BIO IONIC GoldPro Smoothing & Styling Iron 1 Operating Instructions & Safety Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GoldPro™ Smoothing & Styling Iron 1"
Operating instructions/Safety Guide
MODEL GOLDPRO™ SMOOTHING & STYLING IRON
– 100-240V
Thank you for purchasing the GoldPro™ Smoothing &
Styling Iron 1".
• Please make sure to read this operation manual thoroughly before use.
• Please keep this operation manual in a handy place for the operators
to read it anytime they need.
FEATURES AND BENEFITS
1. LED indicator with Temperature Control up to 430 F/221 C
2. Ceramic floating plates
3. Fast PTC Heater
4. 5 temperature settings for different hair types
5. Automatic 1 hour shut off
6. 9' Swivel Cord
5
2
3
1
4
EN
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GoldPro Smoothing & Styling Iron 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Lisa
March 6, 2025

How do you change the flat iron degrees from Celsius to Fahrenheit

User image 67c9c3288f658

Summary of Contents for BIO IONIC GoldPro Smoothing & Styling Iron 1

  • Page 1 GoldPro™ Smoothing & Styling Iron 1” Operating instructions/Safety Guide MODEL GOLDPRO™ SMOOTHING & STYLING IRON – 100-240V Thank you for purchasing the GoldPro™ Smoothing & Styling Iron 1”. • Please make sure to read this operation manual thoroughly before use. •...
  • Page 2: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS Rated Voltage 100-240V Frequency (Hz) 50/60 HZ Length of A.C. Cord 9 ft Weight 1.1 lbs OPERATING INSTRUCTIONS This iron is intended for household or professional use. This iron has a polarized plug (one blade is wider than the other) for 100/240V. As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
  • Page 3 • In case some malfunction is found, unplug the iron and contact your service center. • Bio Ionic is not responsible for damage due to operator accidents, such as dropping the iron on the floor. STORAGE When not in use, your iron should be disconnected and stored in a safe, dry location.
  • Page 4: Características Y Beneficios

    Plancha alisadora y moldeadora GoldPro™ 1” Instrucciones de uso/Guía de seguridad MODELO PLANCHA ALISADORA Y MOLDEADORA GOLDPRO™ – 100-240 V Gracias por comprar la Plancha alisadora y moldeadora GoldPro™ 1”. · Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizarla. ·...
  • Page 5: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES GENERALES Tensión nominal 100-240 V Frecuencia (Hz) 50/60 HZ Longitud del cable de CA 2,70 m (9 ft) Peso 442 g (15.6 oz) INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Esta plancha está pensada para uso doméstico y profesional. Esta plancha tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) para 100/240 V.
  • Page 6 · Si encuentra algún fallo de funcionamiento, desenchufe la plancha y póngase en contacto con el centro de servicio. · Bio Ionic no se hace responsable de los daños debidos a accidentes del provocados por el usuario, como tirar la plancha al suelo.
  • Page 7: Caractéristiques Et Avantages

    Fer à lisser et à coiffer GoldPro™ 1” Instructions d’utilisation/Consignes de sécurité MODÈLE FER À LISSER ET À COIFFER GOLDPRO™ – 100-240 V Nous vous remercions d’avoir acheté le fer à lisser et à coiffer GoldPro™ 1”. · Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant tout usage. ·...
  • Page 8: Spécifications Générales

    SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Tension nominale 100-240 V Fréquence (Hz) 50/60 HZ Longueur du câble d’alimentation 2,70 m (9 ft) Poids 442 g (15.6 oz) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce fer est destiné à un usage domestique ou professionnel. Ce fer dispose d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) pour 100/240 V.
  • Page 9 · En cas de dysfonctionnement, débranchez le fer et contactez votre service réparation. · Bio Ionic n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisateur, comme la chute du fer sur le sol. RANGEMENT Lorsque vous n’utilisez pas le fer, débranchez-le et rangez-le dans un...
  • Page 10: Funktionen Und Vorteile

    GoldPro™ Glätt- und Stylingeisen 1” Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise MODEL GOLDPRO™ GLÄTT- UND STYLINGEISEN – 100-240V Vielen Dank, dass Sie sich für das GoldPro™ Glätt- und Stylingeisen 1” entschieden haben. · Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch. · Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung leicht zugänglich auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit nachschauen können.
  • Page 11: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Nennspannung 100-240 V Frequenz (Hz) 50/60 HZ Stromkabellänge 2,7 m (9 ft) Gewicht 442 g (15.6 oz) BETRIEBSANLEITUNG Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch oder für gewerbliche Zwecke bestimmt. Das Gerät ist mit einem verpolsicheren Stecker (ein Stift ist breiter als der andere) für 100/240 V ausgestattet.
  • Page 12 · Wenn Sie eine Fehlfunktion feststellen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihre Servicestelle. · Bio Ionic haftet nicht für durch den Benutzer verursachte Schäden, z. B. durch Fallenlassen des Gerätes auf den Boden.
  • Page 13: Caratteristiche E Vantaggi

    Piastra per capelli GoldPro™ 1” Istruzioni per l’uso/Guida alla sicurezza MODELLO PIASTRA PER CAPELLI GOLDPRO™ – 100-240V Grazie per aver acquistato la piastra per capelli GoldPro™ 1”. · Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso. · Si prega di conservare questo manuale d’uso in un luogo pratico, in modo che gli operatori possano leggerlo in qualsiasi momento.
  • Page 14: Specifiche Generali

    SPECIFICHE GENERALI Tensione nominale 100-240 V Frequenza (Hz) 50/60 HZ Lunghezza del cavo CA Cavo 2,70 m (9 ft) Peso 442 g (15.6 oz) ISTRUZIONI PER L’USO Questa piastra è destinata all’uso domestico o professionale. È dotata di una spina polarizzata (una lama è più larga dell’altra) per 100/240 V. Per motivi di sicurezza, la spina si inserisce in una presa polarizzata soltanto in un senso.
  • Page 15 · In caso di malfunzionamento, scollegare il ferro e contattare il centro assistenza. · Bio Ionic non è responsabile per danni dovuti a incidenti causati dall’operatore, come la caduta del ferro sul pavimento. CONSERVAZIONE Quando non viene utilizzata, la piastra deve essere scollegata e conservata in un luogo sicuro e asciutto.
  • Page 16 ©2024 BEAUTY BY IMAGINATION | COMMACK, NY 11725 | USA | ©2024 J&D BRUSH COMPANY | GEODIS | ACTIVHOUSE | WATKINS CLOSE, BURNT MILLS INDUSTRIAL ESTATE SS13 ITL – BASILDON, UK GEODIS FF NETHERLANDS B.V. COLUMBUSSTRAAT 25 - 3165AC ROTTERDAM-ALBRANDSWAARD, NETHERLANDS | P.O. BOX 5171 - 3008AD ROTTERDAM, NETHERLANDS MADE IN CHINA @BIOIONIC | #BIOIONICLOVE | BIOIONIC.COM...

Table of Contents