TR638 User Manual 1. Product Appearance ................................................................... Thank you for your purchase. Before using it, please read the manual carefully and keep it properly.
Supports two power supply methods: AC: 110V (US) / 220V (EU), DC: 6V (AA1.5V*4 dry batteries), giving users more intimate use. Product FM (frequency modulation); AM (medium wave); SW (short wave) frequency range: 1.AM: 522-1710KHZ (step value: 9KHZ) 2.AM: 520-1710KHZ (step value: 10KHZ) 3.FM: 64.00-108.00MHZ (step value: 0.1MHZ) 4.SW: 2.300-23.000 (step value: 0.005HZ) 3.
Page 5
1.Radio mode: lightly press to mute, lightly press again to unmute; press and hold for 2 seconds to start a fully automatic search station. Bluetooth/TF card/USB/working mode: lightly press to pause/play. 1.Power on & off state: lightly press & long press to adjust the time upward.
4. Package Includes Name Quantity TR638 Bluetooth portable radio AC cable User manual 5. Brief description of functions 5.1 Power-on/off Plug the AC cable into the power supply socket (US:110V , EU:220V )or install [AA1.5V×4] dry batteries, and the LCD will display the clock.
Page 7
the sleep timer time down-forward: 120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10-OFF. After setting the sleep timer time, stop operation after 3 seconds, the LCD displays the play mode, and the " " prompt symbol stops flashing. At this time, the machine will automatically shut down after playing within the set sleep timer time. 5.3 Volume adjustment In AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB working status, rotate the volume [ knob to adjust the volume appropriately according to your needs.
" " mode. The Bluetooth " " character is flashing, indicating that the Bluetooth device (TR638) is waiting to be connected. After connecting successfully, the Bluetooth " " character stops flashing. 6.2 Lightly press the [▲] key to enter the next song, lightly press the [▼] key...
※Clock display mode: LCD displays "AM" to represent morning time, LCD displays "PM" to represent afternoon time. 9.Alarm clock setting 9.1 Turn on & off alarm clock: In power-off clock display mode, press the ] key to turn on the alarm clock, and the LCD screen displays the character "AL";...
AM reception has different requirements in different countries. You can adjust it according to your needs. The adjustment method as follows: 13.1 Shutdown clock display mode: long press the [ ATS] key for about 3 seconds, the LCD screen will display "9KHZ / 10KHZ" characters for about 1.5 seconds and disappear and default the current step value, long press "9KHZ / 10KHZ"...
Page 11
EU:220 V, 50 Hz;US:110V, 60 Hz External input voltage DC:DC.5V TF/USB card playback supports MP3, WMA, WAV, APE, FLAC, playback format formats The maximum supported capacity of 256G TF card Product size 218*128*73mm Product net weight 815g Attentions: Before use, you need to make sure to comply with the following basic safety tips to ensure safe and reliable use of the product: ♦...
Exercise care in handling any battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects; •Dirty battery contacts need to be wiped with clean dry cloth, both on the battery and in the appliance. •Batteries should be removed from the appliance when not being used for long periods of time (months).
Page 13
2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. 5. Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging...
Page 14
and rules in your area.Iug 6. RF Safety This two-way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications between two or more users over a distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage.
Page 15
used in such areas as “Intrinsically Safe”. Note: the areas with potentially explosive atmosphere referred to above include blasting caps, blasting areas, inflammable gas, dust particles, metallic powders, grain powders, fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust or metal powders) and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
Page 16
TR638 Benutzerhandbuch 1. Aussehen des Produkts ................................................................... Danke für Ihren Einkauf. Bitte lesen Sie vor der Verwendung das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf.
Page 17
Das Radio kann 110 Radiosender speichern (AM kann jeweils 20 Radiosender speichern; FM kann jeweils 30 Radiosender speichern; SW kann 60 Radiosender speichern) Bluetooth/TF/USB, Musikwiedergabemodus, unterstützt Pause, Wiedergabe, schnellen Vorlauf, Rücklauf, vorherige und nächste Wiedergabe. Unterstützt zwei Stromversorgungsmethoden: Wechselstrom: 110V (US) / 220V (EU), Gleichstrom 6 V (AA1,5V x 4 Trockenbatterien), was den Benutzern eine intensivere Nutzung ermöglicht.
Page 18
1. ein- oder ausschalten: drücken und halten Sie für 2 Sekunden, um die Tastensperre zu aktivieren, drücken und halten Sie erneut für 2 Sekunden, um die Tastensperre zu ☼ lösen. LOCK 2. im AM- oder FM- oder SW-Arbeitsmodus leicht drücken, um die Bluetooth-Wiedergabe umzuschalten, und erneut leicht drücken, um zum ursprünglichen Radioband zurückzukehren.
Page 19
Die Trockenbatterie ist in Betrieb... Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten Sie das Gerät normal ein. Die Trockenbatterie ist in Betrieb... Stecken Sie das (Kopfhöreran- Netzkabel ein und schalten Sie das Gerät normal ein. schluss) 4. Das Paket enthält Name Menge TR638 Bluetooth-Mobilfunkgerät AC-Kabel Benutzerhandbuch...
Page 20
5. Kurzbeschreibung der Funktionen 5.1 Einschalten/Ausschalten Stecken Sie das Netzkabel in die AC-Netzsteckdose(US:110V , EU:230V ) oder legen Sie [AA1,5V×4] Trockenbatterien ein, und das LCD zeigt die Uhr an. Ziehen Sie den Kippschalter auf [ON], um das Radio einzuschalten. Ziehen Sie im eingeschalteten Zustand den Kippschalter auf [OFF], um das Telefon auszuschalten, und die Uhr wird angezeigt.
Page 21
lang gedrückt. Das Radio sucht schnell nach Radiosendern auf und ab in jedem Band entsprechend dem Mindestschrittwert. Wenn ein Radiosender mit Signal gefunden wird, stoppt die Suche und die Wiedergabe. 5.4.3 Vollautomatische Suche und Speicherung von Radiosendern: Drücken Sie im AM/FM/SW-Arbeitsmodus 2 Sekunden lang die Taste [ATS], um in den vollautomatischen Suchlauf und die Suche nach Sendern zu wechseln, Sender automatisch zu speichern und von unten nach unten zu suchen Wenn Sie den Frequenzpunkt des aktuellen Empfangsbands auf den höchsten Frequenz-...
Page 22
Taste [ LOCK], um in den Modus „ “ zu wechseln. Das Bluetooth-Ze- ichen „ “ blinkt und zeigt an, dass das Bluetooth-Gerät (TR638) auf die Verbindung wartet. Nach erfolgreicher Verbindung hört das Bluetooth-Zeichen „ “ auf zu blinken. 6.2 Drücken Sie leicht die Taste [▲], um das nächste Lied einzugeben, drücken Sie leicht die Taste [▼], um zum vorherigen Lied zurückzukehren, drücken Sie...
Page 23
9.2 Einstellen des Weckers: Drücken Sie im ausgeschalteten Uhranzeigemodus 2 Sekunden lang die Taste [ ], auf dem LCD-Bildschirm blinken die Zeichen „**“ und „AL“ für die Wecker-Einschaltstunde. Drücken Sie leicht oder lange Drücken Sie [▲, ▼], um die Stundenzeit nach oben oder unten anzupassen, und drücken Sie dann leicht die [ ]-Taste.
Page 24
lang die Zeichen „9KHZ / 10KHZ“ an, verschwindet dann und stellt den aktuellen Schrittwert vor. Drücken Sie erneut lange auf „9KHZ / 10KHZ“. wechseln. 14. Antennennutzung Wenn Sie UKW oder SW hören, ziehen Sie die Antenne heraus und ändern Sie die Antennenlänge und die Suchrichtung.
Page 25
EU:220 V, 50 Hz;US:110V, 60 Hz Externe Eingangsspan- DC:5V nung supports MP3, WMA, WAV, APE, FLAC, playback TF/USB-Karten-Wie- formats dergabeformat Die maximal 256G unterstützte Kapazität der TF-Karte Größe des Produkts 218*128*73mm Nettogewicht des 815g Produkts Aufmerksamkeiten: Vor der Verwendung müssen Sie unbedingt die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise beachten, um eine sichere und zuverlässige Verwendung des Produkts zu gewährleisten: ♦...
Page 26
•Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie eine Batterie entfernen oder installieren. Bewahren Sie Ersatzbatterien sicher auf. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort und sicher. •Die Batterieversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. •Ersetzen Sie die Batterie nicht in Bereichen mit der Aufschrift „Gefährliche Atmosphäre“.
Page 27
2. Unbefugte Änderungen und Anpassungen Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der dem Benutzer von den Funkverwaltungsabteilungen der örtlichen Regierung erteilten Berechtigung zum Betrieb dieses Funkgeräts führen und sollten nicht vorgenommen werden.
Page 28
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformität- serklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. 5. Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Broschüre oder Ihrer Verpackung erinnert Sie daran, dass alle elektrischen und...
Page 29
Funkgerät nur dann eine messbare HF-Energiebelastung erzeugt, wenn es im Hinblick auf die Messung der Einhaltung von Standards sendet. Für Benutzer, die ihre Exposition weiter reduzieren möchten, gibt es einige wirksame Maßnahmen zur Reduzierung der HF-Exposition: • Reduzieren Sie die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts verbringen.
Page 30
Anweisungen des Flugpersonals erfolgen. •Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie Zubehör entfernen oder installieren. • Platzieren Sie ein tragbares Radio nicht im Bereich über einem Airbag oder im Airbag-Entfaltungsbereich. Das Radio kann mit großer Kraft wegges- chleudert werden und beim Auslösen des Airbags schwere Verletzungen bei den Fahrzeuginsassen verursachen.
Page 31
TR638 Manuel de l'utilisateur 1. Aspect du produit ................................................................... Nous vous remercions de votre achat. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement le manuel et le conserver soigneusement.
Page 32
chacune ; FM : 30 stations de radio SW chacune: 60 stations de radio). Bluetooth/TF/USB, mode de lecture musicale, prend en charge la pause, la lecture, l'avance rapide, le retour en arrière, la lecture précédente et suivante. Prend en charge deux méthodes d'alimentation électrique : 110V (US) / 220V (EU), DC: 6V (AA1.5V*4 piles sèches), permettant aux utilisateurs une utilisation plus intime.
Page 33
1.Mise sous tension ou hors tension : appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour activer la fonction de verrouillage des touches, appuyez et maintenez à nouveau pendant 2 secondes pour désactiver la fonction de verrouillage des ☼ touches. 2.En mode AM, FM ou SW, appuyez légèrement sur la VERROUIL- touche pour passer à...
Page 34
Tout mode : Insérez les écouteurs pour couper la source sonore du haut-parleur, et la sortie des écouteurs sera (Prise pour jouée normalement. casque) 4. Le paquet comprend Quantité TR638 Radio portable Bluetooth Câble secteur Manuel d'utilisation...
Page 35
5. Brève description des fonctions 5.1 Mise sous tension/hors tension Branchez le câble AC dans la prise d'alimentation (US:110V , EU:220V ) ou installez des piles sèches [AA1.5×4], et l'écran LCD affichera l'horloge. Placez l'interrupteur à bascule sur [ON] pour allumer la radio. Lors de la mise sous tension, placez l'interrupteur à...
Page 36
▼] pendant 2 secondes, la radio recherche rapidement les stations de radio vers le haut et vers le bas dans chaque bande en fonction de la valeur de pas minimum. Lorsqu'une station de radio avec un signal est trouvée, la recherche s'arrête et la lecture commence.
