eau) / Max pressure (water circuit) / Max. Druck (Wasserkreislauf ) / Presión máxima (circuito de agua) / Max. druk (watercircuit) / Pressione
massima (circuito acqua)
Plage de température ambiante en soudage / Welding ambient temperature range / Umgebungstemperaturbereich beim Schweißen / Temperatura ambiente de
soldadura / Omgevingstemperatuur voor lassen / Intervallo di temperatura ambiente di saldatura
Plage de température ambiante de transport ou stockage
Norme appliquée / Standard applied / Angewandte Norm / Norma aplicada / Standaard toegepast / Standard applicato
Faisceau conçues pour :
Méthode de guidage / Guidance method / Methode der Führung / Método de orientación / Begeleidingsmethode / Metodo di guida
EXPLICATION DU RACCORDEMENT / CONNECTIONS / EXPLICACIÓN DE CONEXIÓN / ОБЪЯСНЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ / UITLEG
VAN DE AANSLUITING / SPIEGAZIONE DEL RACCORDO
Le générateur de soudage doit être mis hors tension. Insérer le raccord du faisceau dans le connecteur dédié de la source de courant de soudage et le serrer / The
welding generator must be switched off. Insert the harness connector into the dedicated connector on the welding power source and tighten it. / Die Schweißs-
tromquelle muss ausgeschaltet sein. Stecken Sie den Kabelbaumverbinder in den dedizierten Anschluss der Schweißstromquelle und ziehen Sie ihn fest. / El
generador de soldadura debe estar apagado. Inserte el conector del arnés en el conector dedicado del generador de soldadura y apriételo. / Il generatore di salda-
tura deve essere spento. Inserire il connettore del cablaggio nel connettore dedicato della sorgente di saldatura e serrarlo. / De lasgenerator moet uitgeschakeld
zijn. Steek de kabelboomconnector in de daarvoor bestemde connector op de lasstroombron en draai deze vast.
1
2
3
Faisceau de liaison MIG robotique
Robotic MIG connection harness
069725
073517
078581
8 m
4 m
12 m
35%
460 A
100%
310 A
60%
380 A
Air / Co2 / Argon...
Liquide /
Liquid
1 l/min
0.5 MPa
-10 > +40°C
-10 > +55°C
IEC 60974-7
MIG/MAG
Manuel /
Manual
1
Gaz / Gas / Gas
2
Air / Air / Luft
3
Torche / Torch / Brenner
1
2
NEOPULSE 400 G / 500 G
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 069725 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toparc 069725

  • Page 1 Désignation / Name / Nombre / Naam / Nome Robotic MIG connection harness Référence / Reference number / Referencia / Артикул / Art. code / Riferimento 069725 073517 078581 Longueur du faisceau / Interconnection cable length / Longitud del cable / Длина рукава / Lengte verbindingskabel / Lunghezza fascicavi 12 m Courant max assigné...
  • Page 2 Pécautions d’emploi / Safety precautions / Precauciones de empleo / Меры предосторожности / Voorzorgsmaatregelen / Precauzioni d’uso • N’enroulez jamais le faisceau autour de votre corps / Never wrap the interconnection cable around your body / No enrolle nunca el cable de unión sobre su cuerpo / Никогда не обматывайте...

This manual is also suitable for:

073517078581