LET MORE PEOPLE ENJOY LUXURY refined watches, Frederique Constant does not only offer Swiss Our aim is not to restrict the interest in Frederique Constant luxury timepieces, but also makes them accessible to watch lovers watches to a limited and elitist circle of connoisseurs, but rather to and connoisseurs alike.
On the ground floor, the visitors will find an exclusive dedicated space where they will have the chance to take on a Manufacture Frederique Constant entered the elite circle of Swiss watchmaking Experience tour, allowing them to discover each Brand’s universe brands to develop and produce their own in-house calibres.
It is not to mention that each visible component of our manufactured timepieces is beautifully decorated. The aim being that every time one gazes at a Frederique Constant Manufacture watch, one is bound to feel joy. Detailed engravings, circular Côtes...
THE MANUFACTURING PROCESS T2 WORKSHOP - ASSEMBLY T1 WORKSHOP - MOVEMENTS The assembly workshop at Frederique Constant, or T2, is dedicated Commonly cal led T1 internally at Frederique Constant, this to all the operations necessary for the encasing of the watch. Our Manufacture’s workshop is highly technical, as it is dedicated to...
We, at Frederique Constant, have a passion for creating beautiful, high-quality watches with impeccable finish. Ever y detail of each timepiece, whether technical or aesthetic, is equally important. Our movements are also treated with just as much care and attention.
Page 9
Operating Instructions (1) Change of time Mode d'emploi (1) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Regolazione dell'ora 取扱説明書 (1) 時刻合わせ Инструкция...
Page 10
Table clock FC-208MC7TC6 Operating Instructions (1) Change of Second Timezone (2) Change of Time Mode d'emploi (1) Ajustement du deuxième fuseau horaire (2) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Einstellen der 2. Zeitzone (2) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Ajuste de la zona horaria (2) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Acerto do segundo fuso horário...
Page 11
Slimline Ladies Moonphase Operating Instructions FC-206MPWD1SD6B (1) Change of time and moonphase Every 24 hours is one moonphase Mode d'emploi (1) Ajustement de l'heure et des phases lunaires Chaque période de 24 heures correspond à une phase lunaire Bedienungsanleitung (1) Einstellen der Zeit und der Mondphase (24 Stunden entsprechen einer Mondphase) Modo de empleo (1) Ajuste de las horas y de las fases lunares...
Page 12
Classics Alarm Clock FC-209MC5TC6 Modo de utilização (1) Acerto da hora do alarme (no sentido dos ponteiros do relógio) (2) Acerto da hora (3) Botão activado: alarme desligado Botão não activado: alarme desligado Istruzioni per l’uso (1) Impostazione della sveglia (senso orario) (2) Impostazione dell'ora (3) Pulsante abbassato: sveglia non inserita, pulsante alzato: sveglia inserita...
Page 13
Slimline Gents Small Seconds FC-245N5S4 & FC-245V5S4 Operating Instructions (1) Change of the date (2) Change of time Mode d'emploi (1) Ajustement de la date (2) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Einstellen des Datums (2) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Cambio de la fecha (2) Ajuste de la hora Modo de utilização...
Page 14
Classics Quartz FC-225GT5B6 & FC-225ST5B6 Modo de empleo (1) Ajuste de la fecha (2) Ajuste rápido del día de la semana (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Acerto da data (2) Acerto rápido do dia da semana (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Regolazione della data...
Page 15
Modo de empleo Mode d'emploi (1) Ajuste rápido de la fecha (1) Ajustement du deuxième fuseau horaire (2) Ajuste rápido de las 24H (2) Ajustement de la date (3) Ajuste de la hora (3) Ajustement de l'heure (4) Heures du monde Modo de utilização Les aiguilles des heures et des minutes sont (1) Acerto rápido da data...
Page 16
操作说明书 Инструкция по использованию Modo de empleo Istruzioni per l’uso (1) 第二时区调校 (1) У становка времени второго (1) Ajuste de zona horaria (1) Regolazione secondo fuso orario часового пояса (2) Ajuste de la fecha (2) Regolazione della data (2) 日期调校 (3) Ajuste de la hora (3) Regolazione dell’ora (2) Установка даты...
Page 17
Инструкция по использованию Modo de utilização Mode d'emploi (1) Быстрая установка дня недели (1) Acerto rápido do dia da semana (1) Ajustement rapide du jour de la semaine (2) Установка текущего времени (2) Acerto da hora e fases de lua Cada período (2) Ajustement de l'heure et des phases и лyннoй фaзы...
