Do you have a question about the XTP12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Woodtec XTP12
Page 6
JOHDANTO Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työssäsi uuden koneen kanssa. Tämän koneen valmistaja ei sovellettavan tuotevastuulain mukaan vastaa tuotteeseen tulleista tai sen aiheuttamista vaurioista, jotka syntyvät seuraavista syistä: - epäasianmukainen käsittely - käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen - kolmannen osapuolen, muiden kuin valtuutettujen ammattilaisten tekemät korjaukset, - muiden kuin alkuperäisten varaosien asennus tai vaihto koneeseen, - käyttötarkoituksen vastainen käyttö, Lue läpi koko käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa.
TOIMITUKSEN SISÄLTÖ - Maantiivistäjä - Kuljetuskiinnike - Kumimatto - Tarvikepussi - Käyttöohje KÄYTTÖTARKOITUS Eteen- ja taaksepäin kulkeva maantiivistäjä käyttää voimaa irtonaiseen maa-ainekseen tai muihin materiaaleihin ja lisää sen tiheyttä ja kantokykyä. Maantiivistäjä on tarkoitettu tienrakennustöihin, maisemointiin ja rakennustyömaille. Irtonainen maa-aines liikkuu ja järjestyy tiiviisti niin, ettei väliin jää...
Page 8
- Pidä lapset ja sivulliset kaukana. Työskentelyalue - Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja ne sisältävät hiilimonoksidia (häkää), joka on hajuton ja tappavan myrkyllinen kaasu. Käytä tätä konetta vain hyvin tuuletetuissa ulkotiloissa. - Älä koskaan käytä konetta, jos näkyvyys tai valaistus on puutteellinen. Ihmisten turvallisuus - Älä...
Page 9
- Sammuta aina moottori ja anna sen jäähtyä ennen kuin täytät polttoainesäiliötä. Älä koskaan irrota polttoainesäiliön tulppaa tai lisää polttoainetta, jos moottori on käynnissä tai jos se on kuuma. - Älä käytä konetta, jos tiedät polttoainejärjestelmän vuotavan. Löysää polttoainesäiliön korkkia hitaasti vapauttaaksesi mahdollisen paineen säiliöstä. Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä...
Page 10
- Kun et käytä konetta, säilytä se poissa lasten ulottuvilta. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää konetta, jotka eivät ole perehtyneet siihen tai jotka eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Kone on vaarallinen kouluttamattomien käyttäjien käsissä. Huolto - Sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet ennen puhdistusta, tarkastusta tai säätöä.
- Käytä työkalua, jota suositellaan tässä ohjekirjassa. Näin varmistat, että koneesi toimii parhaalla mahdollisella tavalla. - Älä koskaan laita käsiäsi työstöalueelle, kun kone on käynnissä. TEKNISET TIEDOT Moottori 1-sylinterinen 4-tahtinen OHV-moottori Iskutilavuus 196 cm³ Moottorin teho 4,8 kW / 6,5 hv Säiliön tilavuus 3,5 l Pohjalevyn koko (pit.
PAKKAUKSESTA PURKAMINEN Avaa pakkaus ja ota kone varovasti ulos. Poista pakkausmateriaali sekä pakkaus- ja kuljetuskiinnikkeet (jos on). Tarkista, että toimituksessa on kaikki mukana. Tarkista, onko laitteessa tai lisätarvikkeissa kuljetusvaurioita. Puutteista on ilmoitettava välittömästi myyjälle. Säilytä pakkaus takuuajan päättymiseen asti, jos mahdollista. Tutustu tuotteeseen käyttöohjeiden avulla ennen ensimmäistä...
Page 13
Suunnanvaihtaja (kuva A; 1 + kuva F) Työnnä suunnanvaihtajaa eteenpäin; maantiivistäjä liikkuu eteenpäin. Vedä suunnanvaihtajaa taaksepäin; maantiivistäjä liikkuu taaksepäin. Kaasuvipu (kuva A; 2) Kaasuvivun avulla hallitset moottorin nopeutta. Kun liikutat kaasuvipua kuvan osoittamiin suuntiin, moottori käy nopeammin tai hitaammin. Nopea = Hidas = Ohjaustanko (kuva A;...
Page 14
- Jos polttoainetta on niukasti, lisää suositeltua polttoainetta, älä kuitenkaan täytä liikaa. - Aseta öljytikku (19) paikalleen ja kierrä se kiinni. Tarkista polttoaine Tarkista polttoainetaso: sammuta moottori, avaa polttoainesäiliön korkki ja tarkista polttoainetaso. Jos polttoainetta on liian vähän, täytä säiliö. Kierrä polttoainesäiliön korkki lopuksi takaisin kiinni.
Page 15
Sopiva kosteusmäärä maa-aineksessa on välttämätöntä, mutta liika kosteus voi aiheuttaa maa-aineksen partikkeleiden kiinnittymisen toisiinsa, mikä vaikeuttaa tiivistämistä. Jos maa- aines on todella märkää, anna sen kuivua hieman ennen tiivistämistä. Jos maa-aines on niin kuivaa, että siitä syntyy tomupilviä maantiivistäjää käyttäessä, lisää hieman kosteutta maa- ainekseen tiivistyksen helpottamiseksi.
Page 16
HUOMIO! Älä koskaan puhdista konetta painepesurilla. Vettä voi päästä koneen sisälle, mikä voi aiheuttaa vaurioita moottorissa ja sen osissa. Painepesurit lyhentävät koneen käyttöikää ja huonontavat sen huollettavuutta. KULJETUS Katso koneen paino teknisistä tiedoista. Vältä palovammat ja -vauriot antamalla moottorin jäähtyä ennen koneen nostamista, kuljettamista tai varastointia sisätiloissa. Koneen siirtämisessä...
Page 17
Suojaa kone pölyltä ja kosteudelta. Säilytä käyttöohjeita koneen kanssa. HUOLTO HUOMIO! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa aina ennen puhdistusta. Moottorin täytyy jäähtyä ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Maantiivistäjän huolto takaa koneen ja sen osien pitkän käyttöiän. Kunnossapito Sammuta moottori. Moottorin pitää jäähtyä. Pidä moottorin kaasuvipu hitaassa asennossa, irrota sytytystulpan johto sytytystulpasta.
Page 18
- Poista öljyntyhjennystulppa tärinäkoneistosta valuttaaksesi öljyn astiaan. Välttääksesi myöhemmät ongelmat tarkista, onko öljyssä mahdollisesti metallijäämiä. - Kun öljy on valunut kokonaan pois koneesta, aseta öljyntyhjennystulppa takaisin paikalleen. - Palauta kone pystyasentoon. - Täytä tärinäkoneiston kotelo öljyllä öljyntäyttötulpan kautta. - Tiivistä öljyntäyttötulppa ja aseta se takaisin paikalleen. Älä...
Page 19
- Upota vaahtosuodatinpatruuna (d) puhtaaseen moottoriöljyyn ja purista ylimääräinen öljy ulos. - Kopauta paperisuodatinpatruunaa (e) kovaan pintaan irrottaakseni lian. Älä koskaan harjaa likaa irti, koska se on painautunut paperin kuituun. - Aseta vaahtosuodatinpatruuna paperisuodatinpatruunan päälle asenna ilmansuodatinelementti tiivisteen kanssa takaisin paikoilleen. - Ruuvaa ensimmäinen siipimutteri (f) paperisuodatinpatruunan päälle.
Page 20
HÄVITYS JA KIERRÄTYS Kone toimitetaan pakkauksessa, joka ehkäisee kuljetusvaurioita. Pakkauksen raaka-aineet voi käyttää uudelleen tai kierrättää. Kone ja sen lisävarusteet on tehty erilaisista materiaaleista, kuten metallista ja muovista. Vie vialliset osat erikoisjätteen keräykseen. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai paikallisilta viranomaisilta. VIANETSINTÄ Seuraavassa taulukossa on esitetty vikoja ja korjaavia toimenpiteitä, jos kone ei toimi oikein.
Page 21
Moottori ei pysähdy, kun - Epäpuhtaudet häiritsevät - Puhdista lika ja roskat. kaasuvipu on asennossa kuristimen kaasuvivustoa. STOP tai moottorin nopeus ei lisäänny kun kaasuvipua säädetään. Konetta on vaikea hallita - Liian korkea nopeus - Aseta kaasuvipu (se hyppii ja heilahtelee). kovalla maalla alhaisempaan nopeuteen.
Page 23
INLEDNING Vi hoppas att ditt nya verktyg ger dig stor glädje och framgång. I enlighet med tillämpliga produktansvarslagar tar tillverkaren inte ansvar för skador på produkten eller skador som orsakas av produkten som uppstår på grund av: - felaktig användning - ignorering av bruksanvisningen - reparationer av utomstående, inte av en auktoriserad serviceverkstad, - montering och byte av icke-originalreservdelar,...
LEVERANS - Markvibrator - Transportfäste - Gummimatta - Redskapspåse - Bruksanvisning AVSEDD ANVÄNDNING Markvibratorn som rör sig framåt och bakåt använder kraft mot löst jordmaterial eller annat material och ökar dess täthet och bärkraft. Markvibratorn är avsedd för vägbyggnad, landskapsarkitektur och byggarbetsplatser. Det lösa jordmaterialet rör sig och hamnar tätt så...
Page 25
- Se till att du förstår dem helt. - Försök inte använda maskinen innan du helt har förstått hur motorn används och servas korrekt och hur du undviker olyckor och skador på egendom. - Håll barn och utomstående borta från maskinen. Arbetsområde - Starta eller använd motorn aldrig i slutet utrymme.
Page 26
från bara, spänningsförande delar och kopplingar för att undvika gnistor eller att en ljusbåge bildas. De kan antända bränsleångan eller -gasen. - Stäng alltid motorn och låt den svalna innan du fyller på bränsletanken. Lösgör aldrig bränsletankens propp och fyll inte på med bränsle om motorn är igång eller om den är het.
Page 27
- När du inte använder maskinen ska den förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte har satt sig in i den eller som inte har läst dessa anvisningar använda maskinen. Maskinen är farlig i händerna på outbildade användare. Underhåll - Stäng av motorn och se till att alla rörliga delar har stannat innan rengöring, inspektion eller justering.
- Förhindra oavsiktlig start av maskinen. - Använd det verktyg som rekommenderas i denna handbok. På det sättet kan din maskin fungera optimalt. - Håll händerna borta från arbetsområdet när maskinen är i drift. TEKNISKA DATA Motor 1-cylindrig fyrtakt OHV-motor Slagvolym 196 cm³...
AVLÄGSNANDE UR FÖRPACKNINGEN Öppna förpackningen och ta försiktigt bort enheten. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om sådana finns). Kontrollera att leveransen är komplett. Kontrollera att enheten och tillbehören inte är skadade vid transport. Meddela försäljaren omedelbart om brister. Förvara om möjligt förpackningen tills garantiperioden har löpt ut. Bekanta dig med produkten med hjälp av bruksanvisningarna innan du använder den för första gången.
Page 30
Riktningsändrare (bild A; 1 + bild F) Skjut riktningsändraren framåt så rör sig markvibratorn framåt. Markvibratorn rör sig bakåt då du drar riktningsändraren bakåt. Gasspak (bild A; 2) Med hjälp av gasspaken behärskar du motorns hastighet. När du rör gasspaken i de riktningar bilden visar går motorn snabbare eller långsammare.
Page 31
- Om det finns lite bränsle ska du hälla i mer rekommenderat bränsle, men inte för mycket. - Sätt oljestickan (19) på plats och vrid åt. Kontrollera bränslet Kontrollera bränslenivån: stäng motorn, öppna bränsletankens kork och kontrollera bränslenivån. Om det finns för lite bränsle ska du fylla på tanken. Vrid till sist tillbaka bränsletankens kork.
Page 32
Det behövs en lämplig fuktgrad i jordmaterialet, men för mycket fukt kan orsaka att jordmaterialets partiklar fäster sig vid varandra, vilket försvårar tätningen. Om jordmaterialet är mycket vått ska du låta det torka lite innan tätningen. Om jordmaterialet är så torrt att det uppstår dammoln då du använder markvibratorn ska du lägga till lite fukt för att göra det lättare att täta jordmaterialet.
Page 33
OBS! Rengör aldrig maskinen med högtryckstvätt. Det kan komma in vatten i maskinen som kan orsaka skador på maskinen och dess delar. Högtryckstvättar förkortar maskinens driftstid och försämrar underhållsmöjligheterna. TRANSPORT Kontrollera maskinens vikt i de tekniska uppgifterna. Undvik brandskador genom att låta motorn svalna innan du lyfter och transporterar maskinen eller innan den förvaras inomhus.
Page 34
Förvara maskinen i originalförpackningen. Skydda maskinen mot damm och fukt. Förvara bruksanvisningen tillsammans med maskinen. SERVICE OBS! Stäng av motorn och lösgör tändstiftskabeln alltid innan rengöring. Motorn ska kylas ner innan du inleder underhållsåtgärderna. Service av markvibratorn garanterar en lång driftstid för maskinen och dess delar. Underhåll Stäng av motorn.
Page 35
- Låt vibrationsmaskineriet svalna innan oljebytet. - Luta vibrationsmaskineriets hölje mot kärlet för att all olja och alla partiklar rinner ut. - Ta bort oljetömningsproppen från vibrationsmaskineriet för att låta oljan rinna ut i kärlet. För att undvika senare problem ska du granska om det eventuellt finns metallspår i oljan. - Efter att all olja runnit ut ur maskinen ska du placera oljetömninsproppen tillbaka på...
Page 36
- Ta försiktigt loss skumfilterpatronen (e) från pappersfilterpatronen (e). Kontrollera om de har skador. Byt ut skadade filterpatroner. - Tvätta skumfilterpatronen (d) med varmt vatten och en mild såplösning. Skölj noggrant med rent vatten och låt torka helt. - Sänk ner skumfilterpatronen (d) i ren motorolja och pressa bort överflödig olja. - Knacka med pappersfilterpatronen (e) mot en hård yta för att lösgöra smuts.
Page 37
*Ingår nödvändigtvis inte i leveransen. BORTSKAFFANDE OCH KÄLLSORTERING Maskinen levereras i en förpackning för att förhindra transportskador. Förpackningen är råmaterial och kan återanvändas eller återvinnas. Maskinen och dess tillbehör består av olika material, t.ex. metall och plast. Defekta komponenter måste bortskaffas som farligt avfall.
Page 38
Motorn överhettas - Smutsigt luftfilter - Rengör eller byt ut - Förhindrat luftflöde luftfiltret. - Lösgör fläktens hölje och rengör. Motorn stannar inte då - Orenheter stör chokens - Rengör smuts och skräp. gasspaken är i STOP-läge gasbrytare. eller så ökar inte motorhastigheten då...
Page 40
INTRODUCTION Dear customer, we hope your new tool brings you much enjoyment and success. Note: according to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: - Improper handling, - Non-compliance of the operating instructions,...
SCOPE OF DELIVERY - Plate compactor - Transport fixture - Rubber pad - Enclosed accessories bag - Manual PROPER USE The plate compactor, for forward or reverse compaction, applies energy to the loose soil or other materials to increase its density and load bearing capacity, mainly used for general road building projects, the landscaping sector and in structural engineering.
Page 42
- Make sure you understand everything. - Do not attempt to operate the machine until you fully understand how to properly operate and maintain the Engine and how to avoid accidental injuries and/or property damage. - Keep children and bystanders off and away. Work area - Never start or run the engine inside a closed area.
Page 43
exposed, live electrical parts and connections to avoid sparking or arcing. These events could ignite fumes or vapours. - Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank or add fuel while the engine is running or when the engine is hot. - Do not operate the machine with known leaks in the fuel system.
Page 44
Service - Before cleaning, repair, inspecting, or adjusting shut off the engine and make certain all moving parts have stopped. - Always make sure the engine switch is in its “OFF” position. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. - Have your machine serviced by qualified repair personnel using only identical replacement parts.
TECHNICAL DATA Motor / Engine 1-cylinder 4-stroke OHV Motor Displacement 196 cm³ Motor power 4,8 kW / 6,5 HP Tank volume 3,5 l Working plate size (LxW) 630 x 400 mm Compaction pressure 30 kN Travel speed 25 m/min Vibration strokes 4300 1/min Compaction depth 40 cm...
Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised. If possible, store the packaging until the warranty period has expired. Familiarise yourself with the product by means of the operating instructions before using for the first time.
Page 47
Shift Stick (fig. A; 1 + fig. F) Push the stick (1) forward, the compactor will move in a forward direction. Pull the stick (1) backwards, the compactor will move in reverse direction. Throttle Control (fig. A; 2) The throttle lever (2) controls engine speed. Moving the throttle lever (2) in the directions shown makes the engine run faster or slower.
Page 48
- Insert the oil dipstick (19) in and check the oil lever without screwing down. - If the oil is too low, add the recommenced oil in. - After finishing, reassemble and screw the oil dipstick (19) down. Check fuel First stop the engine, open the fuel cover, and check oil level.
Page 49
While a certain amount of moisture in the soil is necessary, excessive moisture may cause soil particles to stick together and prevent good compaction. If soil is extremely wet, allow it to dry somewhat before compacting. If soil is so dry as to create dust clouds while operating plate, some moisture should be added to the ground material to improve compacting.
Page 50
ATTENTION! Never use a “pressure washer” to clean your plate compactor. Water can penetrate tight areas of the unit and cause damage to spindles, pulleys, bearings, or the engine. The use of pressure washers will result in shortened life and reduce serviceability. TRANSPORT See technical data for the weight of the machine.
Do not store compactor with fuel in a non-ventilated area where fuel fumes may reach flame, sparks, pilot lights or any ignition sources. Use only approved fuel containers. Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children.
Page 52
When removing or installing the drive belt, be careful not to get your fingers caught between the belt and pulley. Exciter oil change (fig. K) The exciter housing is pre-serviced using Automatic Transmission Fluid SAE 10W 30 or its equivalent. Change fluid after 200 hours of operation. - Let exciter cool before changing exciter oil.
Page 53
- Wipe off dirt on the inside of the filter housing with a clean moist cloth. Make sure that no direct enters the opening (g). Set the air filter cap (c) on the filter housing for the duration of the filter cleaning process. - Carefully remove the foam filter insert (d) from the paper filter insert (e).
Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: Spark plug, oil, belt, rubber pad, air filter *Not necessarily included in the scope of delivery! DISPOSAL AND RECYCLING The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit.
Page 55
Fault Possible cause Remedy Engine fails to start. - Spark plug wire - Attach spark plug wire securely to disconnected. spark plug. - Out of fuel or stale fuel. - Fill with clean, fresh gasoline. - Throttle control lever not - Move throttle control lever to start in correct starting position.
Need help?
Do you have a question about the XTP12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers