Page 2
8.Utilisez des outils adaptés. Ne forcez pas la Presse coupante multi-revêtement ROMUS, ne l'utilisez pas pour un travail pour lequel elle n'a pas été conçue ; utilisez la presse uniquement pour couper les matériaux indiqués. 9.Aiguisez régulièrement la lame. Une lame émoussée ne donnera pas de bons résultats.
Page 3
MASSICOT MD-330 Réf.193995 Mode d’emploi-FR Installation Insérez la poignée dans la base de la poignée, comme indiqué, et serrez la vis fournie. Attention : ne posez jamais les doigts sur le tranchant de la lame. Coupe droite Insérez le matériau à découper entre la lame et la base, placez-le le long du guide, comme indiqué, et maintenez le matériau...
Page 4
MASSICOT MD-330 Réf.193995 Mode d’emploi-FR Remplacement de la lame Utilisez la clé Allen fournie pour déposer les cinq vis, puis saisissez la lame par ses deux extrémités pour la sortir précautionneusement de son support. Remarque : le côté plat de la lame fait face à...
Page 8
7.Make sure tool is secure. Operate only on a firm substrate or solid stand. 8.Use the right tool. Do not force the ROMUS Multi-flooring Cutter or use it for a job for which it was not designed; use only on approved materials.
Page 9
Operation manual- MD-330 GUILLOTINE Ref.193995 Installation Insert the handle into the handle base as show and tighten provided screw. Warning: Do not put your fingers against the sharp edge of the blade at any time. Straight Cutting Insert material between the cutting blade...
Page 10
Operation manual- MD-330 GUILLOTINE Ref.193995 Changing the Blade Use the provided Allan wrench to remove the five screws, then hold the blade by each end and carefully move the blade out of blade holder. Note: the flat side of the blade facing the table.
Page 14
SCHNEIDEN VERSCHIEDENER BODENBELÄGE 1.SIE SOLLTEN DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN, EHE SIE DEN „ROMUS MULTI-FLOORING CUTTER“ IN BETRIEB NEHMEN. 2.Falls Sie mit der Bedienung des „ROMUS Multi-flooring Cutter“ nicht ausreichend vertraut sind, lassen Sie sich bitte von einer entsprechend qualifizierten Person einweisen oder holen Sie sich unter der 0033169796979 telefonischen Rat.
Page 15
MD-330 SCHNEIDEMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG- Ref.193995 Montage Führen Sie den Griff wie in der Abbildung gezeigt in das Griff-Unterteil ein und ziehen Sie die mitgelieferte Schraube an. Warnung: Berühren Sie nie die scharfe Kante der Klinge. Gerader Schnitt Führen Sie das Material zwischen Klinge und Unterlage ein, richten Sie es wie gezeigt an der Führungsleiste aus, halten...
Page 16
MD-330 SCHNEIDEMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG- Ref.193995 Auswechseln der Klinge Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die fünf Schrauben entfernen, die Klinge an den Endstücken halten und vorsichtig aus ihrer Halterung nehmen. Hinweis: die flache Seite der Klinge zeigt zum Tisch. Warnung: Berühren Sie nie die scharfe Kante der Klinge.
Page 20
1.LEES DEZE HANDLEIDING EN ZORG ERVOOR DAT U ALLES BEGRIJPT, VOORDAT U MET DE ROMUS UNIVERSELE VLOERSNIJDER WERKT. 2.Bent u niet goed vertrouwd met de bediening van de ROMUS Universele Vloersnijder, doe dan een beroep op een gekwalificeerde instructeur of bel naar het nummer 0033169796979in de VS.
Page 21
BEDIENINGSHANDLEIDING- MD-330 SNIJMACHINE Ref.193995 Installatie Plaats de hendel op het opzetstuk zoals weergegeven en draai de meegeleverde schroef vast. Waarschuwing: blijf met uw vingers altijd uit de buurt van de scherpe kant van het mes. Recht snijden Plaats het materiaal tussen het snijmes en de basis en leg het tegen de geleidestang.
Page 22
BEDIENINGSHANDLEIDING- MD-330 SNIJMACHINE Ref.193995 Het mes vervangen Verwijder de vijf schroeven met de meegeleverde inbussleutel. Houd het mes daarna vast bij ieder uiteinde en verwijder het mes voorzichtig uit de meshouder. Opmerking: de vlakke kant van het mes moet naar de werktafel zijn gericht.
Page 25
Manual de uso- MD-330 GUILLOTINA Ref.193995 www.romusworld.com...
Page 26
Siga las instrucciones para cambiar los accesorios. 13.Utilice solo accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede resultar peligroso y provocar lesiones. 14.No deje nunca el cortador multisuelos ROMUS sin vigilancia. Sujete el asa con la cadena de bloqueo mientras no lo utilice. www.romusworld.com...
Page 27
Manual de uso- MD-330 GUILLOTINA Ref.193995 Instalación Introduzca el mango en su base tal como se muestra y apriete el tornillo suministrado. Advertencia: No ponga los dedos sobre el borde afilado de la cuchilla en ningún momento. Corte recto Introduzca el material entre la cuchilla de corte y la base, alinéelo con la barra guía tal...