Page 19
Инструкция по использованию Modo de utilização (1) Быстрая установка дня недели (1) Acerto rápido do dia da semana (2) Установка текущего времени (2) Acerto da hora e fases de lua и лyннoй фaзы Cada período de 24 horas Один 24-часовой период corresponde a uma fase lunar Mode d'emploi = 1 лyннaя фaзa (1) Ajustement rapide du jour de la semaine (3) Acerto rápido da data (2) Ajustement de l'heure et des phases...
Page 21
Mode d'emploi Modo de empleo Istruzioni per l’uso (1) Ajustement rapide de la semaine (1) Ajuste rápido de la semana (1) Regolazione rapida della settimana (2) Ajustement de l'heure et des phases (2) Ajuste de las horas y de las fases lunares. (2) Regolazione dell’ora e delle fasi lunari.
Page 22
Инструкция по использованию 사용설명 (1) Быстрая установка недели (1) 빠른 주단위 변경 (2) У становка текущего времени и (2) 시각과 문페이즈 변경. 매24시간마다 문페이즈 лyннoй фaзы. Один 24-часовой 한 단계 변경. 요일변경: 시침을 오후 10 период = 1 лyннaя фaзa.Установка 시와 오전 3시 사이를 이동하며 변경 дня недели: перемещайте стрелки (3) 빠른 날짜 변경 вперед или назад в промежуток 주의사항: 시침이 21시와 5시 사이에 있는 경우 между 22:00 и 03:00. 또는 일요일과 월요일에는 날짜나 요일, 주를 (3) Быстрая установка даты 수정하지 마십시오. 수정하고자 하는 날짜 이전의 Внимание: никогда не меняйте дату, день 토요일에 조정하는 것이 가장 좋습니다. недели или неделю в промежуток между 21:00 и 05:00, а также по воскресеньям и понедельникам. Рекомендуется осуществлять регулировку в субботу, предшествующую текущей дате. 操作說明書 (1) 快速調校週數 (2) 調校時間與月相盈虧,月相盈虧的週 期為二十四小時。設定星期:於晚上 十時至凌晨三時間前後轉動指針。 (3) 快速調校日期...
Page 23
Modo de empleo Zeroing the Chronograph hand Retorno a zero dos ponteiros do cronógrafo (1) Crono: ARRANQUE/PARADA (1) Pull crown out to position 2/3 (1) Colocar a coroa na posição 2/3 (2) Ajuste de la fecha (2) Push correctors 1 and 4 at the same time (2) Acionar simultaneamente os botões 1 e 4 (3) Ajuste de la hora for 2 seconds (Chrono-seconds hand...
Page 24
Возврат стрелок хронографа на ноль (1) У становите заводную головку в положение 2/3 (2) О дновременно нажмите и в течение 2 секунд удерживайте кнопки 1 и 4 (секундная стрелка хронографа совершит один оборот) (3) К нопка 1 > Коррекция секундной стрелки хронографа (4) Кнопка 4 > Переход к счетчику часов (5) К нопка 1 > Коррекция индикации счетчика 計時指針歸零 (1) 將 錶冠移至位置2/3 (2) 同 時按下按鈕1和4, 維持2秒 (計時秒針轉 動一圈) (3) 按 鈕1 > 校正計時秒針 (4) 按 鈕4 > 令小時計時盤跳動一次 (5) 按...
Page 25
Modo de empleo (1) Crono: ARRANQUE/PARADA Zeroing the Chronograph hand Puesta a cero de las agujas del cronógrafo (2) Ajuste de la fecha (1) Pull crown out to position 2/3 (1) Colocar la corona en la posición 2/3 (3) Ajuste de la hora (2) Push correctors 1 and 4 at the same time (2) Accionar simultáneamente los pulsadores 1 (4) Crono: Reposicionamiento de las manecillas...
Page 27
取扱 明書 사용설명 (5) Chrono : START/STOP (1) 時刻合わせ (1) 시각 변경 (6) Chrono : remise à zéro (2) 日付合わせ (2) 날짜 변경 日付合わせをする際は、針の位置を午前 Bedienungsanleitung 시간을 오전 10시10분으로 맞춘 10時10分に合わせてから行ってくださ (1) Einstellen der Zeit 후, 조정하여 주십시오. い。 (3) 빠른 요일 변경 (2) Einstellen des Datums (3) 曜日合わせ Stellen Sie die Uhr auf 10:10 Uhr morgens, (4) 빠른 월 변경...
Page 28
Ladies Automatic Double Heart Beat FC-310WDHB3BD6B & FC-310NDHB3B6 Operating Instructions (1) Wind up (2) Change of time Mode d'emploi (1) Remonter (2) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Aufziehen (2) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora...
Page 29
Ladies Automatic Small Seconds FC-318MPN3B6 & FC-318MPWN3B4 Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 30
Classics Automatic Modo de empleo (1) Dar cuerda FC-304STPL5B6 & FC-304STCZ5B6 (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste rápido del día de la semana (4) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto rápido do dia da semana (4) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica...
Page 31
Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de la hora (4) Ajuste de la zona horaria Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto da hora (4) Acerto do segundo fuso horário Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data...
Page 32
Инструкция по использованию Bedienungsanleitung (1) Положение для завода механизма (1) Aufziehen (2) Установка даты (2) Einstellen des Datums Установите стрелки часов Stellen Sie die Uhr auf 10:10 Uhr morgens, на 10:10 (утра), а затем dann nehmen Sie die Einstellungen vor выполните регулировку. (3) Einstellen der Mondphase (3) Установка фазы Луны (4) Einstellen der Zeit (4) Установка текущего времени...
Page 33
Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto das fases de lua (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione delle fasi lunari (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書 (1) 巻き上げ (2) ム一ンフェイズ調節 (3) 時刻合わせ Инструкция по использованию (1) Положение для завода механизма (2) Установка лунной фазы...
Page 34
Инструкция по использованию Bedienungsanleitung (1) Установка текущего времени (1) Zeitumstellung (Heimatzeit-Anpassung/24h) (домашнее время/24 часа) (2) Einstellung des Datums (2) Установка даты (3) Manuelle Einstellung des springenden (3) Корректировка времени текущего Stundenzeigers (lokale Zeitzone) часового пояса (прыгающий час) (4) Aufziehen (4) Положение для завода механизма Modo de empleo 操作說明書 (1) Cambio de hora (ajuste de (1) 更改時間...
Page 36
C O U N T D O W N F U N C T I O N Instrucciones de uso (1) Dar cuerda (2) Ajustar la hora (3) Cuenta atrás: iniciar/parar (4) Cuenta atrás: puesta a cero Modo de utilização (1) Dar corda (2) Acerto da hora (3) Contagem regressiva: start/stop...
Page 37
F O N C T I O N C O M P T E À R E B O U R S C O U N T D O W N - F U N K T I O N Une minute écoulée 7 minutes 30 écoulées Eine verstrichene Minute...
Page 38
F U N C I O N D E C U E N TA AT R A S F U N Ç Ã O C O N TA G E M R E G R E S S I VA Un minuto transcurrido 7 minutos y 30 segundos Um minuto decorrido...
Page 39
カウントダウン機能 F U N Z I O N E C O N T O A L L A R O V E S C I A 1分経過 7分30秒経過 È trascorso un minuto Sono trascorsi 7 minuti e 30 secondi カウントダウンをスタートさせる前に、 5つの小 すと停止します。...
Page 40
倒數計時功能 ФУНКЦИЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА 一分鐘過後 7分30秒過後 Истекла одна минута Истекло 7 минут 30 секунд 啟動倒數計時前, 5個視窗的顏色均與錶盤相 需按下按鈕 (4) 即可停止倒數計時功能。 再次 Перед запуском обратного отсчета все 5 случае прерывания обратного отсчета 同。 每個視窗均代表一分鐘 裁判的開賽訊號響 按下按鈕 (4) 即可繼續倒數。 6分鐘過後, 首個 отверстий окрашены в цвет циферблата. просто остановите его, нажав кнопку 起後,...
Page 41
倒数计时功能 카운트다운 기능 一分钟过後 7分30秒过後 1분 경과 7분 30초 경과 启动倒数计时前, 5个视窗的颜色均与表盘相 赛倒数计时停止, 只需按下按钮 (4) 即可停 카운트다운 기능을 사용하기 전, 5개의 표시창은 카 운 트 다 운 을 멈 추 려 면 ( 3 ) 를 누 르 고 同。...
Page 42
取扱説明書 Bedienungsanleitung (1) 巻き上げ (1) Aufziehen (2) 日付合わせ (2) Einstellen des Datums (3) 時刻合わせ (3) Einstellen der Zeit (4) クロノグラフ:スタ一ト/ストップボタン (4) Chrono: START/STOPP (5) クロノグラフ:ゼロリセットボタン (5) Chrono: Zurückstellen der Zeiger auf null Инструкция по использованию Modo de empleo (1) Положение для завода механизма (1) Dar cuerda (2) Установка даты...
Page 44
Vintage Rally Modo de empleo Healey Chronograph Automatic (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora FC-397HGR5B6 (3) Crono: ARRANQUE/PARADA (4) Crono: Reposicionamiento de las manecillas Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora (3) Chrono: START/STOP (4) Chrono: retorno a zero Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione dell’ora...
Page 45
Pocket Watch Manufacture FC-700MC6PW4 Modo de empleo (1) Dar cuerda (totalmente cargado tras 23 vueltas) (2) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (corda completa depois de 23 rotações) (2) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (carica completa dopo 23 giri) (2) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 46
Slimline Power Reserve Manufacture FC-723WR3S4 Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 47
Slimline Moonphase Stars Manufacture FC-701NSD3SD4 Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de las fases lunares (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto das fases de lua (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione delle fasi lunari (3) Regolazione dell’ora...
Page 48
Инструкция по использованию Bedienungsanleitung (1) Положение для завода механизма (1) Aufziehen (2) Установка даты (2) Einstellen des Datums (3) Установка лунной фазы (3) Einstellen der Mondphase (4) Установка текущего времени (4) Einstellen der Zeit 操作說明書 Modo de empleo (1) 上鏈 (1) Dar cuerda (2) 日期調校 (2) Ajuste de la fecha (3) 調校月相盈虧...
Page 50
FONCTION WORLDTIMER Modo de empleo (1) Dar cuerda This function makes it possible to see what Dank dieser Funktion wird neben der lokalen (2) Ajuste de la fecha time it is in 24 different cities all over the world Uhrzeit gleichzeitig auch die Uhrzeit in 24 (3) Ajuste de la ciudad at the same time as your local time.
Page 51
這一功能可同時顯示本地時間和全球24個城 この機能で現在地時刻と同時に世界24都市の 도시 변경 기능을 사용하여 현지 시각과 전 세계 24 Esta função permite conhecer a hora atual em 市中任意一個城市的時間。 您的腕錶錶盤上設 時刻を知ることができます。 時計の文字盤外周 개 도시의 시각을 동시에 확인할 수 있습니다. 시계 24 cidades do mundo em simultâneo com a 有兩個轉盤: 第一個為24小時轉盤, 與指針同 にはふたつのディ スクがセットされています。24 다이얼 주위로 2개의 디스크가 장착되어 있습니다. hora local. O seu relógio está equipado com dois 步但逆向旋轉。...
Page 53
Zodiac Manufacture FC-724CC4H4 Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora Atención: 24 horas, 120 minutos, 60 segundos Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora Atenção: 24 horas, 120 minutos, 60 segundos Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione dell’ora Attenzione: 24 ore, 120 minuti, 60 secondi...
Page 54
Инструкция по использованию Bedienungsanleitung (1) П оложение для завода механизма (1) Aufziehen (2) Einstellen des Datums (2) Установка даты (3) Einstellen der Zeit (3) Установка текущего времени (4) И спользуйте кнопку для (4) Nutzen Sie den Drücker um Bluetooth активации bluetooth в часах an der Uhr zu aktivieren und Ihre и отображения ваших Smartwatch Funktionen anzuzeigen. любимых функций часов...
Page 56
*Мы не рекомендуем настраивать Modo de utilização часы против часовой стрелки. (1) Corda Действительно, в случае настройки (2) Chrono: START/STOP против часовой стрелки минутная (3) Acerto da data стрелка снова начнет движение через (4) Acerto da hora Mode d'emploi 45 секунд после возвращения заводной (5) Chrono: Flyback, retorno a zero (1) Remonter головки в положение (1) "завод". *Não recomendamos acertar o relógio no (2) Chrono : START/STOP 操作說明書...
Page 58
Corrections d’un arrêt de moins de 3 jours (par Corrección de una parada de menos de 3 días Correzioni per un tempo di arresto inferiore a la couronne) (mediante la corona) 3 giorni (mediante la corona) Par la couronne de remontoir en Mediante la corona de remontar en posición Corona di carica in posizione (1).
Page 59
停止佩戴少於三天後的调校 (透过表冠进行) Настройка часов после их 将上链表冠移至位置1, 以顺时针方向 остановки в течение менее 3 дней 转动指针, 直到得出正确时间为止。 (c помощью заводной головки) Установите заводную 停止佩戴多於三天後的调校 головку в положение 1. (透过校正器进行) Поворачивайте заводную головку (1) 於 使用校正器前, 请先 (表冠处於 по часовой стрелке до достижения 位置1) 以顺时针方向转动指针, 直 необходимого времени. 将指针转动至12时位置 (中午) (2) 日期 Настройка...
Page 60
Slimline Monolithic Manufacture FC-810MC3S6 Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 61
Hear Beat Manufacture FC-910MG3H8 Operating Instructions (1) Wind up (2) Change of time Mode d'emploi (1) Remonter (2) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Aufziehen (2) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora Istruzioni per l’uso...
Page 62
Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora (3) Ajuste rápido de la fecha (4) Ajuste de las fases lunares Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora (3) Acerto rápido da data (4) Acerto das fases de lua Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione dell’ora...
Page 63
Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la zona horaria (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto do segundo fuso horário (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione secondo fuso orario (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 64
Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data (3) Regolazione dell’ora 取扱説明書...
Page 65
Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la fecha (3) Ajuste de las fases lunares (4) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da data (3) Acerto das fases de lua (4) Acerto da hora Istruzioni per l’uso (1) Carica (2) Regolazione della data...
Page 66
Corrections d’un arrêt de moins de 3 jours Corrección de una parada de menos de 3 días Correzioni per un tempo di arresto (par la couronne) (mediante la corona) inferiore a 3 giorni (mediante la corona) Par la couronne de remontoir en position (1) Mediante la corona de Corona di carica in posizione (1) Faire tourner les aiguilles dans le sens de la...
Page 67
Tourbillon Perpetual Calendar Manufacture 停止佩戴少於三天後的调校 Настройка после остановки (透过表冠进行) FC-975S4H9 в течение менее 3 дней (c 将上链表冠移至位置1, помощью заводной головки) 以顺时针方向转动指针, Установите заводную 直到得出正确时间为止。 головку в положение 1. Поворачивайте заводную головку по 停止佩戴多於三天後的调校 часовой стрелке до указания (透过校正器进行) необходимого времени. (透过表冠进行) (1) 於 使用校正器前, 请先 (表冠处於 Настройка после остановки 位置1) 以顺时针方向转动指针, 直 в...
Page 68
Tourbillon Manufacture FC-980MC4H9 Operating Instructions (1) Wind up (2) Change of time Mode d'emploi (1) Remonter (2) Ajustement de l'heure Bedienungsanleitung (1) Aufziehen (2) Einstellen der Zeit Modo de empleo (1) Dar cuerda (2) Ajuste de la hora Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora Istruzioni per l’uso...
Page 69
Heart Beat Tourbillon Moonphase Date Silicium Manufacture Modo de empleo (1) Dar cuerda FC-985ABS4H9 (2) Ajuste de la hora (3) Ajuste de la fecha (4) Ajuste de las fases lunares Modo de utilização (1) Corda (2) Acerto da hora (3) Acerto rápido da data (4) Acerto das fases de lua Istruzioni per l’uso (1) Carica...
Page 70
• Batteries can be replaced by a professional onl. SR65 V 321 D321 SR616SW 1,55 SR616SW In compliance with EU Directive 2002/96/CE, any parts of quartz watches should be disposed of at a DEEE/WEEE registered recycling organization. V 329 SR731SW SR731SW 1,55 Please contact your Frederique Constant distributor.
Page 71
ENERGIZER ENERGIZER VOLT VARTA DURACELL MAXELL VOLT VARTA DURACELL MAXELL RENATA RENATA SR58 SR610SW 1,55 V 362 D361/362 SR721W 1,55 SR721SW V 335 SR512SW SR512SW 1,55 SR60 V 364 D364 SR621SW 1,55 SR621SW SR416SW SR416SW 1,55 SR1116W SR1116W 1,55 V 339 SR614SW SR614SW 1,55...
Page 72
ENERGIZER ENERGIZER VOLT VARTA DURACELL MAXELL VOLT VARTA DURACELL MAXELL RENATA RENATA SR48 V 379 D379 SR521SW V 393 D309/393 SR754W 1,55 1,55 SR521SW SR754W SR936SW/ SR55 V 381 D381/391 SR1120SW SR45 V 394 D394 1,55 1,55 SR936W SR1120SW SR936SW SR41 V 384/V 325 D384/392...
Page 73
Join us and become a fan on www�facebook�com/Watches�Frederique�Constant Additional Information Please do not forget to check Frederique Constant on the Internet for latest listing of World Wide Distributors, Retailers and Service Centers. Latest information is updated regularly on the website .
Need help?
Do you have a question about the FC-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers