gomag GO-GSS 800 Operating Instructions Manual

Cordless hand-held spreader
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Art.Nr.
39115029982
AusgabeNr.
39115029982
Rev.Nr.
26/07/2023
GO-GSS 800
Akku-Handstreuer
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless hand-held spreader
GB
Translation of the original operating instructions
Épandeur à main sans fil
FR
Traduction du mode d'emploi original
Spargitore manuale a batteria
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Esparcidor manual de batería
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
3
16
27
40
52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO-GSS 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gomag GO-GSS 800

  • Page 1 Art.Nr. 39115029982 AusgabeNr. 39115029982 Rev.Nr. 26/07/2023 GO-GSS 800 Akku-Handstreuer Originalbetriebsanleitung Cordless hand-held spreader Translation of the original operating instructions Épandeur à main sans fil Traduction du mode d’emploi original Spargitore manuale a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Esparcidor manual de batería Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technische Daten ............................Auspacken ............................... Bedienung ................................ Reinigung und Wartung ........................... 10 Lagerung ................................11 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................12 Entsorgung und Wiederverwertung........................13 Störungsabhilfe ..............................14 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 15 EU-Konformitätserklärung..........................16 Explosionszeichnung ............................www.scheppach.com DE | 3...
  • Page 4 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanlei- tung und Sicherheitshinweise lesen Achtung! Streurad läuft nach.
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Handgriff Scheppach GmbH Behälter Drehzahlregler Günzburger Straße 69 Hebel D-89335 Ichenhausen Streurad Streumengenregler Verehrter Kunde Ein-/Ausschalter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Akku-Aufnahme ten mit Ihrem neuen Produkt. Entriegelungstaste Hinweis: Akku* Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- * = nicht im Lieferumfang enthalten! den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Erklärung der Signalwörter in der 1) Arbeitsplatzsicherheit Bedienungsanleitung a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. GEFAHR b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- telbar bevorstehenden Gefährdungssituati-...
  • Page 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- werkzeug weglegen.
  • Page 8: Technische Daten

    Kundendienststellen er- ACHTUNG folgen. Restrisiken Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln den.
  • Page 9: Auspacken

    Max. Flächenleistung 800 m² WARNUNG Max. Streubreite Die Geräuschemissionen und der Schwin- Gewicht leer (ohne Akku) ca. 1,12 kg gungsemissionswert können während der Temperatur max. 50°C tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- • Betrieb -20 – 50°C zeugs von den Angabewerten abweichen, •...
  • Page 10: Bedienung

    ACHTUNG 3. Zum Einschalten des Produkts drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7). Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus 4. Gehen Sie in Schrittgeschwindigkeit über die dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- Streufläche.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung Reinigung und Wartung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder WARNUNG Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Produkt auf. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be- 11 Reparatur &...
  • Page 12: Störungsabhilfe

    Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes (ElektroG) durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- nicht in den Hausmüll, sondern sind einer lassen.
  • Page 13: Garantiebedingungen - Gomag 20V Serie

    – Schäden am Produkt oder an Teilen des Pro- 14 Garantiebedingungen – gomag duktes, die auf einen bestimmungsgemäßen, 20V Serie üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen na- türlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Revisionsdatum 11.07.2023 Schäden und/oder Abnutzung von Verschleiß- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, teilen.
  • Page 14 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Ichenhausen (Deutschland) 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-HANDSTREUER GO-GSS800 Art.-Nr. 39115029982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Eu-...
  • Page 16 Cleaning and maintenance ..........................10 Storage................................11 Repair & ordering spare parts .......................... 12 Disposal and recycling ............................. 13 Troubleshooting ............................... 14 Warranty conditions – gomag 20V series ......................15 EU Declaration of Conformity........................... 16 Exploded view ..............................16 | GB www.scheppach.com...
  • Page 17 Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
  • Page 18: Introduction

    Spreading wheel Introduction Spread rate controller Manufacturer: On/off switch Battery mount Scheppach GmbH Release button Günzburger Straße 69 Battery* D-89335 Ichenhausen * = not included in the scope of delivery! Dear Customer We hope your new product brings you much enjoyment Scope of delivery (Fig.
  • Page 19: Safety Instructions

    c) Do not expose power tools to rain or wet condi- WARNING tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Signal word to indicate a potentially haz- d) Do not abuse the cord. Never use the cord for ardous situation which, if not avoided, carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 20 c) Keep the unused battery away from paper clips, 4) Power tool use and care coins, keys, nails, screws or other small metal a) Do not force the power tool. Use the correct objects that could cause a short-circuit between power tool for your application.
  • Page 21: Technical Data

    Measured sound power 77 dB Measurement uncertainty 3 dB The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batter- ies may only be charged with battery chargers of this Vibration parameters series.
  • Page 22: Unpacking

    Adjusting the spread rate ATTENTION Note: The product is part of the 20V gomag series and may For low quantities, keep the flow rate low. For high only be operated with batteries of this series. Batter- quantities, the flow rate can be increased.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    2. Empty the product completely. Adjusting the spreading speed 3. Clean and check the product for damage. Note: Store the product and its accessories in a dark, dry and 1 = low, 6 = high frost-free place that is inaccessible to children. 1.
  • Page 24: Disposal And Recycling

    – Further supplementary take-back conditions of 12 Disposal and recycling the manufacturers and distributors can be ob- Notes for packaging tained from the respective customer service. • If the manufacturer delivers a new electrical appli- The packaging materials are re- ance to a ...
  • Page 25: Warranty Conditions - Gomag 20V Series

    – Products on which changes or modifications 14 Warranty conditions – gomag have been made. 20V series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 11/07/2023 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    E-Mail: customerser- Scheppach offers an additional warranty extension vice.GB@scheppach.com · of 5 years on products of the gomag 20V series. Internet: https://www.scheppach.com Thus, the warranty period for these products totals We reserve the right to make changes to the warranty 10 years.
  • Page 27 10 Stockage ................................11 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 12 Élimination et recyclage ........................... 13 Dépannage............................... 14 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 15 Déclaration de conformité UE .......................... 16 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28 Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
  • Page 29: Introduction

    Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Poignée Scheppach GmbH Récipient Régulateur de vitesse Günzburger Straße 69 Levier D-89335 Ichenhausen Roue d’épandage Régulateur de quantité d’épandage Cher client, Interrupteur On/Off Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Logement de batterie tera satisfaction et de bons résultats.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un envi- Explication des mots de signalisation ronnement propice aux explosions, où se dans le mode d'emploi trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- mables. Les outils électriques génèrent des étin- celles, susceptibles de mettre le feu à la poussière DANGER ou aux vapeurs.
  • Page 31 b) Toujours porter un équipement de protection in- pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l'outil dividuelle et des lunettes de protection. Quel électrique. Cette mesure de sécurité empêche le que soit le type d’outil électrique et son mode d’utili- démarrage involontaire de l'outil électrique.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit le risque d'incendie. uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- rie.
  • Page 33: Déballage

    Sous réserve de modifications techniques ! Déballage Bruits et vibrations AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le produit et les matériaux d'emballage ne sont Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la pas des jouets ! santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en 85 ...
  • Page 34: Nettoyage Et Maintenance

    ATTENTION fois sur l’interrupteur On/Off (7) pour détacher le produit d’épandage. Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- Réglage de la quantité rie. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec d’épandage...
  • Page 35: Stockage

    2. Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet 11.1 Commande de pièces de d’aération et le logement du moteur restent aussi rechange exempts de poussières et d’impuretés que possible. Les informations suivantes sont nécessaires pour com- Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez mander des pièces de rechange : dessus avec de l’air comprimé...
  • Page 36: 13 Dépannage

    – Dans les points de vente d’appareils électro- Remarques sur les batteries au lithium-ion niques (sur place ou en ligne) si le distributeur Retrait de la batterie avant d’éliminer l’appa- est tenu de les reprendre ou propose ce service. reil ! –...
  • Page 37: Conditions De Garantie - Série Gomag

    – Les dommages du produit ou de certaines 14 Conditions de garantie - série pièces du produit résultant de l'usure ordinaire gomag 20 V intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l’utilisation) ou natu- date de révision 11/07/2023 relle ainsi que les dommages et/ou l'usure de Chère cliente, cher client,...
  • Page 38 Veuillez noter que votre produit (en fonction du 9. Devis estimatif - nous pouvons réparer les produits modèle) doit être renvoyé sans aucun consom- qui ne sont pas ou plus couverts par la garantie mable pour des raisons de sécurité. Le produit contre facturation.
  • Page 39: 15 Déclaration De Conformité Ue

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : gomag Désignation réf. : ÉPANDEUR À MAIN SANS FIL GO-GSS800 Réf. 39115029982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux...
  • Page 40 10 Stoccaggio ............................... 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 12 Smaltimento e riciclaggio ..........................13 Risoluzione dei guasti ............................14 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 15 Dichiarazione di conformità UE........................16 Disegno esploso............................... 40 | IT...
  • Page 41 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Page 42: Introduzione

    Regolatore del regime Introduzione Leva Produttore: Ruota di spargimento Regolatore della quantità di spargimento Scheppach GmbH Interruttore ON/OFF Günzburger Straße 69 Portabatteria 89335 Ichenhausen, Germania Tasto di sblocco Batteria* Egregio cliente, * = non inclusi nel contenuto della fornitura! Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
  • Page 43: Indicazioni Di Sicurezza

    b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a ri- Spiegazione delle parole di schio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, segnalazione nelle istruzioni gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici ge- per l'uso nerano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
  • Page 44 c) Evitare una messa in funzione accidentale. Ac- e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausi- certarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima liario con la massima cura. Controllare che i di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o componenti mobili funzionino in modo impecca- all’accumulatore, o prima di sollevarlo o tra- bile e non si blocchino;...
  • Page 45: Dati Tecnici

    ATTENZIONE te dal produttore o dai centri di assistenza autoriz- zati. Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- Rischi residui sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore Il prodotto è...
  • Page 46: Disimballaggio

    Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in conside- Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- razione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le...
  • Page 47: Pulizia E Manutenzione

    Rimuovere la batteria Regolazione della velocità di 1. Premere il pulsante di sblocco della batteria (9) ed spargimento estrarre la batteria (10) dal portabatteria (8) del pro- Avvertenza: dotto. 1 = bassa, 6 = alta Riempimento con prodotto 1. Impostare il regolatore del regime (3) nella posizio- ne desiderata per regolare la velocità...
  • Page 48: Stoccaggio

    Manutenzione Caricatore-GO-BC 4.5 N. 7909201717 articolo: Il prodotto non necessita di manutenzione. Caricatore-GO-BC 7909201718 twin N. articolo: 10 Stoccaggio Caricatore-GO-BC 7909201719 twin N. articolo: Preparazione allo stoccaggio 1. Rimuovere la batteria. 2. Scaricare completamente il prodotto. 12 Smaltimento e riciclaggio 3.
  • Page 49: Risoluzione Dei Guasti

    I prodotti o le parti so- 14 Condizioni di garanzia - Serie stituite diventano di nostra proprietà. Si prega di no- 20V gomag tare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o professionale. Una ri- Data di revisione 11/07/2023 chiesta di garanzia non è...
  • Page 50 5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: di terzi non autorizzati. Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di In questo modo il periodo di garanzia totale per identificazione del prodotto (adesivo della mac- questi prodotti sale a 10 anni.
  • Page 51: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione SPARGITORE MANUALE art.: BATTERIA GO-GSS800 N. art. 39115029982 Direttive UE:...
  • Page 52 10 Almacenamiento .............................. 11 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................12 Eliminación y reciclaje............................13 Solución de averías............................14 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................15 Declaración de conformidad UE ........................16 Plano de explosión............................52 | ES...
  • Page 53 Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y ¡Atención! La rueda de esparcimiento siga el manual de instrucciones, así...
  • Page 54: Introducción

    Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Asidero Günzburger Straße 69 Recipiente Regulador de revoluciones D-89335 Ichenhausen (Alemania) Palanca Estimado cliente: Rueda de esparcimiento Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Regulador de la cantidad a esparcir muy satisfactorio y fructífero.
  • Page 55: Indicaciones De Seguridad

    Explicación de las palabras de 1) Seguridad en el lugar de trabajo señalización en las a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumi- nada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal instrucciones de uso iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en en- PELIGRO tornos en peligro de explosión en los que haya...
  • Page 56 b) Use equipo de protección individual y lleve d) Mantenga las herramientas eléctricas que no siempre gafas de protección. La utilización de utilice fuera del alcance de los niños. No deje equipos de protección individual, tales como mas- utilizar la herramienta eléctrica a ninguna perso- carilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizan- na que no esté...
  • Page 57 La carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y destruir la batería y aumentar el peligro de incendio. solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las h) Nunca repare baterías dañadas.
  • Page 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos ADVERTENCIA Esparcidor manual de GO-GSS800 Las emisiones de ruido y el valor de emi- batería sión de vibraciones pueden diferir de los Tensión del motor 20 V valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo del tipo Número de revoluciones 1155 –...
  • Page 59: Manejo

    ATENCIÓN 3. Para conectar el producto, pulse el interruptor de conexión/desconexión (7). El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las 4. Camine lentamente por la zona de esparcimiento.
  • Page 60: Limpieza Y Mantenimiento

    La temperatura de almacenamiento óptima se da entre Limpieza y mantenimiento un rango de 5 a 30 °C. Conserve el producto en su embalaje original. ADVERTENCIA Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hu- medad. Guarde el manual de instrucciones junto con el Encargue todos los trabajos de manteni- producto.
  • Page 61: Solución De Averías

    Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos – En el correspondiente servicio de atención al y electrónicos (ElektroG) cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- res. trónicos no forman parte de la basura do- •...
  • Page 62: Condiciones De Garantía - Serie 20 V Gomag

    – Daños en el producto o en partes del producto 14 Condiciones de garantía - Serie atribuibles al desgaste previsto, normal (de fun- 20 V gomag cionamiento) u otro desgaste natural, así como daños y/o deterioro de piezas de desgaste. Fecha de revisión 11.07.2023 –...
  • Page 63 indicada a continuación. Tenga en cuenta que su Quedan excluidas de la garantía las pilas o baterías producto (según el modelo) debe estar sin ma- muy descargadas o dañadas en la carcasa y/o en terial de operación en el momento de la devolu- los polos de la batería.
  • Page 64: Declaración De Conformidad Ue

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: gomag Denominación del ESPARCIDOR MANUAL DE BA- art.: TERÍA GO-GSS800 N.º de art. 39115029982 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * El asunto descrito más arriba de la declaración cum-...
  • Page 65: Explosionszeichnung

    www.scheppach.com | 65...
  • Page 66 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 67 www.scheppach.com...
  • Page 68 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 07/2023 · Ident.-No.: 39115029982...

This manual is also suitable for:

39115029982

Table of Contents