Page 37
" ". Le caractère Bluetooth " " clignote, indiquant que le dispositif Bluetooth (TR638) est en attente de connexion. Une fois la connexion réussie, le caractère Bluetooth " " cesse de clignoter. 6.2Appuyez légèrement sur la touche [▲] pour accéder au morceau suivant, appuyez légèrement sur la touche [▼] pour revenir au morceau précédent,...
Page 38
longuement sur la touche [ ] pendant 2 secondes, l'écran LCD fera clignoter les caractères "**" et "AL" pour le réveil à l'heure, appuyez légèrement ou longuement sur [▲, ▼] pour augmenter ou diminuer l'heure, puis appuyez légèrement sur la touche [ ], l'heure des minutes du réveil "**"...
Page 39
caractères "9KHZ / 10KHZ" pendant environ 1,5 secondes et disparaîtra et la valeur par défaut du pas actuel, appuyez longuement sur "9KHZ / 10KHZ" à nouveau pour basculer. 14. Utilisation de l'antenne Lorsque vous écoutez la FM, SW, sortez l'antenne et changez la longueur de l'antenne et la direction de recherche.
Page 40
EU:220 V, 50 Hz;US:110V, 60 Hz Tension d'entrée externe DC:DC.5V Format de lecture des supports MP3, WMA, WAV, APE, FLAC, playback cartes TF/USB formats Capacité maximale de 256G la carte TF Taille du produit 218*128*73mm Poids net du produit 815g Attentions: Avant d'utiliser le produit, vous devez vous assurer de respecter les conseils de sécurité...
Page 41
•Les bornes d'alimentation de la batterie ne doivent pas être court-circuitées. •Ne remplacez pas la batterie dans une zone étiquetée "Atmosphère dangereuse". Toute étincelle créée dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion ou un incendie. •Lorsque des matériaux conducteurs tels que des bijoux, des clés ou des chaînes touchent les bornes exposées des piles, un circuit électrique peut se former (court-circuit de la pile) et devenir chaud, ce qui peut provoquer des lésions corporelles telles que des brûlures.
Page 42
du gouvernement local d'utiliser cette radio et ne doivent pas être effectués. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de l'émetteur ne doivent être effectués que par ou sous la supervision d'une personne certifiée techniquement qualifiée pour effectuer l'entretien et la réparation des émetteurs dans les services mobiles terrestres privés et les services fixes, certifiée par une organisation représentative de l'utilisateur de ces services.
Page 43
RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retekess.com. 5. Élimination Le symbole de la poubelle barrée figurant sur votre produit, votre documenta- tion ou votre emballage vous rappelle que tous les produits électriques et...
Page 44
radio génère une exposition mesurable à l'énergie RF uniquement lorsqu'elle transmet en termes de mesure de la conformité aux normes. Pour les utilisateurs qui souhaitent réduire davantage leur exposition, voici quelques mesures efficaces pour réduire l'exposition aux radiofréquences : Réduisez le temps passé à utiliser votre appareil sans fil. Utilisez un haut-parleur, un écouteur, un casque ou un autre accessoire mains libres pour réduire la proximité...
Page 45
•Eteignez votre radio avant de retirer ou d'installer des accessoires. • Ne placez pas de radio portable dans la zone située au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement de l'airbag. La radio peut être projetée avec une grande force et causer des blessures graves aux occupants du véhicule lorsque l'airbag se déploie.
Page 46
TR638 Utente Manuale 1. Aspetto del prodotto ................................................................... Grazie per l'acquisto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente il manuale e conservarlo correttamente. 2. Introduzione alle funzioni Il prodotto utilizza la programmazione software per supportare la ricezione di trasmissioni wireless FM, AM, SW e a banda intera.
Page 47
La radio può memorizzare 110 stazioni radio (AM può memorizzare 20 stazioni radio ciascuna; FM può memorizzare 30 stazioni radio ciascuna; SW può memorizzare 60 stazioni radio). Bluetooth/TF/USB, modalità di riproduzione musicale, supporta pausa, riproduzione, avanzamento veloce, riavvolgimento, precedente e successivo. Supporta due metodi di alimentazione: AC: 110V (US) /220V (EU),DC: 6V (batterie a secco AA1,5V*4), offrendo agli utenti un uso più...
Page 48
1.Stato di accensione o spegnimento: tenere premuto per 2 secondi per attivare la funzione di blocco dei tasti, tenere premuto nuovamente per 2 secondi per rilasciare la ☼ funzione di blocco dei tasti. LOCK 2.In modalità di funzionamento AM o FM o SW, premere leggermente per cambiare la riproduzione Bluetooth e premere nuovamente leggermente per tornare alla banda radio originale.
Page 49
La batteria a secco è in uso... Collegare il cavo CA e alimentare normalmente la macchina. Qualsiasi modalità: inserire gli auricolari per escludere la sorgente sonora dell'altoparlante e l'uscita degli auricolari (Kopfhöreran- verrà riprodotta normalmente. schluss) 4. La confezione include Nome Quantità TR638 Bluetooth portatile radio AC cavo Utente manuale...
Page 50
5. Breve descrizione delle funzioni 5.1 Power-on/off Collegare il cavo CA alla presa di alimentazione (US:110V , EU:220V ) o installare batterie a secco [AA1,5V×4] e il display LCD visualizzerà l'orologio. Tirare l'interruttore a levetta su [ON] per accendere la radio. Nello stato di accensione, spostare l'interruttore su [OFF] per spegnere il telefono e verrà...
Page 51
5.4.2 Ricerca semiautomatica: premere a lungo il tasto [▲ o ▼] per 2 secondi, la radio ricerca rapidamente le stazioni radio su e giù in ciascuna banda in base al valore del passo minimo. Quando viene trovata una stazione radio con un segnale, interromperà...
Page 52
6.1 Nello stato di accensione AM/FM/SW/TF, premere leggermente il tasto [ LOCK] tasto per passare al " " modalità. Il Bluetooth " "il carattere lampeggia, indicando che il dispositivo Bluetooth (TR638) è in attesa di essere connesso. Dopo essersi connessi con successo, il Bluetooth " " carattere smette di lampeggiare.
Page 53
9.2 Impostare la sveglia: Nella modalità di visualizzazione dell'orologio spento, premere a lungo il tasto [ ] per 2 secondi, sullo schermo LCD lampeggeranno i caratteri "**" e "AL" per la sveglia sull'ora, premere leggermente o premere a lungo [▲, ▼] per regolare l'ora verso l'alto o verso il basso, quindi premere leggermente il tasto [ ] , i minuti della sveglia "**"...
Page 54
lungo il tasto [ ATS] per circa 3 secondi, lo schermo LCD visualizzerà i caratteri "9KHZ / 10KHZ" per circa 1,5 secondi e scomparirà e il valore del passo corrente sarà predefinito, premere nuovamente a lungo "9KHZ / 10KHZ" per cambiare. 14.
Page 55
EU:220 V, 50 Hz;US:110V, 60 Hz Tensione di ingresso DC:5V esterna Formato di supports MP3, WMA, WAV, APE, FLAC, playback riproduzione della formats scheda TF/USB La capacità massima 256G supportata della scheda TF Taglia del prodotto 218*128*73mm Peso netto del 815g prodotto Attenzioni:...
Page 56
•Non sostituire la batteria in aree etichettate come “Atmosfere pericolose”. Eventuali scintille create in un'atmosfera potenzialmente esplosiva possono causare esplosioni o incendi. •Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene tocca i terminali esposti delle batterie, potrebbe completare un circuito elettrico (cortocircuitare la batteria) e surriscaldarsi causando lesioni personali come ustioni.
Page 57
effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona certificata come tecnicamente qualificata per eseguire la manutenzione e la riparazione del trasmettitore nei servizi mobili e fissi terrestri privati come certificato da un'organizzazione rappresentativa dell'utente di tali Servizi. La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, semiconduttore, ecc.) non autorizzata dai dipartimenti di gestione radio del governo locale.
Page 58
Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retekess.com. 5. Disposizione Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazi-...
Page 59
auricolari wireless emettono anche una piccola quantità di energia RF, sia gli auricolari cablati che quelli wireless rimuovono la principale fonte di energia RF (dispositivo portatile) dalla vicinanza alla testa e quindi possono ridurre notevolmente l'esposizione totale alla testa. Aumenta la distanza tra i dispositivi wireless e il tuo corpo. Questa radio è...
Page 60
ATTENZIONE: l'esposizione a rumori forti provenienti da qualsiasi fonte per periodi di tempo prolungati può compromettere temporaneamente o permanentemente l'udito. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo necessario prima che l'udito possa essere compromesso. I danni all’udito causati dal rumore forte talvolta non sono rilevabili all’inizio e possono avere un effetto cumulativo.
Page 61
TR638 Manual de Instrucciones 1. Aspecto del producto: ................................................................... Gracias por su compra. Antes de usar, lea atentamente esta guía de operación y consérvela correctamente.
Page 62
La radio puede memorizar 110 estaciones de radio (AM: 20 estaciones; FM: 30 estaciones; SW: 60 estaciones), Bluetooth/TF/USB, modo de reproducción de música, soporte para elegir pausar la reproducción, avance rápido, rebobinar la reproducción, canción anterior, siguiente canción Admite dos métodos de alimentación: CA: 110V (US) / 220V (EU), CC 6 V( AA1.5V*4 pilas secas)Ofrecer a los usuarios un uso más íntimo FM;AM;SW Rango de frecuencia:...
Page 63
radio original 3:[AM/FM/SW/TF] El interruptor de palanca está configurado en [TF]: presione brevemente para cambiar entre " /TF/USB"。 1:Modo de radio: toque para silenciar, toque nuevamente para reactivar el sonido; presione y mantenga presionado durante 2 segundos para iniciar la búsqueda automática y guardar estaciones.
Page 64
4. Contenido del paquete Nombre Cantidad Radio portátil Bluetooth TR638 Cable de alimentación Manual 5. Función 5.1 OFF ON Interruptor de alimentación: Conecte el cable de CA a la toma de corriente de (US:110V , EU:220V ) CA o instale pilas secas [AA1,5V ×...
Page 65
Después de detener la operación durante 10 segundos, la radio entrará en el modo de ahorro de energía y la luz de fondo se apagará. Presione cualquier tecla de tono para encender la luz de fondo. 5.2 Establecer el tiempo de sueño: En el estado de encendido AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB, presione y mantenga presionada la tecla durante 2 segundos para iniciar la...
Page 66
【 ATS】durante 2 segundos para ingresar a la exploración y búsqueda completamente automática, guardar automáticamente la estación, buscar desde el punto de frecuencia más bajo de la banda de recepción actual hasta el punto de frecuencia más alto y detener automáticamente el escaneo y la búsqueda.
Page 67
Bluetooth (TR638) está esperando ser conectado. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente, el Bluetooth“ ”deja de parpadear. 6.2 Presione la tecla[▲] para ingresar a la siguiente canción, presione la tecla [▼] para regresar a la canción anterior, presione la tecla【...
Page 68
programada en hora hacia arriba o hacia abajo,Luego presione la tecla los minutos "**" y "AL" del encendido programado parpadearán. Presione o mantenga presionada [▲, ▼] para ajustar el tiempo de encendido programado hacia arriba o hacia abajo. El ajuste se confirmará automática- mente dentro de los 10 segundos posteriores a la parada de la operación,O cuando la hora de inicio del tiempo esté...
Page 69
14. Utiliza una antena: Cuando escuche FM, SW, extraiga la antena y cambie la longitud de la antena y la dirección de búsqueda. Encuentre la mejor ubicación de recepción *Consejo: Si hay fuertes interferencias de estaciones de radio que causan interferencias entre canales, se puede acortar la antena.
Page 70
Capacidad máxima admitida de la 256G tarjeta TF Tamaño del producto 218*128*73mm Peso neto 815g Advertencias: Antes de usarlo, debe asegurarse de seguir los consejos básicos de seguridad que se indican a continuación para garantizar un uso seguro y confiable del producto:...
Page 71
metálicos; •Los contactos sucios de la batería deben limpiarse con un paño limpio y seco, tanto en la batería como en el aparato. •Las baterías deben retirarse del aparato cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo (meses). Las baterías deben guardarse en un embalaje protector especial (como bolsas de plástico selladas o variantes) que deben conservarse para protegerlas de la condensación durante el tiempo que se calientan a temperatura ambiente.
Page 72
COMMERCE CO., LTD declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retekess.com.
Page 73
5. Desecho El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, literatura o embalaje le recuerda que todos los productos, baterías o acumuladores eléctricos y electrónicos deben llevarse a lugares de recolección designados al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales no clasificados.
Page 74
lugares donde hay exposición de personas que no tienen conocimiento o control del nivel de exposición a RF. 7. Interferencia electromagnética/compatibilidad Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencias electromagnéticas (EMI) si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética. Durante las transmisiones, su radio genera energía de RF que posiblemente pueda causar interferencias con otros dispositivos o sistemas.
Page 75
necesitará antes de que su audición se vea afectada. El daño auditivo causado por ruidos fuertes a veces es indetectable al principio y puede tener un efecto acumulativo. 10. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA: piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
Page 76
TR638 Инструкция 1. Внешний вид радиоприёмника ................................................................... Благодарим вас за вашу покупку. Перед использованием, пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию и храните ее надлежащим образом.
Page 77
использования в темноте Радио может запоминать 110 радиостанций (AM могут запоминать по 20 радиостанций каждая; FM могут запоминать по 30 радиостанций каждая; SW может запоминать 60 радиостанций) (Синий Зуб)/ TF / USB, режим воспроизведения музыки, поддерживает паузу, воспроизведение, быструю перемотку вперед, воспроизведение в обратном...
Page 78
удерживайте в течение 2 секунд, чтобы отключить функцию блокировки клавиш. 2. В рабочем режиме AM, FM или SW слегка нажмите, чтобы переключить воспроизведение по Bluetooth, и слегка нажмите еще раз, чтобы вернуться к исходному диапазону радиосвязи. Тумблер [AM/FM/SW/TF] установлен в положение [TF]: слегка...
Page 79
переменного тока и включите устройство в обычном режиме. Любой режим: Вставьте наушники, чтобы отключить источник звука динамика, и выход для наушников будет (Разъем для воспроизводиться в обычном режиме. наушников) 4. Пакет включает в себя название Количество TR638 Портативное радио Bluetooth Кабель переменного тока инструкция...
Page 80
5. Краткое описание функций 5.1 Включение/выключение питания Подключите кабель переменного тока к розетке источника питания переменного тока напряжением (US:110B , EU:220B ) или установите сухие батарейки [AA1.5В×4], и на ЖК-дисплее отобразятся часы. Переведите тумблер в положение [ON] [ВКЛ.], чтобы включить радио. В...
Page 81
Минимальное значение шага на средних волнах AM: 9 кГц/10 КГЦ. (Отображение часов при выключенном дисплее, длительное нажатие клавиши [ATS Автоматическая поисковая станция] около 3 секунд для переключения между шагами 9 кГц / 10 кГц) Минимальное значение шага на коротких волнах SW: 0,005 МГц. 5.4.2Полуавтоматический...
Page 82
6.1В рабочем режиме включения питания AM/FM/SW/TF слегка нажмите клавишу [☼LOCK], чтобы переключиться в режим " ". Мигает символ Bluetooth " ", указывающий на то, что устройство Bluetooth (TR638) ожидает подключения. После успешного подключения символ Bluetooth " " перестает мигать. 6.2 Слегка нажмите клавишу [▲] для перехода к следующей песне, слегка...
Page 83
секунд, или, когда время начнет мигать, слегка нажмите клавишу /CLOCK] для подтверждения. ※ Режим отображения часов: ЖК-дисплеи "AM" отображают утреннее время, а ЖК-дисплеи "PM" - послеобеденное. 9. Настройка будильника 9.1 Включение и выключение будильника: В режиме отображения часов при выключении питания нажмите клавишу , чтобы...
Page 84
клавишу [ ATS], чтобы отключить звук, символ отключения звука " " на ЖК-экране исчезнет. 12.2 Операции паузы/воспроизведения 12.2.1В режимах работы TF и USB нажмите клавишу[ ATS], чтобы приостановить воспроизведение, и на ЖК-экране отобразится мигающий запрос времени воспроизведения. Нажмите клавишу [ ATS] еще...
Page 85
Дальность приема AM: 522-1710 кГц FM: 64-108 МГц SW: 2.3000-23.000МГц Чувствительность приемника AM: 84 дБ FM: 18 дБ SW: 26 дБ Ток покоя ≤150uA Максимальный ток ≤800 мА динамик 4Ω;8 Вт Отношение сигнал/шум FM≤40 дБ Количество станций хранения в храните 110 радиостанций режиме...
Page 86
батареи не станет пустым или рамка символа " " батареи не начнет мигать, это означает, что батарея разряжена. Пожалуйста, замените батарею, чтобы избежать нарушения нормального использования. ♦ Если аппарат не используется в течение длительного времени, необходимо извлечь аккумулятор. ♦ Храните изделие вдали от дождя, влаги или агрессивных химических жидкостей.
Page 87
должны демонтироваться только обученными людьми. •Бросьте батарею в огонь или в горячую духовку, а также механически раздавите или разрежьте батарею, что может привести к взрыву; •НИКОГДА не заряжайте аккумулятор, если это не перезаряжаемый аккумулятор. •Не смешивайте щелочные, стандартные (углерод-цинковые) или перезаряжаемые...
Page 88
другие устройства) (1) Это устройство не должно создавать вредных помех. (2) Это устройство должно воспринимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. 3.1.2 Примечание: данное оборудование было протестировано и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса В. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной...
Page 89
положениям Директивы RED 2014/53/EU, директивы ROHS 2011/65/EU и директивы WEEE 2012/19/EU; полный текст декларации ЕС подтверждение соответствия доступно по следующему интернет-адресу: www.retekess.com. 5. Удаление Перечеркнутый символ контейнера на колесиках на вашем изделии, литературе или упаковке напоминает вам о том, что...
Page 90
Сократите время, затрачиваемое на использование вашего беспроводного устройства. Используйте громкую связь, наушник, гарнитуру или другой аксессуар для громкой связи, чтобы уменьшить близость к голове (и, следовательно, воздействие на нее). В то время как проводные наушники могут передавать некоторое количество энергии к голове, а беспроводные наушники...
Page 91
правилами и инструкциями экипажа авиакомпании. •Выключите радиоприемник перед снятием или установкой аксессуаров. • Не размещайте портативную радиостанцию в зоне над подушкой безопасности или в зоне срабатывания подушки безопасности. При срабатывании подушки безопасности радиоприемник может двигаться с большой силой и нанести серьезные травмы пассажирам автомобиля. 9.
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below:...
Page 93
À DÉPOSER Cet appareil et EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires se recyclent Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook: facebook.com/RetekessRadio E-mail: support@retekess.com MADE IN CHINA Web: www.retekess.com...
Need help?
Do you have a question about the TR638 and is the answer not in the manual?
Questions and answers