Cien Beauty CKSLT 6 A1 Operation And Safety Notes

Illuminated make-up mirror
Hide thumbs Also See for CKSLT 6 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BELEUCHTETER MAKE-UP-SPIEGEL/ILLUMINATED MAKE-UP
MIRROR/MIROIR DE MAQUILLAGE LUMINEUX CKSLT 6 A1
BELEUCHTETER MAKE-UP-SPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MIROIR DE MAQUILLAGE LUMINEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PODŚWIETLANE LUSTERKO DO MAKIJAŻU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
OSVETLENÉ ZRKADLO NA MAKE-UP
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MAKEUP SPEJL MED LYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MEGVILÁGÍTOTT KOZMETIKAI TÜKÖR
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 444852_2307
ILLUMINATED MAKE-UP MIRROR
Operation and safety notes
VERLICHTE MAKE-UP SPIEGEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OSVĚTLENÉ KOSMETICKÉ ZRCÁTKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESPEJO CON ILUMINACIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
SPECCHIO A LED PER IL TRUCCO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKSLT 6 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cien Beauty CKSLT 6 A1

  • Page 1 BELEUCHTETER MAKE-UP-SPIEGEL/ILLUMINATED MAKE-UP MIRROR/MIROIR DE MAQUILLAGE LUMINEUX CKSLT 6 A1 BELEUCHTETER MAKE-UP-SPIEGEL ILLUMINATED MAKE-UP MIRROR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes MIROIR DE MAQUILLAGE LUMINEUX VERLICHTE MAKE-UP SPIEGEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PODŚWIETLANE LUSTERKO DO MAKIJAŻU OSVĚTLENÉ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite Montage ............................Seite Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 10 Bedienung ............................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Entsorgung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Beleuchteter Make-up-Spiegel Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Einleitung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Entriegeln Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil Verriegeln dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Technische Daten

    von Personen mit verringerten phy- Technische Daten sischen, sensorischen oder men- Betriebsspannung: 6 V talen Fähigkeiten oder Mangel an Batterien: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 Erfahrung und Wissen benutzt (im Lieferumfang enthalten) Leistung: 4,6 W werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Lieferumfang Gebrauchs des Produktes unter-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    LEBENSGEFAHR! Halten Sie Vermeiden Sie Brand- Batterien/Akkus außer Reichweite und Verletzungsgefahr von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen VORSICHT! VERLET- Arzt auf! ZUNGSGEFAHR! Verschlucken kann zu Verbren- Entsorgen Sie das Produkt, wenn nungen, Perforation von Weich- der Spiegel zerbrochen ist. gewebe und Tod führen.
  • Page 9: Produkt In Betrieb Nehmen

    das Produkt nicht mehr und halten Entfernen Sie die Batterien/ Sie es von Kindern fern. Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Risiko der Beschädigung des Produkts Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die Verwenden Sie ausschließlich auf Batterien/Akkus einwirken den angegebenen Batterietyp/...
  • Page 10: Batterien Einsetzen/Wechseln

    im Uhrzeigersinn, bis sie festgezogen ist (siehe Um zwischen dem normalen Spiegel oder dem Abb. A). Spiegel mit der 5-fachen Vergrößerung zu wählen, drehen Sie das Hauptteil am Spiegelgelenk auf die gewünschte Seite. Batterien einsetzen/wechseln Hinweis: 5-fach Vergrößerung Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä- che im Uhrzeigersinn und entfernen Sie die Stellen Sie die Spiegelhöhe ein, indem Sie den Abdeckung...
  • Page 11 Gerät entsorgen Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haus- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf haltsmüll entsorgt werden darf. Das Ge- Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien rät ist bei eingerichteten Sammelstellen, und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Page 12: Garantie

    Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 444852_2307) als Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nachweis für den Kauf bereit. hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetz-...
  • Page 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Technical data .............................Page 14 Included in delivery ..........................Page 15 Safety notices ..........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Using the product for the first time ................Page 17 Installation .............................Page 17...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    Illuminated make-up mirror List of pictograms used Direct current/voltage Introduction Safety information Instructions for use We congratulate you on the purchase of your new Unlock product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They Lock contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 15: Included In Delivery

    children to play with the product. Included in delivery Cleaning and user maintenance Immediately after unpacking please check the package must not be performed by children contents for completeness and if all parts and the without supervision. product are in good condition. Do not use the product if it is 1 Round base damaged.
  • Page 16: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    Do not subject the product to any Overheating, fire or bursting can extreme temperatures or severe be the result. mechanical stress. The product Never throw batteries/recharge- may otherwise be deformed. able batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.
  • Page 17: Using The Product For The First Time

    damaged batteries/rechargeable Using the product for the first time batteries can cause burns on con- tact with the skin. Wear suitable Note: Please remove all packaging material from protective gloves at all times if the product. Note: The product has two viewing sides. One side such an event occurs.
  • Page 18: Cleaning And Care

    Press the ON/OFF button for approx. Contact your local refuse disposal authority 3 seconds to set the brightness of light. for more details of how to dispose of Select the LED color by touching the ON/OFF your worn-out product. button 1st press: daylight To help protect the environment, please 2nd press: warm white...
  • Page 19: Warranty

    Warranty for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. The product has been manufactured to strict quality If functional or other defects occur, please contact guidelines and meticulously examined before delivery. the service department listed either by telephone or In the event of material or manufacturing defects you by e-mail.
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 21 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Consignes de sécurité ......................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 23 Mise en service du produit ....................Page 25 Montage...
  • Page 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Miroir de maquillage lumineux Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Introduction Consignes de sécurité Instructions de manipulation Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Déverrouiller produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    le danger. Tenez toujours les Caractéristiques techniques enfants éloignés du matériel Tension de service : 6 V d’emballage. Piles : 4 x 1,5 V , AAA/LR03 Le produit peut être utilisé par des (fournies) Puissance : 4,6 W enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des Contenu de la livraison capacités physiques, sensorielles...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de Ne pas accrocher de poids sur le cache et sur la sangle élastique. sécurité relatives aux piles/aux piles Prévention de risque rechargeables d‘incendies et de blessures ATTENTION ! Contient des piles AAA ! Risque d’asphyxie ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Éliminez AVERTISSEMENT ! le produit lorsque le miroir est CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE...
  • Page 24 Ne jetez jamais des piles/piles PORTER DES GANTS rechargeables au feu ou dans DE PROTECTION ! Les l’eau. piles/piles rechargeables en- Ne pas soumettre les piles/piles dommagées ou sujettes à des rechargeables à une charge fuites peuvent provoquer des mécanique. brûlures au contact de la peau. AVERTISSEMENT : jetez im- Vous devez donc porter des gants médiatement les piles usagées.
  • Page 25: Mise En Service Du Produit

    présents dans le compartiment à jusqu’à aligner ensemble le cache et le piles en vous servant d‘un chiffon symbole (voir fig. B). Remarque : lors de la remise en place du sec et non pelucheux ou d‘un cache , veillez à ce que le cache soit coton-tige ! positionné...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Éteignez le produit avant le nettoyage et retirez directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles les piles. et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 27: Faire Valoir Sa Garantie

    Il répond également des défauts de conformité ré- Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- sultant de l‘emballage, des instructions de montage lité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa livraison.
  • Page 28: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous.
  • Page 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Verlichte make-up spiegel Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Inleiding Veiligheidsinstructies Instructies Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Ontgrendelen product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Vergrendelen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Houd kinderen altijd uit de buurt Technische gegevens van het verpakkingsmateriaal. Voedingsspanning: 6 V Dit product kan door kinderen Batterijen: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 vanaf 8 alsmede door personen (mee inbegrepen) Vermogen: 4,6 W met verminderde fysieke, senso- rische of mentale vaardigheden Omvang van de levering of een gebrek aan ervaring en...
  • Page 32: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/ Accu's

    Hang geen gewicht aan de af- WAARSCHUWING! dekking en de elastische riem. BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN! Het inslikken kan chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood tot gevolg hebben. Ernstige inwendige brand- Vermijd brandgevaar wonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
  • Page 33: Product In Gebruik Nemen

    arts. Wanneer het batterijvak nieuwe en oude batterijen/accu‘s zich niet goed laat sluiten, mag door elkaar! het product niet meer worden Verwijder de batterijen/accu‘s, gebruikt en moet het uit de buurt als u het product gedurende een van kinderen worden gehouden. langere periode niet gebruikt.
  • Page 34: Batterijen Plaatsen/Vervangen

    Bevestig de spiegelhouder op de voetplaat Draai het hoofdgedeelte op het spiegelschar- . Draai daartoe de houder met de klok mee nier naar de gewenste zijde om tussen de tot deze vast zit (zie afb. A). normale spiegel of de spiegel met vijfvoudige vergroting te kiezen.
  • Page 35: Garantie

    Gooi het afgedankte product omwille van De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf het milieu niet weg via het huisvuil, maar aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de geef het af bij het daarvoor bestemde datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 36: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Page 37 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Wstęp .............................. Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Opis części ............................Strona 38 Dane techniczne ..........................Strona 39 Zawartość ............................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 39 Wskazówki bezpie czeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 40 Uruchomienie produktu ....................
  • Page 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Podświetlane lusterko do makijażu Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym Odblokowywanie samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego Blokowanie produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Page 39: Dane Techniczne

    dala od materiału opakowanio- Dane techniczne wego. Napięcie robocze: 6 V Niniejszy produkt może być uży- Baterie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 wany przez dzieci od lat 8 oraz (dołączone do zestawu) Moc: 4,6 W przez osoby z obniżonymi zdol- nościami fizycznymi, sensorycz- Zawartość...
  • Page 40: Wskazówki Bezpie Czeństwa Dla Baterii/ Akumulatorów

    Wskazówki Nie należy wieszać żadnego ciężaru na osłonie i elastycznym bezpie czeństwa pasie. dla baterii/ akumulatorów Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń UWAGA! Zawiera baterie AAA, ciała które można połknąć! Niebez- pieczeństwo uduszenia się! OSTROŻNIE! NIE- BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! OBRAŻEŃ CIAŁA! Produkt BATERIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ...
  • Page 41 Nigdy nie należy wrzucać bate- Wylane lub uszkodzone baterie/ rii/akumulatorów do ognia lub akumulatory po dotknięciu skóry wody. mogą spowodować poparzenia Nigdy nie należy narażać baterii/ chemiczne. Dlatego należy w akumulatorów na obciążenia takim przypadku nakładać od- mechaniczne. powiednie rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie W przypadku wycieku baterii/ natychmiast zutylizować.
  • Page 42: Uruchomienie Produktu

    Uruchomienie produktu Obsługa Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał Wskazówka: produkt nadaje się do zastosowa- opakowania z produktu. nia wyłącznie jako zwykłe lustro lub 5-krotnie powięk- Wskazówka: Produkt ma dwie strony do oglą- szające. NIE jest przeznaczony do użycia jako lampa dania.
  • Page 43: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, Przy segregowaniu odpadów prosimy zgodnie z ilustracją...
  • Page 44: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Serwis Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub Serwis Polska wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłuże- Tel.: 008004911946 niu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy E-Mail: owim@lidl.pl to również...
  • Page 45 Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 46 Technické údaje ..........................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 47 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 48 Uvedení...
  • Page 46: Legenda Použitých Piktogramů

    Osvětlené kosmetické zrcátko Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Úvod Bezpečnostní upozornění Instrukce Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Odjistit hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím Zajistit výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 47: Obsah Dodávky

    používání vyplývají. S výrobkem Obsah dodávky si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost do- dohledu provádět čištění ani uži- dávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. vatelskou údržbu. 1 základová deska Vadný výrobek neuvádějte do 1 držák zrcadla provozu.
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    koncentrace světelných paprsků neotevírejte. Hrozí přehřátí, a tepla. nebezpečí požáru nebo jejich Výrobek nevystavujte extrémním prasknutí. teplotám nebo silným mecha- Nikdy neházejte baterie nebo nickým namáháním. Jinak může akumulátory do ohně ani do vody. dojít k deformacím výrobku. Nevystavujte baterie nebo aku- mulátory mechanickému zatížení.
  • Page 49: Uvedení Výrobku Do Provozu

    NOSTE OCHRANNÉ Uvedení výrobku do provozu RUKAVICE! Vyteklé i Upozornění: Prosíme, odstraňte úplně obalový poškozené baterie nebo akumu- materiál. látory mohou při kontaktu s po- Upozornění: výrobek má dvě funkční strany. Na jedné straně je na hlavním dílu normální zrcadlo, kožkou způsobit její...
  • Page 50: Čistění A Ošetřování

    Stisknutím a podržením vypínače na cca O možnostech likvidace vysloužilých 3 sekundy nastavíte jas světla. zařízení se informujte u správy vaší obce Stisknutím vypínače nastavíte barvu světla LED. nebo města. 1. stisknutí: denní světlo 2. stisknutí: teplá bílá V zájmu ochrany životního prostředí vy- 3.
  • Page 51: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném Servis Česká republika místě, protože tento doklad je vyžadován jako do- Tel.: 800600632 klad o koupi. E-Mail: owim@lidl.cz Jakékoli poškození...
  • Page 52 Legenda použitých piktogramov ................Strana 53 Úvod ..............................Strana 53 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 53 Popis častí ............................Strana 53 Technické údaje ..........................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 54 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 54 Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ........Strana 55 Uvedenie výrobku do prevádzky ................
  • Page 53: Legenda Použitých Piktogramov

    Osvetlené zrkadlo na make-up Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Úvod Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Odblokovanie Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- ležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používa- Zablokovanie nia a likvidácie.
  • Page 54: Technické Údaje

    Obalový materiál držte vždy Technické údaje mimo dosahu detí. Prevádzkové napätie: 6 V Tento výrobok môžu používať deti Batérie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 od 8 rokov, ako aj osoby so zní- (sú súčasťou dodávky) Výkon: 4,6 W ženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami Obsah dodávky alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 55: Bezpečnostné Upozor Nenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    Zabráňte nebezpečen- VAROVANIE! stvu požiaru a poranení BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť chemické popá- leniny, perforácie mäkkých častí tkaniva a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať v prie- POZOR! NEBEZPE- behu 2 hodín po prehltnutí. Ihneď vyhľa- dajte lekára. ČENSTVO PORANE- NEBEZPEČENSTVO OHRO- NIA! Ak je zrkadlo rozbité,...
  • Page 56: Uvedenie Výrobku Do Prevádzky

    správne uzatvoriť priečinok pre Nekombinujte staré batérie/ batérie, výrobok už viac nepou- akumulátorové batérie s novými! žívajte a držte ho mimo dosahu Ak produkt dlhší čas nepoužívate, detí. vyberte z neho batérie/akumu- látorové batérie. Riziko vytečenia batérií/ Riziko poškodenia produktu akumulátorových batérií...
  • Page 57: Výmena/Vkladanie Batérií

    Upevnite držiak zrkadla na základovú Poznámka: 5-násobné zväčšenie platňu . Otočte preto držiak v smere hodino- vých ručičiek, až kým je pevne zatiahnutý (pozri obr. A). Nastavte výšku zrkadla miernym uvoľnením skrutkovacieho uzáveru v smere šípky symbolu odomknutia. Následne vytiahnite nastaviteľnú Výmena/vkladanie batérií...
  • Page 58: Záruka

    Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vy- balení výrobku. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú re- cyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvi- preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu dujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám...
  • Page 59: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 60 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 61 Introducción ..........................Página 61 Especificaciones de uso ........................Página 61 Descripción de los componentes ....................Página 61 Características técnicas ........................Página 62 Volumen de suministro ........................Página 62 Advertencias de seguridad ..................Página 62 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Page 61: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Espejo con iluminación Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Introducción Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- Desbloqueo ducto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto.
  • Page 62: Características Técnicas

    Este producto puede ser utilizado Características técnicas por niños mayores de 8 años, así Tensión de servicio: 6 V como por personas con capaci- Pilas: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 dades físicas, sensoriales o men- (incluidas en el volumen de suministro) tales reducidas o que cuenten Potencia:...
  • Page 63: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    No cuelgue ningún peso del em- ¡ADVERTENCIA! bellecedor ni de la cinta elástica. ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! Su ingesta puede provocar quemaduras químicas, perforaciones del tejido blando y la muerte. Las quemaduras graves pueden Evite el peligro de in- aparecer en un plazo de 2 horas tras la in- gesta.
  • Page 64: Poner El Producto En Funcionamiento

    das o de que están en alguna inmediatamente del producto parte del cuerpo. Si el comparti- para evitar daños. mento de las pilas no se cierra Utilice únicamente pilas/baterías bien, no siga utilizando el pro- del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/ ducto y manténgalo alejado de baterías usadas con nuevas! los niños.
  • Page 65: Montaje

    Montaje Pulse dos veces el botón ON/OFF para apagar la luz cuando haya terminado. Coloque la base sobre un tapete suave para Para cambiar entre el espejo normal y el espejo evitar arañazos en la superficie. con 5 aumentos, gire la pieza principal sobre Fije el soporte del espejo a la base...
  • Page 66: Garantía

    Garantía Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi- El producto ha sido fabricado según normas de nistración de su comunidad o ciudad. calidad exigentes y ha sido probado minuciosa- mente antes de la entrega.
  • Page 67: Asistencia

    Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 444852_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pe- gatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 68 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 69 Indledning ............................Side 69 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 69 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 69 Tekniske data............................Side 70 Leverede dele ............................Side 70 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 70 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 71 Ibrugtagning af produkt .....................Side 72 Montage ............................Side 72...
  • Page 69: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Makeup spejl med lys De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Indledning Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Åbne Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug Låse og bortskaffelse.
  • Page 70: Tekniske Data

    samt af personer med forringede Tekniske data fysiske, følelsesmæssige eller Driftspænding: 6 V mentale evner eller mangel på Batterier: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 erfaring, når de er under opsyn (følger ikke med leveringen) Effekt: 4,6 W eller med hensyn til den sikre brug af produktet er blevet vejledt og Leverede dele forstår de deraf resulterende farer.
  • Page 71: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    ADVARSEL! RISIKO EKSPLOSIONSFARE! FOR BRAND! Udsæt Genoplad aldrig ikkeop- produktet aldrig for direkte sollys ladelige batterier igen. Kortslut eller andre lyskilder. Lad aldrig ikke batterier/akkuer og/eller produktet være uden opsyn. Ellers åben disse ikke. Der kan opstå er der fare for brand på grund af overophedning, brandfare eller lysbundter og koncentreret varme.
  • Page 72: Ibrugtagning Af Produkt

    det samme med klart vand og Ibrugtagning af produkt opsøg en læge! Henvisning: fjern det samlede forpaknings- BÆR BESKYTTELSES- materiale fra produktet. HANDSKER! Udløbne Henvisning: Produktet har to sider som kan betrag- tes. En side er det normale spejl på hoveddelen eller beskadigede batterier/ og på...
  • Page 73: Rengøring Og Pleje

    Hold produktet og rør ved ON-/OFF-knappen følgende betydning: 1–7: kunststoffer/ på undersiden af hoveddelen, for at tænde for 20–22: papir og pap/80–98: kompo- lyset. sitmaterialer. Tryk på ON-/OFF-knappen i ca. 3 sekunder, for at indstille lampens lysstyrke. De får oplyst muligheder til bortskaffelse Vælg LED-farven ved at røre ved ON-/OFF- af det udtjente produkt hos deres lokale knappen...
  • Page 74: Afvikling Af Garantisager

    sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettighe- Et produkt, der er registreret som defekt, kan De der- der begrænses på ingen måde af den af os neden- efter sende portofrit til den meddelte serviceadresse nævnte garanti. ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er Garantien på...
  • Page 75 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 76 Introduzione ..........................Pagina 76 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 76 Descrizione dei componenti ......................Pagina 76 Dati tecnici ............................Pagina 77 Contenuto della confezione ......................Pagina 77 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Page 76: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Specchio a LED per il trucco Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Introduzione Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- Sbloccare dotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 77: Dati Tecnici

    riale d‘imballaggio fuori dalla Dati tecnici portata dei bambini. Tensione di esercizio: 6 V Questo prodotto può essere usato Batterie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 da bambini a partire dagli 8 anni (inclusa nella fornitura) Potenza: 4,6 W di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, Contenuto della confezione oppure senza esperienza e conos-...
  • Page 78: Avvertenze Di Sicu Rezza Per Batterie / Accumulatori

    Evitare situazioni peri- AVVERTENZA! colose che possano cau- CONSERVARE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! sare incendi o lesioni L'ingestione può provocare ustioni chimi- che, perforazione dei tessuti molli e morte. Eventuali ustioni gravi possono manife- starsi entro 2 ore dall'ingerimento. Consul- tare immediatamente un medico.
  • Page 79: Messa In Funzione Del Prodotto

    essere state ingerite o introdotte rimuoverli subito dal prodotto in una parte del corpo. Se il vano per evitare danneggiamenti. batterie non si chiude in modo Utilizzare solamente batterie/ sicuro, non continuare a utilizzare gli accumulatori dello stesso tipo. il prodotto e tenerlo fuori dalla Non mischiare le batterie/gli portata dei bambini.
  • Page 80: Montaggio

    Nota: il prodotto si utilizza dai due lati. Su un lato Premere il tasto ON/OFF per ca. 3 secondi si trova lo specchio normale montato sul corpo prin- per regolare l’intensità luminosa. cipale e sull’altro lato si trova lo specchio, incluso Selezionare il colore LED toccando il tasto il coperchio , con una capacità...
  • Page 81: Garanzia

    Garanzia abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/ 20–22: carta e cartone/80–98: mate- Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo riali compositi. severe direttive di qualità ed è stato controllato me- ticolosamente prima della consegna. In caso di di- E’...
  • Page 82: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 444852_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 83 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal Bevezető ............................Oldal Rendeltetésszerű használat ......................Oldal Alkatrészleírás ..........................Oldal Műszaki adatok ..........................Oldal A csomag tartalma ..........................Oldal Biztonsági utasítások .......................Oldal Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók .............Oldal A termék üzembe vétele ....................Oldal Összeszerelés ..........................Oldal Az elemek behelyezése / cseréje ....................Oldal Kezelés ............................Oldal Tisztítás és karbantartás...
  • Page 84: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Megvilágított kozmetikai tükör Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Bevezető Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. Kireteszelni A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fon- Bereteszelni tos tudnivalókat tartalmazza.
  • Page 85: Műszaki Adatok

    Mindig tartsa a gyerekeket a Műszaki adatok csomagolóanyagoktól távol. Üzemi feszültség: 6 V A terméket 8 éves kor feletti gyer- Elemek: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 mekek, valamint korlátozott fizikai, (a csomagban található) Teljesítmény: 4,6 W érzékszervi vagy szellemi képes- séggel élő...
  • Page 86: Az Elemekre/ Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Kerülje a tűz és FIGYELMEZTETÉS! sérülésveszélyt AZ ELEMEK GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓK! Lenyelésük vegyi égési sérüléseket, a lágy- szövetek perforálását és halált okozhat. A lenyelés után 2 órával súlyos égési sérü- VIGYÁZAT! SÉRÜ- lések jelentkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. LÉSVESZÉLY! Semmi- ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az sítse meg a terméket, ha eltört a elemeket/akkumulátorokat a...
  • Page 87: A Termék Üzembe Vétele

    használja tovább a terméket, és A termék sérülésének tartsa gyermekek elől elzárva. veszélye Kizárólag a megadott típusú Az elemek/akkuk kifolyásá- elemeket/akkukat használja. nak kockázata Az elemeket/akkut a termék és Kerülje a szélsőséges körülmé- az elem/akku (+) és (-) polaritás- nyeket és hőmérsékleteket, mint jelzésének megfelelően helyezze pl.
  • Page 88: Az Elemek Behelyezése/Cseréje

    Az elemek behelyezése/cseréje Állítsa be a tükör magasságát a csavaros zár enyhe meglazításával a kioldó szimbólum nyilá- Csavarja az 5-szörös nagyítású tükörfelületet nak irányába. Végül az állítható rudat húzza az óramutató járásával megegyező irányba és ki és tartsa szorosan. A magasság beállításához távolítsa el a borítást lassan és óvatosan csavarja ismét szorosra a csavaros zárat...
  • Page 89: Garancia

    Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagoló- terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg anyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesz- a helyette nyújtott szavatossági igény által.
  • Page 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09942A Version: 01/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

444852 2307

Table of Contents