Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUAL
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Diana Flash+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lomography Diana Flash+

  • Page 1 MANUAL...
  • Page 2 Components Diana Flash+ [1] Battery Door [2] Power Switch [3] Fire Button [4] Ready Light [5] Plug-to-hotshoe Adapter [6] Color Gel Slot...
  • Page 3 INDEX: English German French Spanish Italian Japanese Korean Traditional Chinese (Hong Kong) Traditional Chinese (Taiwan) Simplified Chinese...
  • Page 4 Instructions: BATTERIES AND INSTALLATION First off, remove the battery door [1] by sliding it out in the direction of the arrow. Insert one alkaline “AA” battery with the”+” side facing up. Replace the battery door. Move the Power Switch [2] to “On”. You will hear the flash charge with a high-pitched whine and the Ready Light [4] will glow.
  • Page 5 Instructions: SHOOTING The Diana Flash+ will automatically fire in sync with your camera’s shutter release. Its effective range is as follows: Diana F+ Camera, Fisheye 2, and other cameras with aperture settings of f/8 or smaller: • 100 ISO Film: 3–6 feet (1–2 meters) •...
  • Page 6 • Be sure to remove the battery if you are not going to use the Diana Flash+ for an extended period of time. • Your Diana Flash+ included a two-year warranty against manufacturer defects. If you have any problems, please contact your local Lomography office.
  • Page 7 Bedienungsanleitung: BATTERIEN UND INBETRIEBNAHME Entferne zunächst die Abdeckung [1] des Batteriefachs, indem du sie in Pfeilrichtung rausschiebst. Lege eine alkaline AA Batterie mit der positiven (+) Seite nach oben ein und schließe das Batteriefach wieder. Stelle den Einschaltknopf [2] auf “On”. Der Blitz lädt nun mit einem hohen Pfeifton und das Lämpchen für die Blitzbereitschaft [4] leuchtet rot.
  • Page 8 Bedienungsanleitung: FOTOGRAFIEREN Der Diana Flash+ wird synchron mit dem Auslöser der Kamera abgefeuert. Der Wirkungsbereich des Blitzes ist: Mit Diana F+, Fisheye 2 und anderen Kameras mit Blendeneinstellung von f/8 oder kleiner: • 100 ISO Film: 1-2 Meter • 400 ISO Film: 2-3 Meter Mit Lomo LC-A+ und anderen Kameras mit Blendeneinstellung von f/2.8 bis f/4: •...
  • Page 9 Bedienungsanleitung: INSTANDHALTUNG UND GARANTIE • Transportiere deinen Diana Flash+ nicht in einer Tasche, während er noch an eine Kamera angeschlossen ist. Das kann sowohl den Blitz, als auch die Kamera beschädigen. • Entferne vorsichtshalber die Batterie, wenn du vorhast den Blitz längere Zeit nicht zu benutzen.
  • Page 10 Mode d’emploi: PILE ET INSTALLATION Tout d’abord, ouvrez la porte du compartiment à pile [1] en la faisant glisser dans le sens indiqué sur la flèche. Insérez une pile alcaline AA avec le côté “+” vers le haut. Replacez le couvercle du compartiment à piles. Faites glissez l’interrupteur [2] sur “On”.
  • Page 11 Mode d’emploi: PHOTOGRAPHIER Le Diana Flash+ se déclenchera automatiquement en synchronisation avec le déclencheur de votre appareil photo. Sa portée efficace est la suivante: Diana F+, Fisheye 2 et autres appareils avec des ouvertures de f/8 et plus petites: • Pellicule 100 ISO: 1-2 mètres (3-6 pieds) •...
  • Page 12 • Assurez-vous de retirer la pile si vous n’utilisez pas le Diana Flash+ pendant une période prolongée. • Votre Diana Flash+ a une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le SAV de Lomography.
  • Page 13 Instrucciones: PILAS E INSTALACIÓN En primer lugar, retira la tapa de la pila [1] deslizándola hacia fuera en la dirección de la flecha. Introduce una pila alcalina “AA” con el lado positivo (“+”) hacia arriba. Vuelve a colocar la tapa de las pilas. Mueve el interruptor [2] hacia el “On”...
  • Page 14 Instrucciones: HACIENDO FOTOS El Flash+ de la Diana se disparará automáticamente al mismo tiempo que se apriete el obturador de la cámara. Su rango de efectividad es el siguiente: Las cámaras Diana F+, Fisheye 2 y otras con ajustes de apertura de f/8 o inferiores: •...
  • Page 15 • Asegúrate de quitar las pilas si no usas el Diana Flash+ para alargar su duración. • Tu Diana Flash+ incluye una garantía de dos años que cubre cualquier defecto de fabricación. Si tienes algún problema, por favor, ponte en contacto con tu oficina local de Lomography.
  • Page 16 Istruzioni: BATTERIE E INSTALLAZIONE Rimuovere lo sportello del vano batteria [1] facendolo scorrere in direzione della freccia. Inserire una batteria “AA” con il lato “+” rivolto verso l’alto. Chiudere lo sportello. Posizionare su “On” il pulsante di accensione [2]. Sentirai il flash caricarsi con un suono e si accenderà la luce spia [4]. Prova il funzionamento del flash premendo il pulsante Fire [3].
  • Page 17 Istruzioni: FOTOGRAFARE Premendo il pulsante di scatto della tua fotocamera, il Diana Flash+ si attiverà in automatico. Portata effettiva del flash: Fotocamera Diana F+, Fisheye 2, e altre fotocamere con apertura f/8 o apertura inferiore: • Pellicola 100 ISO: 1–2 metri •...
  • Page 18 • Rimuovi la batteria in caso di un prolungato inutilizzo del tuo Diana Flash+. • Il tuo Diana Flash+ ha una garanzia di due anni contro i difetti di fabbricazione. Se dovessi riscontrare dei problemi, contatta l’ufficio Lomography più vicino.
  • Page 19 取扱説明書 使い方 まず、 バッテリードア [1] を矢印の向きにスライドして外します。 ”プラス”を上にし て、 単三電池を1本入れます。 電源ボタン [2] を“On”にします。 フラッシュがチャー ジされるとランプ [4] が点灯します。 発光ボタン [3] を押すとテスト発光する事が できます。 Diana F+カメラで使用するときは付属の2つのプラグを使用します。 ホッ トシューアダプター [5] を使用すればLC-A+などのホッ トシュー付きのカメラでも 使用する事ができます。...
  • Page 20 取扱説明書 撮影について Diana Flash+はシャ ッターを押すとカメラと連動して発光します。 Diana F+、 Fisheye 2とその他カメラの絞りがF/8かそれ以下の場合 : • ISO 100フィ ルム: 1 - 2 m (3 - 6 feet) • ISO 400フィ ルム: 2 - 3 m (6 - 10 feet) LC-A+やその他カメラの絞りがF/2.8からF/4の場合: • ISO 100フィ ルム: 2 - 3 m (6 - 10 feet) •...
  • Page 21 取扱説明書 レンズケアと保証 • カバンなどに入れて持ち運ぶときは必ずフラッシュをカメラから外して ください。 • 長時間使用しない際は電池をフラッシュ本体から取り外して保管して ください。 • Diana Flash+にも2年間の保証が付属します。 初期不良の場合は help@lomography.jpまでご連絡ください。...
  • Page 22 사용설명서 배터리 및 설치 먼저 배터리 도어[1]를 화살표 방향으로 밀어서 제거합니다. “+” 면이 위로 향하게 하여 알카라인 “AA” 배터리 1개를 삽입합니다. 배터리 도어를 교체합니다. 전원 스위치[2]를 “켜기”로 이동합니다. 고음의 삑 소리와 함께 플래시 충전 소리가 들리고 준비 표시등[4]이 켜집니다. Fire 버튼[3]을 눌러 플래시를 테스트합니다. 다이아나 F+ 카메라에...
  • Page 23 사용설명서 촬영 다이아나 플래쉬+는 카메라의 셔터 릴리즈와 동기화되어 자동으로 발광합니다. 유효 범위는 다음과 같습니다. 다이아나 F+ 카메라, 피쉬아이 2 및 조리개 설정이 f/8 이하인 기타 카메라: • 100 ISO 필름: 3–6 피트 (1–2 미터) • 400 ISO 필름: 6–10 피트 (2–3 미터) 로모...
  • Page 24 사용설명서 렌즈 관리 및 보증 • 다이아나 플래쉬+를 카메라에 장착한 상태로 가방에 넣어 운반하지 마십시오. 플래시나 카메라가 손상될 수 있습니다. • 다이아나 플래쉬+를 장기간 사용하지 않을 경우 배터리를 분리하십시오. • 귀하의 다이아나 플래쉬+는 제조업체 결함에 대한 2년 보증이 포함되어 있습니다. 문제가...
  • Page 25 操作指南 電池及安裝 首先, 把閃光燈底部那隱蔽的閃光燈電池蓋 [1] 向箭咀指向拉開。 並加入一顆 「AA」 電池, 電池正極向上, 然後把電池蓋蓋上。 把閃光燈旁邊的閃光燈電源開關 [2] 推至 「ON」 , 你會聽到閃光燈儲電所發出的高頻聲音, 儲好電後閃光燈預備燈 [4] 便儲亮起至紅色。 你可以按下發動閃光燈的按鍵 [3] 來測試閃光燈。 如果想把 閃光燈裝上 Diana F+ 上, 只要把閃光燈的雙插頭加裝在相機頂的兩孔閃光燈插 座便可。 如果想把 Diana F+ 的閃光燈加裝在其他配備閃光燈熱靴的相機上 (如 Lomo LC-A+、 Fisheye 2 等) , 你可以把閃光燈加裝在外置熱靴插座 [5] 上, 再插 入相機的熱靴上使用。...
  • Page 26 操作指南 開始拍攝 Diana Flash+ 會自動與你的相機快門一起發動。 你可以配合以下設定, 使 Diana Flash+ 能發揮最佳效果 : Diana F+、 Fisheye 2, 以及光圈設定為 f/8 或更少的相機 : • ISO 100 菲林 : 3-6 尺 (1-2 米) • ISO 400 菲林 : 6-10 尺 (2-3 米) Lomo LC-A+ 以及光圈設定為 f2.8-f/4 的相機 : •...
  • Page 27 操作指南 保養及使用細則 • 當 Diana Flash+ 插在相機上時, 請不要放在背包裡, 這樣會損壞你的 Diana Flash+ 和相機。 • 如果你有很長時間也不使用 Diana Flash+, 請注意要把電池拆出來。 • 你的 Diana Flash+ 擁有 2 年保養期, 保養期只包括貨品因出廠時所造成的損 壞。 如有任何疑問, 可以到你附近的 Lomographic Office 查詢。...
  • Page 28 操作指南 電池及安裝 首先, 把閃光燈底部那隱蔽的閃光燈電池蓋 [1] 向箭咀指向拉開。 並加入一顆 「AA」 電池, 電池正極向上, 然後把電池蓋蓋上。 把閃光燈旁邊的閃光燈電源開關 [2] 推至 「ON」 , 你會聽到閃光燈儲電所發出的高頻聲音, 儲好電後閃光燈預備燈 [4] 便儲亮起至紅色。 你可以按下發動閃光燈的按鍵 [3] 來測試閃光燈。 如果想把 閃光燈裝上 Diana F+ 上, 只要把閃光燈的雙插頭加裝在相機頂的兩孔閃光燈插 座便可。 如果想把 Diana F+ 的閃光燈加裝在其他配備閃光燈熱靴的相機上 (如 Lomo LC-A+、 Fisheye 2 等) , 你可以把閃光燈加裝在外置熱靴插座 [5] 上, 再插 入相機的熱靴上使用。...
  • Page 29 操作指南 開始拍攝 Diana Flash+ 會自動與你的相機快門一起發動。 你可以配合以下設定, 使 Diana Flash+ 能發揮最佳效果 : Diana F+、 Fisheye 2, 以及光圈設定為 f/8 或更少的相機 : • ISO 100 底片 : 3-6 尺 (1-2 米) • ISO 400 底片 : 6-10 尺 (2-3 米) Lomo LC-A+ 以及光圈設定為 f2.8-f/4 的相機 : •...
  • Page 30 操作指南 保固服務及使用細則 • 當 Diana Flash+ 插在相機上時, 請不要放在背包裡, 這樣會損壞你的 Diana Flash+ 和相機。 • 如果你有很長時間也不使用 Diana Flash+, 請注意要把電池拆出來。 • 你的 Diana Flash+ 擁有 2 年保固期, 保養期只包括貨品因出廠時所造成的損 壞。 如有任何疑問, 可以到你附近的 Lomographic Office 查詢。...
  • Page 31 操作指南 电池及安装 首先, 把闪光灯底部隐蔽的闪光灯电池盖 [1] 往箭头方向推开。 并放入一颗 「AA」 电池, 电池正极向上, 然后把电池盖盖上。 把闪光灯旁边的闪光灯电源开关 [2] 推 至 「ON」 , 你会听到闪光灯充电所发出的高频声音, 充好电后闪光灯预备灯 [4] 便会亮起红色。 你可以按下启动闪光灯的按键 [3] 来测试闪光灯。 如果想把闪光 灯装上 Diana F+ 上, 只要把闪光灯的双插头加装在相机顶的两孔闪光灯插座便 可。 如果想把 Diana F+ 的闪光灯加装在其他配备闪光灯热靴的相机上 (如 Lomo LC-A+、 Fisheye 2 等) , 你可以把闪光灯加装在外置热靴插座 [5] 上, 再插入相机 的热靴上使用。...
  • Page 32 操作指南 开始拍摄 Diana Flash+ 会自动与你的相机快门一起联动。 你可以参考以下设定, 使 Diana Flash+ 能发挥最佳效果 : Diana F+、 Fisheye 2, 以及光圈设定为 f/8 或更小的相机 : • ISO 100 胶卷 : 3-6 尺 (1-2 米) • ISO 400 胶卷 : 6-10 尺 (2-3 米) Lomo LC-A+ 以及光圈设定为 f2.8-f/4 的相机 : •...
  • Page 33 操作指南 保养及使用细则 • 当 Diana Flash+ 插在相机上时, 请不要放在背包里, 这样会损坏你的 Diana Flash+ 和相机。 • 如果你有很长时间也不使用 Diana Flash+, 请注意要把电池拆出来。 • 你的 Diana Flash+ 拥有 2 年保养期, 保养期只包括货品因出厂时所造成的损 坏。 如有任何疑问, 可以到你附近的 Lomographic Office 查询。...