Page 3
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ....................................................23 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ....................................................24 ZASILACZ ..............................................................24 KONTROLA DMX512 ..........................................................24 CZYSZCZENIE ............................................................25 WYMIANA BEZPIECZNIKA ........................................................ 25 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................26 CONTROL MENU ............................................................. 27 REMOTE CONTROL ..........................................................28 DMX CHANNELS ............................................................ 29 28 Channels ............................................................29 18 Channels ............................................................
Page 4
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. • Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Page 5
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 6
The buildup of dust, dirt and other airborne particles will reduce the fixture’s light output. It will also prevent the fixture from cooling correctly, and this will reduce the fixture’s lifetime. The rate of dirt buildup will vary depending on environmental factors such as airborne dust, use of smoke machines, airflow from ventilation systems, etc.
Page 7
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: Symptom Possible cause Suggested action No response from fixture. No power to fixture. Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault.
Page 8
WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Page 9
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
Page 10
De opeenhoping van stof, vuil en andere zwevende deeltjes verminderen de lichtopbrengst van het armatuur. Het zal ook voorkomen dat het armatuur correct koelt, en dit zal de levensduur van het armatuur verkorten. De snelheid van de vuilafzetting zal variëren afhankelijk van omgevingsfactoren zoals stof in de lucht, gebruik van rookmachines, luchtstroom van ventilatiesystemen, enz.
Page 11
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: Symptoom Mogelijke oorzaak Voorgestelde actie Geen reactie van het armatuur. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
Page 12
WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Page 13
ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
Page 14
Die Ansammlung von Staub, Schmutz und anderen Schwebstoffen reduziert die Lichtleistung der Leuchte. Es verhindert auch, dass das Gerät richtig abkühlt, was die Lebensdauer des Geräts verkürzt. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebungsfaktoren wie luftgetragener Staub, Einsatz von Nebelmaschinen, Luftstrom aus Lüftungsanlagen usw. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebung. Die Kühlgebläse des Gerät beschleunigen den Aufbau, und alle in der Atmosphäre vorhandenen Rauchpartikel erhöhen die Tendenz zur Verschmutzung.
Page 15
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: Symptom Mögliche Ursache Vorgeschlagene Aktion Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
Page 16
ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Page 17
PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Page 18
La acumulación de polvo, suciedad y otras partículas en el aire reducirá la salida de luz del accesorio. También evitará que el dispositivo se enfríe correctamente, y esto reducirá la vida útil del dispositivo. La tasa de acumulación de suciedad variará según los factores ambientales, como el polvo en el aire, el uso de máquinas de humo, el flujo de aire de los sistemas de ventilación, etc.
Page 19
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: Síntoma Posible causa Acción sugerida No hay respuesta del aparato. No llega alimentación Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
Page 20
AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Page 21
ATTENTION ! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Page 22
L'accumulation de poussière, de saleté et d'autres particules en suspension dans l'air réduira le rendement lumineux de l'appareil. Cela empêchera également le projecteur de refroidir correctement, ce qui réduira sa durée de vie. Le taux d'accumulation de saleté varie en fonction de facteurs environnementaux tels que la poussière en suspension dans l'air, l'utilisation de machines à...
Page 23
La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. Symptôme Cause possible Action suggérée Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne.
Page 24
Ń OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Page 25
UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną...
Page 26
Nagromadzenie kurzu, brudu i innych cząstek unoszących się w powietrzu zmniejszy moc świetlną urządzenia. Uniemożliwi to również prawidłowe chłodzenie urządzenia, co skróci żywotność urządzenia. Szybkość gromadzenia się zanieczyszczeń będzie się różnić w zależności od czynników środowiskowych, takich jak pył unoszący się w powietrzu, użycie maszyn do dymu, przepływ powietrza z systemów wentylacyjnych itp. Wentylatory chłodzące urządzenia przyspieszą...
Page 27
Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: Objaw Możliwa przyczyna Sugerowane działanie Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Brak odpowiedzi z urządzenia. Sprawdź kable i połączenia. Wymienić średni bezpiecznik lub skontaktować się z Przepalony bezpiecznik lub błąd pomocą...
Page 28
A000-Axxx DMX address setting Auto Program Internal program 1-9 Master/Alone Auto program Music Control Internal program 1-9 Master/Alone Music control All Reset On / Off Reset all Scan Reset Scan reset On / Off Color Reset Color reset On / Off Gobo Reset Gobo reset On / Off...
BLACKOUT Scan degree TILT Scan degree PAN AUTO modes SPEED auto mode SOUND mode DIMMER moving head GOBO wheel Gobo SHAKE COLOR wheel RAINBOW effect STROBE DIMMER LED bar AUTO Modes 1 SPEED Color modes LED bar Auto Mode 2 PIXEL control SPEED auto mode 2 LED bar STROBE Led Bar LED bar CTO...
Page 30
HEAD 1 PAN 000-255 Pan movement HEAD 1 PAN FINE 000-255 Fine control of Pan movement HEAD 1 TILT 000-255 Tilt movement HEAD 1 TILT FINE 000-255 Fine control of Tilt movement COLOR 000-014 Open / white 015-029 Color 1 030-044 Color 2 045-059...
Color 4 060-074 Color 5 075-089 Color 6 090-104 Color 7 105-119 Color 8 120-127 Forwards rainbow effect from fast to slow 128-189 Color rotation stop 190-193 Backwards rainbow effect from slow to fast 194-255 HEAD 2 GOBO WHEEL 000-009 Open 010-019 Gobo 1...
196 -225 6500K - 7000K 226 -255 7000K - 8000K MACRO RUN 000 -015 No function 016 -031 Macro Run 1 032-047 Macro Run 2 048 -063 Macro Run 3 064 -079 Macro Run 4 080 -095 Macro Run 5 096 -111 Macro Run 6 112 -127...
Page 34
DIMMER 000-255 Dimmer 0% -100% SHUTTER 000-031 Shutter closed 032 -063 Shutter open 064-095 Strobe effect slow to fast 096-127 Shutter open 128-159 Pulse-effect in sequences slow to fast 160-191 Shutter open 192-223 Random strobe effect slow to fast 224-255 Shutter open SPEED PAN/TILT 000 -225...
Page 36
HEAD 1 PAN 000-255 Pan movement HEAD 1 PAN FINE 000-255 Fine control of Pan movement HEAD 1 TILT 000-255 Tilt movement HEAD 1 TILT FINE 000-255 Fine control of Tilt movement COLOR 000-014 Open / white 015-029 Color 1 030-044 Color 2 045-059...
Page 37
Color 5 075-089 Color 6 090-104 Color 7 105-119 Color 8 120-127 Forwards rainbow effect from fast to slow 128-189 Color rotation stop 190-193 Backwards rainbow effect from slow to fast 194-255 HEAD 2 GOBO WHEEL 000-009 Open 010-019 Gobo 1 020-029 Gobo 2 030-039...
Page 38
181 -189 Internal Sound program 1 190 -198 Internal Sound program 2 199 -207 Internal Sound program 3 208 -216 Internal Sound program 4 217 -225 Internal Sound program 5 226 -234 Internal Sound program 6 235 -243 Internal Sound program 7 244 -252 Internal Sound program 8 253 -255...
Page 39
MACRO RUN 000 -015 No function 016 -031 Macro Run 1 032-047 Macro Run 2 048 -063 Macro Run 3 064 -079 Macro Run 4 080 -095 Macro Run 5 096 -111 Macro Run 6 112 -127 Macro Run 7 128 -143 Macro Run 8 144 -159...
Page 40
Product colour Black Light source Single colour LED, 4-in-1 LED LED colours Red, Green, Blue, White LED power (single LED) 15W, 75W Quantity of LEDs 1 + 6 Colour wheel 8 colours + open Beam angle 9° Field angle 11° Illuminance 55.198 lx @ 1m Head movement: Pan...
Need help?
Do you have a question about the FUZE TWIN and is the answer not in the manual?
Questions and answers