Buffalo DM070 Instruction Manual

5 litre bowl cutter
Hide thumbs Also See for DM070:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 1
DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 1
5 Litre Bowl
Cutter
Instruction manual
5 Litre Bowl Cutter
EN
Instruction manual
5 liter cutter
NL
Gebruikshandleiding
Bol cutter de 5 litres
FR
Mode d'emploi
5 Liter Schneidmischer
DE
Bedienungsanleitung
Frullatore da 5 litri
IT
Manuale di istruzioni
Recipiente cortador de
ES
5 litros
Manual de instrucciones
DM070
2
8
14
20
26
32
2024/1/12 11:01
2024/1/12 11:01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Buffalo DM070

  • Page 1 Mode d’emploi 5 Liter Schneidmischer Bedienungsanleitung Frullatore da 5 litri Manuale di istruzioni Recipiente cortador de 5 litros Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: DM070 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 1 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 1 2024/1/12 11:01 2024/1/12 11:01...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety Instructions The cutter is a dangerous appliance and must only be used by trained personnel in accordance with these instructions. Intended for commercial and indoor use only! DO NOT process items that this machine is not designed for to avoid any property damage or personal injury. •...
  • Page 3 • Only use original BUFFALO parts and attachments with this appliance, or your guarantee will be invalidated. • Leave at least 15mm clearance around the appliance for ventilation during use. • ALWAYS keep hands, hair and clothing away from the moving parts.
  • Page 4: Installation

    This machine is designed for vegetable preparation in restaurants, canteens and similar catering The following is included: establishments. • Motor base with shaft pre-mounted BUFFALO will not accept liability for product failures • Processing bowl in the event that: • •...
  • Page 5 • Never immerse the motor base in water, nor rinse it under running water. Warning: BUFFALO accept no responsibility for property damage or personal injury caused by incorrect assembly/disassembly. Cutting blades are sharp! Handle with care! Equipped with a safety interlock system, the appliance will not start before the parts are securely mounted.
  • Page 6: Operation

    Operation 1. Connect the appliance to the mains power supply. 2. Press the Start button (I) to turn on. 3. Pulse function: Press down and hold the pulse button (T) to start. Release to stop. 4. Once all food are cut, press the Stop button (O) to turn Off. Disconnect from power supply and let the motor cool down.
  • Page 7: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 8 Veiligheidsinstructies Deze cutter is een gevaarlijk apparaat en mag alleen worden gebruikt door opgeleid personeel en in overeenstemming met deze instructies. Uitsluitend bestemd voor commercieel gebruik binnenshuis! Bereid GEEN items waarvoor deze machine niet is ontworpen om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen.
  • Page 9 • Gebruik uitsluitend originele onderdelen en opzetstukken van BUFFALO met dit apparaat, anders komt uw garantie te vervallen. • Zorg tijdens gebruik voor ten minste 15mm vrije ruimte rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. • Houd handen, haar en kleding ALTIJD uit de buurt van de bewegende delen.
  • Page 10: Montage

    • Gebruikshandleiding apparaat heeft aangepast. • Het apparaat onjuist is gehanteerd en BUFFALO is trots op kwaliteit en service en zorgt gereinigd. ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud • Het apparaat is gebruikt voor een doeleinde volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd.
  • Page 11 • Dompel de motorbasis nooit in water en spoel deze ook niet af onder stromend water. Waarschuwing: BUFFALO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel veroorzaakt door onjuiste montage/demontage. Snijmessen zijn scherp! Voorzichtig hanteren! Omdat het apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme, zal deze niet starten voordat de onderdelen stevig zijn gemonteerd.
  • Page 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Bediening 1. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. 2. Druk op de Startknop (I) om in te schakelen. 3. Pulseeerfunctie: Houd de pulseerknop (T) ingedrukt om te starten. Laat weer los om te stoppen. 4. Nadat al het voedsel is gesneden, drukt u op de Stopknop (O) om het apparaat uit te schakelen. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de motor afkoelen.
  • Page 13: Technische Specificaties

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 13 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 13...
  • Page 14 Consignes de sécurité Le cutter est un appareil dangereux et ne doit être utilisé que par du personnel qualifié, conformément à ces instructions. Cet appareil est destiné à un usage commercial et à l'intérieur uniquement ! NE traitez PAS d'articles pour lesquels cette machine n'est pas conçue afin d'éviter tout dommage matériel ou corporel.
  • Page 15 • N'utilisez que des pièces et accessoires BUFFALO d'origine avec cet appareil, sous peine d'annulation de la garantie. • Laissez un espace d'au moins 15 mm autour de l'appareil pour permettre la ventilation pendant l'utilisation. • Gardez TOUJOURS les mains, les cheveux et les vêtements à...
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    établissements de restauration similaires. • Bloc-moteur avec arbre pré-monté • Bol du robot BUFFALO décline toute responsabilité en cas de • Couvercle défaillance du produit dans la mesure où : • Bouchon du couvercle •...
  • Page 17 N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau et ne le rincez pas à l'eau courante. Avertissement : BUFFALO n'accepte aucune responsabilité liée à des dommages matériels ou corporels causés par un montage/démontage incorrect. Les lames de coupe sont tranchantes ! Manipulez-la avec précaution ! Équipé...
  • Page 18: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Fonctionnement 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Appuyez sur la touche Démarrer (I) pour mettre l'appareil en marche. 3. Fonction Impulsion : Appuyez sur le bouton d'impulsion (T) et maintenez-le enfoncé pour démarrer. Relâchez pour arrêter. 4. Une fois tous les aliments coupés, appuyez sur la touche Arrêt (O) pour éteindre l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et laissez le moteur refroidir.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Der Schneidmischer ist ein gefährliches Gerät und darf nur von geschultem Personal in Übereinstimmung mit dieser Anleitung verwendet werden. Nur für den gewerblichen Gebrauch und für den Einsatz in Innenräumen bestimmt! Zur Vermeidung von Sach- und Personenschäden KEINE Produkte verarbeiten, für die diese Küchenmaschine nicht ausgelegt ist.
  • Page 21 • Lassen Sie das Kabel NICHT über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen, berühren Sie keine heißen Oberflächen. • BUFFALO empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion, Polaritätstest, Erddurchgängigkeit,...
  • Page 22 • Bedienungsanleitung • Unqualifiziertes oder nicht zugelassenes BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität Personal hat das Gerät eingestellt. seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. • Das Gerät wurde nicht korrekt gehandhabt und Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte gereinigt.
  • Page 23 • Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser ein, und spülen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser ab. Warnung: BUFFALO übernimmt keine Verantwortung für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Montage/Demontage verursacht werden. Die Schneidmesser sind scharf! Vorsichtig handhaben! Das Gerät ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet, so dass es erst in Betrieb genommen werden kann, wenn alle Teile sicher montiert sind.
  • Page 24: Bedienung

    Bedienung 1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. 2. Drücken Sie die Start-Taste (I), um das Gerät einzuschalten. 3. Impulsfunktion: Halten Sie die Impulstaste (T) gedrückt, um zu starten. Zum Stoppen loslassen. 4. Wenn alle Lebensmittel geschnitten sind, drücken Sie die Stopp-Taste (O), um das Gerät auszuschalten.
  • Page 25: Technische Spezifikationen

    Bundesbehörden festgelegten Normen und Spezifikationen zu erfüllen. BUFFALO-Produkte sind für die Verwendung des folgenden Symbols zugelassen: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig, erstellt oder übertragen werden.
  • Page 26 Istruzioni per la sicurezza Il frullatore è un apparecchio pericoloso, che deve essere utilizzato solo da persone competenti, rispettando le presenti istruzioni. Destinato esclusivamente all'uso commerciale e in ambienti interni! Per evitare danni materiali e lesioni personali, NON utilizzare prodotti per i quali l'apparecchio non è stato progettato.
  • Page 27 • Se è danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un agente di BUFFALO o da un tecnico qualificato per evitare possibili rischi. • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità...
  • Page 28: Installazione

    • L'apparecchio non è stato gestito o pulito • Manuale di istruzioni correttamente. BUFFALO garantisce una qualità e un servizio • L'apparecchio è stato utilizzato per uno scopo impeccabili e assicura che al momento non previsto. dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono perfettamente funzionanti e privi di difetti.
  • Page 29 Non immergere mai la base del motore in acqua, non sciacquarla sotto acqua corrente. Avvertenza: BUFFALO declina qualsiasi responsabilità in relazione a danni materiali e lesioni personali derivanti dall'assemblaggio dallo smontaggio non corretto. Le lame di taglio sono affilate! Gestirle con cautela! Dotato di un sistema di blocco di sicurezza, l'apparecchio non si avvia prima di aver montato saldamente le parti.
  • Page 30: Funzionamento

    Funzionamento 1. Collegare l'apparecchio a una presa di corrente. 2. Premere il pulsante Avvio (I) per l'accensione. 3. Funzione a impulsi: tenere premuto il pulsante del funzionamento a impulsi (T) per avviare l'apparecchio. Rilasciare per interrompere il funzionamento. 4. Una volta tagliati tutti gli alimenti, premere il pulsante Interruzione (O) per lo spegnimento. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione e lasciare raffreddare il motore.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 32 Consejos de Seguridad El cortador es un aparato peligroso y solamente debe ser utilizado por personal cualificado en conformidad con estas instrucciones. ¡Únicamente para uso comercial en interiores! Para evitar daños materiales o lesiones personales, NO procese artículos no diseñados para esta máquina. •...
  • Page 33 • Use exclusivamente con este aparato piezas y accesorios originales de BUFFALO, en caso contrario, la garantía quedará anulada. • Deje al menos un espacio de 15 mm alrededor del aparato para la ventilación durante el uso. • Mantenga SIEMPRE las manos, el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.
  • Page 34: Instalación

    Contenido del Conjunto verduras en restaurantes, cantinas y establecimientos de catering similares. Se incluye: • Base del motor con eje premontado BUFFALO no se hace responsable de los fallos del • Contenedor de procesamiento producto en los casos siguientes: • Tapa •...
  • Page 35 Nunca sumerja la base del motor en agua, ni la aclare bajo agua corriente. Advertencia: BUFFALO no se hace responsable de los daños materiales o las lesiones personales que se sufran por un montaje/desmontaje incorrecto. ¡Las cuchillas de corte están afiladas! ¡Manejar con cuidado! Gracias a su sistema de interbloqueo de seguridad, el aparato no se pondrá...
  • Page 36: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Funcionamiento 1. Conecte el aparato al suministro eléctrico. 2. Pulse el botón Inicio (I) para encenderlo. 3. Función de pulso: Mantenga pulsado el botón de pulso (T) para comenzar. Suéltelo para parar. 4. Una vez cortados todos los alimentos, pulse el botón Parar (O) para apagar. Desconecte de la toma de corriente y permita que el motor se enfríe.
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 37 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 37...
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Large 5 Litre Bowl Cutter DM070 (-E) Application of Territory Legislation Machinery Directive 2006/42/EC & Council Directives(s) Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 39 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 39 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 39 2024/1/12 11:01 2024/1/12 11:01...
  • Page 40 DM070_ML_A5_V1_2024/01/12 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 40 DM070_ML_A5_v1_20240112.indb 40 2024/1/12 11:01 2024/1/12 11:01...

Table of Contents