Page 28
Manual de uso- MD-330 GUILLOTINA Ref.193995 Cambio de la cuchilla Utilice la llave allen suministrada quitar los cinco tornillos. A continuación, sujete la cuchilla por cada uno de los extremos y saque con cuidado la cuchilla de su soporte. Nota: la parte plana de la cuchilla debe estar de cara a la mesa.
Page 32
8.Utilizzare l'attrezzo idoneo. Non forzare l'azione della taglierina per pavimentazioni ROMUS né utilizzarla per uno scopo diverso da quello a cui è destinata; utilizzarla solo su materiali approvati. 9.Assicurarsi che la lama di taglio sia sempre affilata. Una lama non sufficientemente affilata compromette il buon funzionamento dell'attrezzo.
Page 33
MD-330 TAGLIERINA Rif.193995 Manuale d’uso-IT Installazione Inserire l'impugnatura nell'apposita base, come illustrato, e serrare la vite di fissaggio. Avvertenza: evitare in qualsiasi caso di mettere le dita a contatto con il tagliente della lama. Taglio dritto Inserire il materiale tra la lama e la base, a...
Page 34
MD-330 TAGLIERINA Rif.193995 Manuale d’uso-IT Sostituzione della lama Utilizzare la chiave a brugola fornita in dotazione per rimuovere le cinque viti, quindi afferrare la lama dalle estremità ed estrarla con cautela dal portalama. Nota: il lato piatto della lama deve essere rivolto verso la tavola.
Page 35
MD-330 TAGLIERINA Rif.193995 Manuale d’uso-IT ELENCO DEI www.romusworld.com...
Page 36
MD-330 TAGLIERINA Rif.193995 Manuale d’uso-IT ELENCO DEI Componenti Q.tà Componenti Q.tà Vite M6 × 12 Dado M4 Bullone M4 × 30 Rondella Φ6 Piedino in gomma Impugnatura in ABS sinistra Asta Barra di guida Bullone esagonale M8 × 55 Vite M5 × 8 Bullone esagonale M8 ×...
Page 38
8.Używać właściwego narzędzia do danej czynności. Nie wywierać nadmiernej siły na przecinarkę ROMUS i nie używać jej do prac, do których nie została przeznaczona; używać wyłącznie do cięcia zatwierdzonych materiałów. 9.Nóż powinien być naostrzony. Tępy nóż nie przetnie prawidłowo materiału.
Page 39
MD-330 GILOTYNA Ref.193995 INSTRUKCJA OBSŁUGI- Montaż Włożyć rękojeść do siedziska rękojeści i przykręcić przy użyciu dostarczonej śruby jak na rysunku. Ostrzeżenie: Nigdy nie zbliżać palców do ostrego brzegu noża. Cięcie proste Włożyć materiał między nóż a podstawę, docisnąć go za pomocą prowadnicy jak na rysunku i przytrzymać...
Page 40
MD-330 GILOTYNA Ref.193995 INSTRUKCJA OBSŁUGI- Wymiana noża Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego odkręcić pięć śrub, następnie chwycić nóż za oba końce i ostrożnie wysunąć z siedziska. Uwaga: płaska strona noża powinna być zwrócona w kierunku stołu. Ostrzeżenie: Nigdy nie zbliżać palców do ostrego brzegu noża.
MD-330 GILOTYNA Ref.193995 INSTRUKCJA OBSŁUGI- LISTA CZĘŚCI www.romusworld.com...
Page 42
MD-330 GILOTYNA Ref.193995 INSTRUKCJA OBSŁUGI- LISTA CZĘŚCI Części Ilość Części Ilość Śruba M6 × 12 Nakrętka M4 Wkręt M4 × 30 Podkładka Φ6 Gumowe nóżki Lewa część rękojeści ABS Pręt Prowadnica Wkręt z łbem sześciokątnym M8 Śruba M5 × 8 ×...
Page 43
MD-330 GUILLOTINE Ref. 193995 NÁVOD K POUŽITÍ- www.romusworld.com...
Page 44
ŘEZAČKU ROMUS URČENOU K ŘEZÁNÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PODLAHOVÝCH KRYTIN POUŽÍVAT, SE UJISTĚTE, ŽE JSTE VŠEMU NÁLEŽITĚ POROZUMĚLI. 2.Pokud nejste obeznámeni s používáním řezačky ROMUS určené k řezání různých druhů podlahových krytin, vyžádejte si zaškolení kvalifikovaným instruktorem nebo zavolejte na telefonní číslo 0033169796979.
Page 45
MD-330 GUILLOTINE Ref. 193995 NÁVOD K POUŽITÍ- Montáž Vložte rukojeť do základny, jak ukazuje obrázek, a dotáhněte dodávaným šroubem. Varování: Nikdy se nedotýkejte ostré hrany čepele prsty. Přímý řez Vložte materiál mezi čepel a základnu, vyrovnejte ho vůči vodicí tyči, jak ukazuje obrázek, přidržte materiál rukou a tlakem...
Page 46
MD-330 GUILLOTINE Ref. 193995 NÁVOD K POUŽITÍ- Výměna čepele Pomocí dodávaného imbusového klíče vyšroubujte pět šroubů. Pak uchopte čepel za oba konce a opatrně ji vyjměte z držáku. Poznámka: plochá strana čepele musí být otočená směrem k desce. Varování: Nikdy se nedotýkejte ostré hrany čepele prsty.
Need help?
Do you have a question about the MD-330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers