Page 1
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF Manual de usuario e instalación. Conducto Owner’s and installation manual. Duct Manuel de l’utilisateur et d’installation. Gainable Manual do utilizador e instalação. Conduta Manuale utente e installazione. Canalizzato + info Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto | Please, read carefully this manual before using the product | Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions | Por favor leia atentamente este manual...
Page 3
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF ESPAÑOL Manual de usuario e instalación. Conducto...
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................INSTALACIÓN DEL PRODUCTO......................VISTA GENERAL DEL PRODUCTO....................... CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE ................PRECAUCIONES DE CABLEADO ......................EVACUACIÓN DE AIRE ..........................NOTA SOBRE LA ADICIÓN DE REFRIGERANTE ................PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ......................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Uso Previsto Las siguientes pautas de seguridad tiene como objetivo evitar riesgos o daños imprevistos debido al uso inseguro o incorrecto del aparato. Por favor, verifique el empaque y el producto a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
Page 6
ADVERTENCIAS DEL USO DEL PRODUCTO • Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente el equipo y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. • No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede girar a altas velocidades.
Page 7
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos. • El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el momento de la instalación, de lo contrario puede producirse una descarga eléctrica.
Page 8
• Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible. • No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible.
Page 9
(1) Requisitos de la norma IEC (solo aplicable a IEC 60335-2-40: 2018). Montaje en techo Montaje en pared m (kg) m (kg) ≤ 2,503 ≤ 2,048 2,503 < m ≤ 2,6 4,28 2,048 < m ≤ 2,2 4,58 2,6 < m ≤ 2,8 4,97 2,2 <...
Page 10
• Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas abocardadas no están permitidos en interiores (requisitos de la norma EN). • Los conectores mecánicos utilizados en interiores tendrán un índice no superior a 3 g/año al 25 % de la presión máxima admisible. Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se renovarán las piezas de sellado.
Page 11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Limpieza del equipo interior • APAGUE siempre el sistema de aire acondicionado y desconecte su fuente de alimentación antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. • Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el equipo. Puedes utilizar un paño empapado en agua caliente para limpiarlo si la unidad está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN ¡Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague el equipo inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente • Huele a quemado • El equipo emite sonidos fuertes o anormales. • Un fusible de potencia se quema o el interruptor automático se dispara frecuentemente •...
Page 13
Problema Causas posibles Siseo bajo durante la operación: Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de los equipos interiores y exteriores. Siseo bajo cuando el sistema se inicia, simplemente ha dejado de funcionar o se Tanto el equipo interior está...
Page 14
Problema Causas posibles Solución Fallo de alimentación. Espere a que se restablezca la energía. La alimentación está apagada. Conecte la alimentación. Contacte directamente con un técnico El fusible está quemado. profesional para reparar el fusible El equipo no Las baterías del mando a distancia funciona.
Page 15
Solución de problemas del mando a distancia inalámbrico Problema Causas posibles Solución En el modo AUTO, la velocidad del Compruebe si está ventilador se ajusta automáticamente y seleccionado el modo AUTO. no se puede cambiar. No se puede cambiar la velocidad del En el modo Seco, el botón Velocidad del ventilador.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ACCESORIOS El aire acondicionado se suministra con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el acondicionador de aire. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar el fallo del equipo. Los artículos que no se incluyen con el acondicionador de aire deben adquirirse por separado.
Page 17
Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTO, Enfriamiento forzado, Desactivado. Enfriamiento forzado Modo: En el modo Enfriamiento forzado, el testigo de funcionamiento parpadea. El sistema pasará a AUTO después de que se haya enfriado con una velocidad de viento alta durante 30 minutos.
Page 18
RESUMEN DE LA INSTALACIÓN Instalación de la unidad Instale el tubo de desagüe Instale la unidad exterior interior L(L1) N(L2) Evacue el sistema de Conecte los cables Conecte las tuberías de refrigeración refrigerante Realice una prueba de funcionamiento...
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES: Las ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su equipo interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá. La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales.
Page 20
Instalación de la unidad interior Seleccione el lugar de instalación NOTA Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Las siguientes son normas que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad. Los lugares de instalación adecuados cumplen las siguientes normas: Espacio suficiente para la Existe espacio suficiente para la No hay radiación directa de...
Page 21
Confirme las dimensiones de la instalación Lugar de instalación La distancia entre la unidad interior montada debe cumplir las especificaciones ilustradas en el siguiente diagrama. >11,8 in (30 cm) Techo resistente y duradero >0,8 in (2 cm) Unidad interior Lado Lado derecho izquierdo...
Page 22
Colgar la unidad interior 3.1. Consulte los siguientes diagramas para localizar los cuatro orificios de los tornillos de posicionamiento en el techo. Asegúrese de marcar los lugares donde taladrará los agujeros para los ganchos del techo. Dimensiones de la salida de aire Dimensiones de la entrada de aire Filtro de aire Apertura de ventilación descendente y gancho montado...
Page 23
3.2 Pautas de instalación de los pernos 2. Instale y coloque las tuberías y los cables una vez que haya terminado de instalar el de techo cuerpo principal. Al elegir por dónde empezar, 1) Madera determine la dirección de las tuberías que se van a extraer.
Page 24
Instalación de conductos y accesorios 1. Instale el filtro (opcional) de acuerdo con el NOTA: tamaño de la entrada de aire. 1. La longitud mínima del conducto debe ser 2. Instale el amarre de lona entre el cuerpo y el superior a 1 m y fijarse a la entrada de aire con conducto.
Page 25
Instalación de conductos de aire fresco Dimensiones: Junta de conducto para aire fresco MODELO 9-18k Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Mantenimiento del motor y de la bomba de desagüe (El panel trasero ventilado se utiliza como ejemplo) 1) Mantenimiento del motor: 2) Mantenimiento de la bomba: 1.
Page 26
Taladro de pared para tubería de conexión 1. Determine la ubicación del orificio de la pared PRECAUCIÓN en función de la ubicación de la unidad exterior. Al taladrar el orificio de la pared, 2. Con una broca de 65 mm (2,5 in) o 90 mm (3,54 in) (según los modelos), taladre un orificio asegúrese de evitar cables, tuberías y en la pared.
Page 27
Conectar la manguera de drenaje El tubo de desagüe sirve para evacuar el agua NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DEL de la unidad. Una instalación incorrecta puede TUBO DE DESAGÜE causar daños a la unidad y a la propiedad. • Cuando utilice un tubo de desagüe PRECAUCIÓN prolongado, apriete la conexión interior con un tubo de protección...
Page 28
Unidades con bomba Aparatos con bomba. 1. Retire la tapa de prueba. 0-55cm (21.7”) Llene el depósito de agua con 2 litros de agua. Unidades sin bomba ≥10cm (4”) 3. Pase la manguera de desagüe por el orificio de la pared. Asegúrese de que el agua drena a un lugar seguro donde no causará...
Page 29
Instale su unidad exterior Seleccione el lugar de instalación NOTA: ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir una ubicación adecuada. A continuación se indican normas que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad. Los lugares de instalación adecuados cumplen las siguientes normas: 60cm(24")...
Page 30
Instale la junta de drenaje (solo unidad de bomba de calor) Agujero de la base de la unidad exterior Paso 1: Averigüe el orificio de la base de la unidad exterior. Sello Paso 2: • Coloque la junta de goma en el extremo de la junta de desagüe que se conectará...
Page 31
Anclaje unidad exterior ADVERTENCIA AL TALADRAR HORMIGÓN, SE RECOMIENDA UTILIZAR PROTECCIÓN OCULAR EN TODO MOMENTO. • La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un soporte mural con pernos (M10). Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las dimensiones indicadas a continuación. •...
CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE Cuando conecte las tuberías de refrigerante, NO deje que entren en la unidad sustancias o gases distintos del refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar explosiones y lesiones.
Page 33
Instrucciones de conexión: Tuberías de refrigerante PRECAUCIÓN • El tubo de derivación debe instalarse horizontalmente. Un ángulo de más de 10° puede causar un mal funcionamiento. • NO instale la tubería de conexión hasta que las unidades interior y exterior hayan sido instaladas.
Page 34
• Sujete el ensanchado desde el extremo de la tubería. El extremo del tubo debe sobresalir del ensanchador. (Bigger Ensanchador Tubería • Coloque la herramienta de ensanchado en el molde. • Girar el mango del abocardador en el sentido Llave dinamométrica de las agujas del reloj hasta que el tubo esté...
PRECAUCIONES DE CABLEADO ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS ADVERTENCIAS. • Todo el cableado debe cumplir con los códigos • No deje que los cables toquen o se apoyen y reglamentos eléctricos locales y nacionales y en los tubos de refrigerante, el compresor o debe ser instalado por un electricista autorizado.
Page 36
NOTA SOBRE EL INTERRUPTOR DE AIRE Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire sea superior a 16 A, deberá utilizarse un interruptor de aire o un interruptor de protección contra fugas con dispositivo de protección (se adquieren por separado). Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire sea inferior a 16 A, el cable de alimentación del acondicionador de aire deberá...
Page 37
Sección transversal mínima de los cables de 4. Sujete el cable con la abrazadera. alimentación y señal (como referencia) 5. Aísle los cables no utilizados con cinta aislante. Manténgalos alejados de cualquier pieza Corriente nominal Sección transversal eléctrica o metálica. del aparato (A) nominal (mm 6.
Page 38
CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR Prepare el cable para la conexión PRECAUCIÓN a. Con un pelacables, pele la cubierta de goma • Al conectar los cables, siga estrictamente el de ambos extremos del cable de señal para diagrama de cableado. dejar a la vista unos 15 cm (5,9") de cable.
Page 39
Especificaciones de potencia (no aplicable para Norteamérica) NOTA El disyuntor/fusible del tipo de calefacción auxiliar eléctrica necesita añadir más de 10 A. La especificación del disyuntor/fusible estará sujeta a la placa de características de la unidad. (aplicable al modelo australiano) Especificaciones de la fuente de alimentación para interiores ≤18K MODELO (Btu/h)
Page 40
Especificaciones de potencia del aire acondicionado de tipo inverter ≤18K MODELO (Btu/h) FASE 1 fase POTENCIA (interior) VOLTAJE 220-240 V DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 15/10 FASE 1 fase POTENCIA (exterior) VOLTAJE 208-240 V DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 25/20...
EVACUACIÓN DE AIRE NOTA Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta que choque contra el tapón. No intente forzar la válvula para que se abra más. Preparativos y precauciones 6. Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de vacío.
NOTA SOBRE LA ADICIÓN DE REFRIGERANTE PRECAUCIÓN NO mezcle tipos de refrigerante. Algunos sistemas requieren una carga adicional en función de la longitud de las tuberías. La longitud estándar de las tuberías varía en función de la normativa local. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de las tuberías es de 7,5 m (25').
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Si no se realiza la prueba de funcionamiento, pueden producirse daños en la unidad, daños materiales o lesiones personales. Antes de la prueba de funcionamiento Compruebe que el sistema de drenaje no presenta obstáculos y drena sin problemas. g.
EMBALAJE Y DESEMBALAJE DEL APARATO Instrucciones para el embalaje y desembalaje del aparato: Desembalaje: Unidad interior: 1. Corte la cinta de embalaje. 2. Desembale el paquete. 3. Saque el cojín de embalaje y el soporte de embalaje. 4. Retire el film de embalaje. 5.
Page 45
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se cargará en el sitio web del servicio. Verifique la última versión.
Page 47
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF ENGLISH Owner’s and installation manual. Duct...
Page 48
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS TROUBLESHOOTING PRODUCTION INSTALLATION PRODUCT OVERVIEW REFRIGERANT PIPING CONNECTION WIRING PRECAUTIONS AIR EVACUATION NOTE ON ADDING REFRIGERANT TEST RUN PACKING AND UNPACKING THE UNIT Read this manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
SAFETY PRECAUTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 50
WARNINGS FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn o the unit • and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may •...
Page 51
ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The product must be properly grounded at the time of installation, or electrical shock may occur.
Page 52
• Do not turn on the power until all work has been completed. • When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for disconnection and reinstallation of the unit. How to install the appliance to its support, please read the information for •...
Page 53
(1)IEC Standard Requirements (Only applicable to IEC 60335-2-40: 2018). Ceiling-mounted Wall-mounted m (kg) m (kg) ≤2.503 ≤ 2.048 2.503 m 4.28 2.048 m 4.58 2.6 m 2.2 m 5.45 4.97 2.8 m 5.70 2.4 m 6.40 3.0 m 6.49 2.6 m 7.42 3.2 m 7.32...
Page 54
Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors • (EN Standard Requirements). Mechanical connectors used indoors shall have a rate of not more than 3g/year • at 25% of the maximum allowable pressure. When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors,the flare part shall be re-fabricated.(UL Standard Requirements) When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed.
Page 55
CARE AND MAINTENANCE CAUTION Cleaning Your Indoor Unit • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. • Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. You can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean if the unit is especially dirty.
TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 57
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 58
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not Contact a professional technician directly to repair The fuse is burned out the fuse working Remote control batteries are dead Replace batteries...
Page 59
Troubleshoot Your Wireless Remote Control Problem Possible Causes Solution In AUTO mode, the fan speed is Check whether AUTO set automatically and cannot be mode is selected. changed. The fan speed cannot be changed. In DRY mode, the FAN SPEED Check whether DRY button is ineffective.
PRODUCTION INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioner comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Page 61
MANUAL button: This button selects the mode in the following order:AUTO, FORCED COOL, OFF. FORCED COOL mode: In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes. The remote control will be disabled during this operation.
Page 62
INSTALLATION SUMMARY Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigerant refrigeration system pipes Perform a test run...
PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards.
Page 64
Install the Indoor Unit Select installation location NOTE Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Enough room exists for the There is no direct radiation Enough room exists for...
Page 65
Confirm sizes installation Installation place The distance between the mounted indoor unit should meet the specifications illlustrated in the following diagram. >11.8in(30cm) Strong and durable ceiling >0.8in(2cm) Indoor unit Left Right side side >0.8in(2cm) Service access Ceiling >7.9in(20cm) >11.8in(30cm) Floor Maintenance space Air outlet ≥11.8in(30cm)
Page 66
Hang indoor unit 3.1. Please refer to the following diagrams to locate the four positioning screw bolt holes on the ceiling. Be sure to mark the paces where you will drill ceiling hook holes. Air outlet dimensions Air inlet dimensions Air filter Descending ventilation opening and mounted hook Air filter...
Page 67
3.2 Ceiling Bolt Installation Guidelines 2. Install and fit pipes and wires after you have finished installing the main body.When 1) Wood choosing where to start, determine the The mounting holes for upper foam are used for direction of the pipes to be drawn out. auxiliary positioning bolts (if the foam is damaged, Especially in cases where there is a ceiling the spacing between the actual lifting lugs shall be...
Page 68
Duct and accessories installation 1. Install the filter (optional) according to the size NOTE: of the air inlet. 1. The min. length of the duct should be more 2. Install the canvas tie-in between the body and than 1m, and fix on the air inlet by screws duct.
Page 69
Fresh air duct installation Dimension : Duct joint for fresh air MODLE 9-18k Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Motor and drain pump maintenance (The rear ventilated panel is used as an example) 1) Motor maintenance: 2) Pump maintainance: Take o the ventilated panel. Remove four screws from the drain pump.
Page 70
Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole CAUTION based on the location of the outdoor unit. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) When drilling the wall hole, make (depending on models )core drill, drill a sure to avoid wires, plumbing, and hole in the wall.
Page 71
Connect drain hose The drainpipe is used to drain water away from NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION the unit. Improper installation may cause unit When using an extended drainpipe, • and property damage. tightenthe indoor connection with CAUTION an additionalprotection tube. This Insulate all piping to prevent condensation, •...
Page 72
Units with a pump. 3. Pass the drain hose through the wall hole. Make sure the water drains to a safe location 1. Remove the test cover. where it will not cause water damage or a Fill the water pan with 2 liters of water. slipping hazard.
Page 73
Install Your Outdoor Unit Select installation location NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24")...
Page 74
Install drain joint(Heat pump unit only) Base pan hole of outdoor unit Step 1: Find out the base pan hole of outdoor unit. Seal Step 2: Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to the ●...
Page 75
Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
REFRIGERANT PIPING CONNECTION When connecting refrigerant piping, DO NOT let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Page 77
Connection Instructions—Refrigerant Piping CAUTION The branching pipe must be installed horizontally. An angle of more than 10° • may cause malfunction. DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor units have • been installed. Insulate both the gas and liquid piping to prevent condensation. •...
Page 78
• Clamp flare from on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond the flare form. (Bigger Flare form Pipe • Place flaring tool onto the form. Torque wrench • Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared.
WIRING PRECAUTIONS WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE WARNINGS. All wiring must comply with local and national Do not let wires touch or rest against ● ● electrical codes, regulations and must be installed refrigerant tubing, the compressor, or any by a licensed electrician.
Page 80
NOTE ON AIR SWITCH When the maximum current of the air conditioner is more than 16A, an air switch or leakage protection switch with protective device shall be used (purchased seperately). When the maximum current of the air conditioner is less than 16A, the power cord of air conditioner shall be equipped with plug (purchased seperately).
Page 81
Minimum Cross-Sectional Area of 4. Clamp down the cable with the cable clamp. Power and Signal Cables (For reference) 5. Insulate unused wires with electrical tape. Keep them away from any electrical or metal Rated Current of Nominal Cross-Sectional parts. Appliance (A) Area (mm ) 6.
Page 82
INDOOR UNIT WIRING 1. Prepare the cable for connection. CAUTION a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of the signal cable to reveal While connecting the wires, please strictly • about 15cm (5.9”) of the wire. follow the wiring diagram.
Page 83
Power Specifications(Not applicable for North America) NOTE Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. The circuit breaker/fuse specification shall be subject to the unit nameplate. (applicable for Australian model) Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K PHASE 1 Phase...
Page 84
Inverter Type A/C Power Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K PHASE 1 Phase POWER (indoor) 220-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase POWER (outdoor) VOLT 220-240V CIRCUIT BREAKER/ 25/20 FUSE(A)
AIR EVACUATION NOTE When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the stopper. Do not try to force the valve to open further. Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and precautions gauge, and turn o the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there Air and foreign matter in the refrigerant circuit has been no change in system pressure.
NOTE ON ADDING REFRIGERANT CAUTION DO NOT mix refrigerant types. Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘).
TEST RUN CAUTION Failure to perform the test run may result in unit damage, property damage, or personal injury. f. Check to see that the drainage system is Before test run unimpeded and draining smoothly. g. Ensure there is no vibration or abnormal A test run must be performed after the entire noise during operation.
PACKING AND UNPACKING THE UNIT Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the packing belt. 2. Unpack the package. 3. Take out the packing cushion and packing support. 4. Remove the packing film. 5. Take out the accessories. 6.
Page 89
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
Page 91
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF FRANÇAIS Manuel de l’utilisateur et d’installation. Gainable...
Page 92
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................DÉPANNAGE ..............................INSTALLATION DE PRODUCTION ....................... PRÉSENTATION DU PRODUIT ....................... RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT ............PRÉCAUTIONS DE CÂBLAGE ........................ ÉVACUATION DE L’AIR ..........................REMARQUE RELATIVE À L’AJOUT DE RÉFRIGÉRANT ............... TEST DE FONCTIONNEMENT.........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil. Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sûr. Si vous trouvez un quelconque dommage, veuillez contacter le détaillant ou le revendeur.
Page 94
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION DU PRODUIT • En cas de situation anormale (comme une odeur de brûlé), éteignez immédiatement l’unité et débranchez le câble d’alimentation. Appelez votre revendeur pour obtenir des instructions afin d’éviter les décharges électriques, les incendies ou les blessures. •...
Page 95
• N’utilisez pas l’appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • Ne montez pas sur l’unité extérieure et ne placez pas d’objets dessus. • Ne laissez pas les climatiseurs fonctionner pendant de longues périodes lorsque l’humidité...
Page 96
effectuée conformément aux exigences du NEC et de la CEC par du personnel autorisé uniquement.) • Contactez un prestataire de services agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil. Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. •...
Page 97
• Les spécifications du fusible, le cas échéant, sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, par exemple T5A/250VAC et T10A/250VAC. REMARQUE SUR LES GAZ FLUORÉS (NON APPLICABLE À L’UNITÉ UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R290) • Cette unité de climatisation renferme des gaz à effet de serre fluorés. Pour obtenir des renseignements précis sur le type de gaz et la quantité, veuillez vous référer à...
Page 98
(1) Exigences de la norme CEI (uniquement applicable à la norme CEI 60335-2-40: 2018). Montage au plafond Montage mural m (kg) m (kg) ≤ 2,503 4 ≤ 2,048 4 2,503 < m ≤ 2,6 4,28 2,048 < m ≤ 2,2 4,58 2,6 < m ≤ 2,8 4,97 2,2 < m ≤ 2,4 5,45 2,8 < m ≤ 3,0 5,70 2,4 < m ≤ 2,6 6,40 3,0 < m ≤ 3,2 6,49 2,6 < m ≤ 2,8 ...
Page 99
• Les raccords mécaniques réutilisables et les joints évasés ne sont pas autorisés à l’intérieur (Exigences de la norme EN). • Les raccords mécaniques utilisés à l’intérieur doivent avoir un taux ne dépassant pas 3 g/an à 25 % de la pression maximale admissible. Lorsque les raccords mécaniques sont réutilisés à...
Page 100
REMARQUE La pression statique externe totale fonctionnelle maximale ne doit pas dépasser 2,04 cmH2O ou 100 Pa. Le débit d’air diminue de manière significative au-delà de 2,04 cmH2O ou 100 Pa. La conception du système doit tenir compte de la résistance accrue des filtres au fur et à...
Maintenez votre climatiseur. Maintenance - En cas de périodes Maintenance - Inspection d’inutilisation prolongée d’avant-saison Si vous prévoyez de ne pas utiliser Après de longues périodes de non- votre climatiseur pendant une période utilisation ou avant des périodes prolongée, procédez comme suit : d’utilisation fréquente, faites ce qui suit : Vérifiez si les fils sont Vérifiez qu’il n’y a Éteignez l’appareil...
Page 102
Problème Causes possibles L’appareil est doté d’une fonction de protection de 3 minutes qui empêche sa surcharge. L’appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant sa mise hors tension. Modèles de climatisation et de chauffage : Si le voyant de fonctionnement et les L’appareil ne s’allume pas indicateurs PRÉ-DÉG (Préchauffage/Dégivrage) sont allumés, la température lorsque l’on appuie sur le...
Page 103
Problème Causes possibles Solution La température réglée peut être supérieure à la température Réduire le réglage de la température ambiante de la pièce Contactez directement un technicien L’échangeur de chaleur de l’unité professionnel pour remplacer l’échangeur intérieure ou extérieure est encrassé de chaleur.
Page 104
Problème Causes possibles Solution La température extérieure est Utilisez un dispositif de chauffage auxiliaire extrêmement basse Mauvaise L’air froid pénètre par les portes et Assurez-vous que toutes les portes et performance de les fenêtres fenêtres sont fermées pendant l’utilisation chauffage Faible teneur en réfrigérant Contactez directement un technicien en raison d’une fuite ou d’une...
Page 105
Dépannage de votre télécommande sans fil Problème Causes possibles Solution En mode AUTO, la vitesse de ventilation Vérifiez si le mode AUTO est est réglée automatiquement et ne peut sélectionné. pas être modifiée. La vitesse de ventilation ne peut En mode SÉCHAGE, le bouton VITESSE être modifiée.
INSTALLATION DE PRODUCTION ACCESSOIRES Le climatiseur est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des chocs électriques et un incendie, ou provoquer une défaillance de l’équipement. Les articles ne sont pas inclus avec le climatiseur ;...
Page 107
Panneau d’affichage Voyant de Récepteur minuterie infrarouge Bouton Écran LED Manuel Voyant de Voyant fonctionnement d’alarme PRE-DÉG Voyant (préchauffage/dégivrage) Bouton MANUEL : Ce bouton permet de sélectionner le mode dans l’ordre suivant : AUTO, REFROIDISSEMENT FORCÉ, DÉSACTIVÉ. Mode REFROIDISSEMENT FORCÉ : En mode REFROIDISSEMENT FORCÉ, le voyant de fonctionnement clignote.
Page 108
Taille ø 6, 35 Côté liquide ø 9, 52 Ensemble de tuyaux de ø 9, 52 raccordement Côté gaz ø 12, 7 Ø 16 RÉSUMÉ RELATIF À L’INSTALLATION Installez l’unité intérieure Installez le tuyau Installez l’unité extérieure d’évacuation L(L1) N(L2) Évacuez le système de Raccordez les câbles Raccordez les tuyaux de...
PRÉSENTATION DU PRODUIT REMARQUE SUR LES ILLUSTRATIONS : Les illustrations présentes dans ce manuel sont fournies uniquement à titre d’exemple. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nationales.
Page 110
Installez l’unité intérieure Sélectionner l’emplacement de l’installation REMARQUE Avant d’installer l’unité intérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à choisir un emplacement approprié pour l’unité. Les emplacements d’installation appropriés répondent aux normes suivantes : Il y a suffisamment d’espace pour Il y a suffisamment d’espace pour raccorder Il n’y a pas de rayonnement direct l’installation et l’entretien.
Page 111
Confirmer les dimensions de l’installation Lieu d’installation La distance entre les unités intérieures montées doit être conforme aux spécifications illustrées dans le diagramme suivant. > 30 cm Plafond solide et stable > 2 cm Unité intérieure Côté Côté droit gauche >...
Page 112
Accrocher l’unité intérieure 3.1. Veuillez vous référer aux diagrammes suivants pour localiser les quatre trous de vis de positionnement sur le plafond. Veillez à marquer les endroits où vous percerez des trous pour les crochets de plafond. Dimensions de la sortie d’air Dimensions de l’entrée d’air Filtre à...
Page 113
3.2 Conseils pour l’installation des 2. Installez et posez les tuyaux et les fils après avoir terminé l’installation du corps principal. boulons au plafond Lorsque vous choisissez le point de départ, 1) Bois déterminez la direction des tuyaux à dessiner. En particulier dans le cas d’un plafond, alignez Les trous de fixation de la mousse supérieure les tuyaux de réfrigérant, les tuyaux de vidange sont utilisés pour les boulons de positionnement...
Page 114
REMARQUE : confirmez que l’inclinaison minimale de la vidange est de 1/100 ou plus. Installation des gaines et des accessoires 1. Installez le filtre (en option) en fonction de la REMARQUE : taille de l’entrée d’air. 1. La longueur minimale du conduit doit être 2.
Page 115
REMARQUE : Toutes les figures de ce Panneau de manuel sont présentées à des fins de ventilation démonstration uniquement. Le climatiseur que vous avez acheté peut être légèrement différent dans sa conception, bien que sa forme soit similaire. Bride de reprise d’air Installation de conduits d’air frais Dimensions :...
Page 116
2) Entretien de la pompe : 1. Retirez les quatre vis de la pompe de vidange. 2. Débranchez l’alimentation électrique de la pompe et le câble de l’interrupteur de niveau d’eau. 3. Détachez la pompe. Pompe Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de raccordement 1.
Page 117
Installation d’un tuyau de vidange pour les unités Tuyau d’évacuation équipées d’une pompe Plafond 1-1.5m Incliner de <20cm (39-59”) plus de 1/50 (7.9”) Tuyau de vidange Collier de serrage Isolation Port de connexion Plafond 1-1.5m (39-59”) REMARQUE : Lors du raccordement de plusieurs tuyaux de vidange, installez les tuyaux Incliner de plus de 1/50...
Page 118
Unités avec pompe. 2. Mettez l’appareil en marche en mode REFROIDISSEMENT. Vérifiez si l’eau est évacuée 1. Retirez le couvercle du test. correctement (un décalage d’une minute est Remplissez le bac à eau avec 2 litres d’eau. possible, en fonction de la longueur du tuyau de vidange), vérifiez si l’eau fuit des joints.
Page 119
Installer votre unité extérieure Sélectionner l’emplacement de l’installation REMARQUE : AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer l’unité extérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à choisir un emplacement approprié pour l’unité. Les emplacements d’installation appropriés répondent aux normes suivantes : 60cm(24")...
Page 120
Installer le joint d’évacuation (unité de pompe à chaleur uniquement) Trou du bac de base de l'unité extérieure Étape 1 : Déterminez le trou de la plaque de base de l’unité extérieure. Joint Étape 2 : • Placez la garniture en caoutchouc sur l’extrémité du joint d’évacuation qui sera raccordée à...
Page 121
Ancrage de l’unité d’extérieure AVERTISSEMENT LORS DU PERÇAGE DU BÉTON, IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE À TOUT MOMENT. • L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural à l'aide d'un boulon (M10). Préparez la base d'installation de l’appareil selon les dimensions ci-dessous.
RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, NE LAISSEZ PAS pénétrer dans l’unité des substances ou des gaz autres que le réfrigérant spécifié. La présence d'autres gaz ou substances réduit la capacité de l’unité et peut provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer une explosion et des blessures.
Page 123
Instructions de raccordement — Tuyauterie de réfrigérant MISE EN GARDE • Le tuyau de branchement doit être installé horizontalement. Un angle supérieur à 10 ° est susceptible d'entraîner des dysfonctionnements. • NE PAS installer le tuyau de raccordement tant que les unités intérieure et extérieure n'ont pas été...
Page 124
• Retirez le ruban de PVC des extrémités du AVIS tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer les opérations d'évasement. Utilisez à la fois une clé et une clé dynamométrique pour le • Serrez l’évasement à l’extrémité du tuyau. raccordement ou le retrait des tuyaux L'extrémité...
AVIS Assurez-vous de NE PAS entrecroiser le câble de signal avec d’autres fils. Lorsque vous rassemblez ces éléments, Rayon mini 10 cm (3,9 po) n’entrelacez pas ou ne croisez pas • Après avoir raccordé les tuyaux en cuivre le câble de signal avec d’autres à...
Page 126
REMARQUE SUR LE COMMUTATEUR D'AIR Lorsque le courant maximum du climatiseur est supérieur à 16 A, un interrupteur d'air ou un interrupteur de protection contre les fuites avec dispositif de protection doit être utilisé (acheté séparément). Lorsque le courant maximum du climatiseur est inférieur à...
Page 127
Surface de section transversale minimale 4. Fixez le câble à l’aide du serre-câble. des câbles d'alimentation et de signal (pour 5. Isolez les parties inutilisées des fils avec du référence) ruban isolant. Assurez-vous de les maintenir éloignés de toute pièce électrique ou Courant nominal de Surface nominale de la métallique.
Page 128
CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Préparation du câble pour la connexion MISE EN GARDE a. À l’aide d’une pince à dénuder, dénudez la • Lors de la connexion des fils, veuillez suivre gaine en caoutchouc des deux extrémités du scrupuleusement le schéma de câblage. câble de signal pour faire apparaître environ •...
Page 129
Spécifications d’alimentation (non applicable pour l’Amérique du Nord) REMARQUE Les disjoncteurs/fusibles de type chauffage électrique auxiliaire doivent ajouter plus de 10 A. La spécification des disjoncteurs/fusibles doit être soumise à la plaque signalétique de l’unité. (applicable au modèle australien) Spécifications de l’alimentation électrique intérieure MODÈLE (BTU/h) ≤18 K PHASE...
Page 130
Spécifications de la puissance de l’onduleur de type A/C ≤18 K MODÈLE (BTU/h) PHASE 1 phase ALIMENTATION (intérieur) TENSION 220-240 V DISJONCTEUR/FUSIBLE(A) 15/10 PHASE 1 phase ALIMENTATION (extérieur) TENSION 208-240 V DISJONCTEUR/FUSIBLE(A) 25/20...
ÉVACUATION DE L’AIR REMARQUE Lorsque vous ouvrez les tiges des vannes, tournez la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle touche l’arrêt. N’essayez pas de forcer la valve à s’ouvrir davantage. Préparations et mesures de précautions 6. Fermez le côté basse pression du manomètre du collecteur et arrêtez la pompe à...
REMARQUE RELATIVE À L’AJOUT DE RÉFRIGÉRANT MISE EN GARDE NE MÉLANGEZ PAS différents types de réfrigérants. Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur des tuyaux. La longueur standard des tuyaux varie en fonction des réglementations locales. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m.
TEST DE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Le fait de ne pas effectuer un test de fonctionnement peut entraîner des dommages à l'unité, des dommages matériels ou des blessures corporelles. Avant le test de fonctionnement e. Assurez-vous que les boutons manuels de l’unité...
EMBALLAGE ET DÉBALLAGE DE L’APPAREIL Instructions pour l’emballage/le déballage de l’appareil : Déballage : Unité intérieure : 1. Coupez la ceinture d’emballage. 2. Déballez l’emballage. 3. Retirez le coussin d’emballage et le support d’emballage. 4. Retirez le film d’emballage. 5. Retirez les accessoires. 6.
Page 135
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis aux fins d’améliorer le produit. Consultez le comptoir de vente ou le fabricant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site web du service, veuillez vérifier la dernière version.
Page 137
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF PORTUGÊS Manual do utilizador e instalação. Conduta...
Page 138
ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ......................RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................INSTALAÇÃO DO PRODUTO........................VISÃO GERAL DO PRODUTO......................... LIGAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERANTE ..................PRECAUÇÕES RELATIVAS À CABLAGEM ..................EVACUAÇÃO AÉREA ..........................NOTA SOBRE A ADIÇÃO DE REFRIGERANTE ................EXECUÇÃO DE TESTE ..........................
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista As seguintes directrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos devido a uma utilização insegura ou incorrecta do aparelho. Verifique a embalagem e o produto à chegada para se certificar de que tudo está intacto e garantir um funcionamento seguro.
Page 140
ADVERTÊNCIAS PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO • Se surgir uma situação anómala (como um cheiro a queimado), desligue imediatamente o equipamento e desligue a alimentação. Contacte o seu revendedor para obter instruções sobre como evitar choques eléctricos, incêndios ou ferimentos. •...
Page 141
AVISOS ELÉTRICOS • Utilize apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, de modo a evitar riscos. •...
Page 142
• Para as unidades que têm um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro (3 pés) de qualquer material combustível. • Não instale a unidade num local onde possa estar exposta a fugas de gás combustível.
Page 143
(1) Requisitos da norma CEI (apenas aplicável à norma CEI 60335-2-40: 2018). Montagem no teto Montagem na parede m (kg) m (kg) ≤ 2,503 ≤ 2,048 2,503 < m ≤ 2,6 4,28 2,048 < m ≤ 2,2 4,58 2,6 < m ≤ 2,8 4,97 2,2 <...
Page 144
• Os conectores mecânicos reutilizáveis e as juntas alargadas não são permitidos em espaços interiores (requisitos EN). • Os conectores mecânicos utilizados em interiores devem ter uma resistência não superior a 3 g/ano a 25 % da pressão máxima admissível. Quando os conectores mecânicos são reutilizados em espaços interiores, as peças de vedação devem ser renovadas.
Page 145
CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADO Limpeza do equipamento interior • DESLIGUE sempre o sistema de ar condicionado e desconecte a sua fonte de alimentação antes de efetuar a limpeza ou manutenção. • Utilizar apenas um pano macio e seco para limpar o aparelho. Pode utilizar um pano embebido em água morna para o limpar se o aparelho estiver particularmente sujo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO Se ocorrer uma das seguintes situações, desligar imediatamente o aparelho! • O cabo de alimentação eléctrica está danificado ou anormalmente quente • Cheira a queimado • O equipamento emite sons altos ou anormais. • Um fusível de alimentação funde-se ou o disjuntor dispara frequentemente. •...
Page 147
Problema Causas possíveis Chiado baixo durante a operação: Isso é normal e é causado pelo fluxo de gás refrigerante através de equipamentos internos e externos. Chiado baixo quando o sistema inicia, simplesmente parou de funcionar ou está Equipamentos internos e descongelando: Este ruído é...
Page 148
Problema Causas possíveis Solução Falha de energia Aguarde a restauração da energia A energia está desligada. Conecte a energia. Entre em contato diretamente com um O fusível está queimado técnico profissional para reparar o fusível O equipamento As pilhas do controle remoto não funciona.
Page 149
Solução de problemas de controle remoto sem fio Problema Causas possíveis Solução No modo AUTO, a velocidade do Verifique se o modo AUTO ventilador é ajustada automaticamente está selecionado. e não pode ser alterada. Você não pode alterar a velocidade do No modo Dry, o botão Fan Speed não ventilador.
INSTALAÇÃO DO PRODUTO ACESSÓRIOS O ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios. Use todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar condicionado. A instalação inadequada pode causar vazamentos de água, choques elétricos e incêndios, ou causar falha no equipamento. Os itens não incluídos no ar condicionado devem ser adquiridos separadamente.
Page 151
Botão MANUAL: Este botão seleciona o modo na seguinte ordem: AUTO, Resfriamento forçado, Desligado. Modo de resfriamento forçado: No modo Resfriamento Forçado, o indicador de operação pisca. O sistema irá para AUTO depois de esfriar com vento forte por 30 minutos. O controle remoto será desativado durante esta operação.
Page 152
RESUMO DA INSTALAÇÃO Instalação da unidade Instale o tubo de drenagem Instale a unidade externa interna L(L1) N(L2) Evacue o sistema de Conecte os cabos Conecte os tubos de refrigeração refrigerante Execute um teste...
Page 153
RESUMO DO PRODUTO NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES: As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real do seu equipamento interior pode ser ligeiramente diferente. A forma real prevalecerá. A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos dos códigos locais e nacionais.
Page 154
Instalação da unidade interna Selecione o local de instalação NOTA Antes de instalar a unidade interior, deve escolher um local adequado. A seguir estão diretrizes para ajudá-lo a escolher um local adequado para a unidade.. Locais de instalação adequados atendem aos seguintes padrões: Espaço suficiente para Existe espaço suficiente para a Não há...
Page 155
Confirme as dimensões de instalação Local de instalação A distância entre as unidades internas montadas deve atender às especificações ilustradas no diagrama a seguir. >11,8 in (30 cm) Telhado forte e durável >0,8 in (2 cm) Unidade interna Lado Lado direito esquerdo >0,8 in (2 cm)
Page 156
Pendure a unidade interna 3.1. Consulte os diagramas a seguir para localizar os quatro orifícios dos parafusos de montagem. posicionamento no teto. Certifique-se de marcar os locais onde fará furos para os ganchos de teto. Dimensões da saída de ar Dimensões da entrada de ar Filtro de ar Abertura de ventilação para baixo e gancho montado...
Page 157
3.2 Diretrizes de instalação de 2. Instale e direcione tubos e cabos depois de terminar de instalar o corpo principal. Ao parafusos teto escolher por onde começar, determine a direção 1) Madeira dos tubos a serem removidos. Especialmente nos casos em que se trata de um tecto, alinhe os Os furos de montagem na espuma superior são tubos de refrigerante, tubos de drenagem e usados...
Page 158
Instalação de dutos e acessórios 1. Instale o filtro (opcional) de acordo com o NOTA: tamanho da entrada de ar. 1. O comprimento mínimo do duto deve ser 2. Instale a amarração de lona entre o corpo e o superior a 1m e fixado na entrada de ar com duto.
Page 159
Instalação de dutos de ar fresco Dimensões: Junta do duto de ar fresco MODELO 9-18k Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Manutenção do motor e da bomba de drenagem (O painel traseiro ventilado é usado como exemplo) 1) Manutenção do motor: 2) Manutenção da bomba: 1.
Page 160
Broca de parede para conectar tubo 1. Determine a localização do furo na parede com CUIDADO base na localização da unidade externa. 2. Usando uma broca de 65 mm (2,5 pol.) ou 90 Ao fazer o furo na parede, evite mm (3,54 pol.) (dependendo dos modelos), faça cabos, tubos e outros componentes um furo na parede.
Page 161
Conecte a mangueira de drenagem O tubo de drenagem é usado para evacuar a NOTA SOBRE A INSTALAÇÃO DO água da unidade. A instalação inadequada TUBO DE DRENAGEM pode causar danos à unidade e à propriedade. • Ao usar um tubo de drenagem CUIDADO estendido, aperte a conexão interna com um tubo de proteção adicional.
Page 162
Unidades com bomba Dispositivos com bomba 1. Remova a tampa de teste. 0-55cm (21.7”) Encha o tanque de água com 2 litros de água Unidades sem bomba ≥10cm (4”) 3. Passe a mangueira de drenagem pelo orifício na parede. Certifique-se de que a água seja drenada para um local seguro onde não causará...
Page 163
Instale sua unidade externa Selecione o local de instalação NOTA: ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar a unidade externa, você deve escolher um local adequado. Abaixo estão as diretrizes para ajudá-lo a escolher um local adequado para a unidade. Os locais de instalação adequados atendem aos seguintes padrões: 60cm(24")...
Page 164
Instale a junta de drenagem (apenas unidade de bomba de calor) Orifício da base da unidade externa Passo 1: Descubra o buraco da base da unidade externa. Selo Passo 2: • Coloque a junta de borracha na extremidade da junta de drenagem que será...
Page 165
Âncora da unidade externa CUIDADO AO PERFURAR BETÃO, É RECOMENDADO USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS EM TODOS OS MOMENTOS. • A unidade exterior pode ser fixada ao chão ou a um suporte de parede com parafusos (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões indicadas abaixo. •...
Page 166
CONEXÃO DE TUBOS REFRIGERANTE Ao conectar os tubos de refrigerante, NÃO permita que substâncias ou gases diferentes do refrigerante especificado entrem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduzirá a capacidade da unidade e poderá causar pressão anormalmente elevada no ciclo de refrigeração. Isso pode causar explosões e ferimentos.
Instruções de conexão: tubos de refrigerante CUIDADO • O tubo de derivação deve ser instalado horizontalmente. Um ângulo superior a 10° pode causar mau funcionamento. • NÃO instale o tubo de ligação até que as unidades interior e exterior tenham sido instaladas. •...
Page 168
• Segure o alargamento da extremidade do tubo. A extremidade do tubo deve sobressair do alargador. (Bigger Maca Gasoduto • Coloque a ferramenta de escareamento no molde. • Gire a alavanca de alargamento no sentido Torquímetro horário até que o tubo esteja completamente alargado.
Page 169
PRECAUÇÕES DE FIAÇÃO AVISO ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO, LEIA ESTES AVISOS. • Toda a fiação deve estar em conformidade com • Não deixe os cabos tocarem ou descansarem os códigos e regulamentos elétricos locais e nos tubos de refrigerante, compressor ou nacionais e deve ser instalada por um eletricista qualquer parte móvel da unidade.
Page 170
NOTA SOBRE INTERRUPTOR DE AR Quando a corrente máxima do ar condicionado for superior a 16A, deve ser usado um interruptor de ar ou interruptor de proteção contra vazamento com dispositivo de proteção (adquirido separadamente). Quando a corrente máxima do ar condicionado for inferior a 16A, o cabo de alimentação do ar condicionado deve ser equipado com um plugue (adquirido separadamente).
Page 171
Seção transversal mínima dos cabos de 4. Prenda o cabo com a braçadeira. alimentação e sinal (para referência) 5. Isole os fios não utilizados com fita isolante. Mantenha-os longe de quaisquer peças Corrente nominal Seção transversal elétricas ou metálicas. do dispositivo (A) nominal (mm 6.
Page 172
FIAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Prepare o cabo para conexão CUIDADO a. Usando um descascador de fios, retire a cobertura de borracha de ambas as • Ao conectar os cabos, siga rigorosamente o extremidades do cabo de sinal para expor diagrama de fiação. cerca de 15 cm (5,9") de fio.
Page 173
Especificações de energia (não aplicável à América do Norte) NOTA O disjuntor/fusível do tipo aquecimento auxiliar elétrico precisa adicionar mais de 10 A. A especificação do disjuntor/fusível estará sujeita à placa de identificação da unidade. (aplicável ao modelo australiano) Especificações de fonte de alimentação interna ≤18K MODELO (Btu/h) ESTÁGIO...
Page 174
Especificações de energia do ar condicionado tipo inversor ≤18K MODELO (Btu/h) ESTÁGIO 1 Estágio POTÊNCIA (Interna) TENSÃO 220-240 V DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 15/10 ESTÁGIO 1 Estágio POTÊNCIA (externa) TENSÃO 208-240 V DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 25/20...
EVACUAÇÃO AÉREA NOTA Ao abrir as hastes das válvulas, gire a chave sextavada até atingir o bujão. Não tente forçar a válvula a abrir ainda mais.. Preparações e precauções 6. Feche o lado de baixa pressão do manômetro e desligue a bomba de vácuo. O ar e materiais estranhos no circuito refrigerante 7.
Page 176
NOTA SOBRE ADICIONAR REFRIGERANTE CUIDADO NÃO misture tipos de refrigerante. Alguns sistemas requerem carga adicional dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão do tubo varia dependendo dos regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão do tubo é de 7,5 m (25'). Em outras áreas, o comprimento padrão do tubo é...
EXECUÇÃO DE TESTE CUIDADO A não execução do teste pode resultar em danos à unidade, danos materiais ou ferimentos pessoais. Antes da execução do teste Verifique se o sistema de drenagem está livre de obstáculos e drena suavemente. g. Certifique-se de que não haja vibrações ou Uma execução de teste deve ser realizada após ruídos anormais durante a operação.
EMBALAGEM E DESEMBALAGEM DO APARELHO Instruções para embalar e desembalar o dispositivo: Desempacotando: Unidade interna: 1. Corte a fita da embalagem. 2. Desembale o pacote. 3. Retire a almofada e o suporte da embalagem. 4. Remova o filme da embalagem. 5.
Page 179
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou fabricante para obter detalhes. Quaisquer atualizações do manual serão carregadas no site do serviço. Verifique a versão mais recente.
Page 181
ADMIRA PLUS HTW-D-026ADM2R32-WF HTW-D-035ADM2R32-WF ITALIANO Manuale utente e installazione. Canalizzato...
Page 182
INDICE MISURE DI SICUREZZA ..........................RISOLUZIONE DEL PROBLEMA ......................INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO......................PANORAMICA DEL PRODOTTO......................COLLEGAMENTO DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ............ PRECAUZIONI PER IL CABLAGGIO ...................... EVACUAZIONE DELL'ARIA ........................NOTA SULL'AGGIUNTA DI REFRIGERANTE ..................PROVA DI FUNZIONAMENTO ........................ IMBALLAGGIO E DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO ............
MISURE DI SICUREZZA Utilizzo previsto Le seguenti linee guida di sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi o danni imprevisti dovuti ad un uso non sicuro o errato dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e il prodotto all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
Page 184
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO DEL PRODOTTO • Se si verifica una situazione anomala (come odore di bruciato), spegnere immediatamente l'apparecchiatura e scollegare l'alimentazione. Chiamare il rivenditore per istruzioni su come evitare scosse elettriche, incendi o lesioni. • Non inserire dita, aste o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. Ciò potrebbe causare lesioni poiché...
Page 185
AVVERTENZE ELETTRICHE • Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli. • Il prodotto deve essere adeguatamente messo a terra al momento dell'installazione, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Page 186
• Per le unità dotate di riscaldatore elettrico ausiliario, non installare l'unità a meno di 1 metro (3 piedi) da materiali combustibili. • Non installare l'unità in un luogo che potrebbe essere esposto a perdite di gas combustibile. Se il gas combustibile si accumula intorno all'unità, potrebbe provocare un incendio.
Page 187
(1) Requisiti standard IEC (applicabile solo a IEC 60335-2-40: 2018). Montaggio a soffitto Montaggio a parete m (kg) m (kg) ≤ 2,503 ≤ 2,048 2,503 < m ≤ 2,6 4,28 2,048 < m ≤ 2,2 4,58 2,6 < m ≤ 2,8 4,97 2,2 <...
Page 188
• I connettori meccanici riutilizzabili e i giunti svasati non sono ammessi all'interno (requisiti EN). I connettori meccanici utilizzati in ambienti interni avranno una portata non superiore a 3 g/anno al 25% della pressione massima consentita. Quando i connettori meccanici vengono riutilizzati all'interno, le parti di tenuta verranno rinnovate.
Page 189
CURA E MANUTENZIONE CAUTELA Pulizia delle apparecchiature interne • SPEGNERE sempre il sistema di climatizzazione e scollegare la fonte di alimentazione prima di eseguire la pulizia o la manutenzione. • Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire l'apparecchiatura. Se l'unità...
RISOLUZIONE DEL PROBLEMA CAUTELA Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchiatura! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o è eccessivamente caldo • Ha odore di bruciato • L'apparecchiatura emette suoni forti o anomali. • Un fusibile si brucia o l'interruttore scatta frequentemente •...
Page 191
Problemi Cause possibili Siseo bajo durante la operación: Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de los equipos interiores y exteriores. Sibilo basso quando il sistema si avvia, ha semplicemente smesso di funzionare Sia le apparecchiature o si sta sbrinando: questo rumore è...
Page 192
Problemi Cause possibili Soluzione Mancanza di corrente. Attendere il ripristino della corrente L'alimentazione è interrotta. Collegare l'alimentazione Contattare direttamente un tecnico Il fusibile è bruciato. professionista per riparare il fusibile L'attrezzatura Le batterie del telecomando sono non funziona. Sostituire le batterie. scariche.
Page 193
Risoluzione dei problemi del telecomando wireless Problemi Cause possibili Soluzione Nella modalità AUTO, la velocità della Controllare se è selezionata ventola viene regolata automaticamente e la modalità AUTO non può essere modificata.. Non è possibile modificare la velocità della In modalità Dry, il pulsante Velocità ventola.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ACCESSORI Il condizionatore viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti e gli accessori di installazione per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o causare guasti all'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi con il condizionatore d'aria devono essere acquistati separatamente.
Page 195
Pulasante MANUALE: Questo pulsante seleziona la modalità nel seguente ordine: AUTO, Raffreddamento forzato, Off. Modalità di raffreddamento forzato: Nella modalità Raffreddamento forzato, l'indicatore di funzionamento lampeggia. Il sistema passerà alla modalità AUTO dopo essersi raffreddato ad alta velocità del vento per 30 minuti. Durante questa operazione il telecomando verrà disabilitato. Modalità...
Page 196
SOMMARIO DELL'INSTALLAZIONE Installazione dell'unità Installare il tubo di scarico Installare l'unità esterna interna L(L1) N(L2) Evacuare il sistema Collegare i tubi del Collegare i cavi di raffreddamento refrigerante Eseguire una prova di funzionamento...
PANORAMICA DEL PRODOTTO NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI: Le illustrazioni contenute in questo manuale hanno scopo esplicativo. La forma effettiva dell'attrezzatura interna potrebbe essere leggermente diversa. Il modo reale prevarrà. L'installazione deve essere eseguita in conformità ai requisiti delle normative locali e nazionali. L'installazione può variare leggermente a seconda della zona.
Page 198
Installazione dell'unità interna Seleziona il percorso di installazione NOTA Prima di installare l'unità interna, è necessario scegliere una posizione adatta. Di seguito sono riportate le linee guida per aiutarvi a scegliere una posizione adatta per l'unità. Le istruzioni di installazione sono adatte per i seguenti standard: Spazio sufficiente per C'è...
Page 199
Confermare le dimensioni di installazione Luogo di installazione La distanza tra l'unità interna montata deve soddisfare le specifiche illustrate nello schema seguente. >11,8 in (30 cm) Tetto robusto e durevole >0,8 in (2 cm) Unità interna Lato Lato destro sinistro >0,8 in (2 cm) Accesso al servizio Soffitto...
Page 200
Appendere l'unità interna 3.1. Fare riferimento agli schemi seguenti per i piani singoli e quattro per il posizionamento del montaggio sul tetto. Assicurati di segnare le posizioni in cui praticherai i fori per i ganci a soffitto. Dimensioni uscita aria Dimensioni ingresso aria Filtro dell'aria Apertura di ventilazione verso il basso e gancio montat...
Page 201
3.2 Linee guida per l'installazione dei 2. Installare e instradare tubi e cavi una volta terminata l'installazione del corpo principale. bullonisoffitto Quando si sceglie da dove iniziare, determinare la direzione dei tubi da rimuovere. Soprattutto 1) Legna nei casi in cui è coinvolto un soffitto, allineare i tubi del refrigerante, i tubi di scarico e i tubi I fori di montaggio nella schiuma superiore interni ed esterni con i rispettivi punti di...
Page 202
Installazione di condotti e accessori 1. Installare il filtro (opzionale) in base alle NOTA: dimensioni della presa d'aria. 1. La lunghezza minima del condotto deve essere 2. Installare la fascetta in tela tra il corpo e il superiore a 1 metro e fissata all'ingresso condotto.
Page 203
Installazione di condotti di aria fresca Dimensioni: Guarnizione del condotto dell'aria fresca MODELLO 9-18k Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Manutenzione del motore e della pompa di scarico (Come esempio viene utilizzato il pannello posteriore ventilato) 1) Manutenzione del motore 2) Manutenzione della pompa: 1.
Page 204
Trapano da muro per collegamento tubo 1. Determinare la posizione del foro nel muro in CAUTELA base alla posizione dell'unità esterna. Quando si pratica il foro nel muro, 2. Utilizzando una punta da trapano da 65 mm (2,5 pollici) o 90 mm (3,54 pollici) (a seconda dei assicurarsi di evitare cavi, tubi e altri modelli), praticare un foro nel muro.
Page 205
Collegare il tubo di scarico Il tubo di scarico viene utilizzato per evacuare NOTA SULL'INSTALLAZIONE DEL l'acqua dall'unità. Un'installazione non corretta TUBO DI SCARICO può causare danni all'unità e alla proprietà. • Quando si utilizza un tubo di CAUTELA scarico prolungato, serrare il collegamento interno con un tubo •...
Page 206
Unità con pompa Dispositivi con pompa. 1. Rimuovere il cappuccio di prova 0-55cm (21.7”) Riempire il serbatoio dell'acqua con 2 litri d'acqua. Unità senza pompa ≥10cm (4”) 3. Passare il tubo di scarico attraverso il foro nel muro. Assicurarsi che l'acqua venga scaricata in un luogo sicuro dove non causerà...
Page 207
Installa la tua unità esterna Seleziona il percorso di installazione NOTA: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Prima di installare l'unità esterna, è necessario scegliere una posizione adatta. Di seguito sono riportate le linee guida per aiutarvi a scegliere una posizione adatta per l'unità. I luoghi di installazione idonei soddisfano i seguenti standard: 60cm(24")...
Page 208
Installare la guarnizione di scarico (solo unità con pompa di calore) Foro base unità esterna Passo 1: Scopri il buco dalla base dell'unità esterna. Foca Passo 2: • Posizionare la guarnizione in gomma sull'estremità della guarnizione di scarico che verrà collegata all'unità esterna. •...
Page 209
Ancoraggio dell'unità esterna AVVERTIMENTO DURANTE LA FORATURA DEL CALCESTRUZZO, SI CONSIGLIA DI INDOSSARE SEMPRE UNA PROTEZIONE PER GLI OCCHI • L'unità esterna può essere ancorata al pavimento o ad un supporto a parete tramite bulloni (M10). Preparare la base di installazione dell'unità secondo le dimensioni sotto indicate. •...
Page 210
COLLEGAMENTO DEI TUBI REFRIGERANTE Quando si collegano i tubi del refrigerante, NON consentire l'ingresso nell'unità di sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato. La presenza di altri gas o sostanze ridurrà la capacità dell'unità e potrebbe causare una pressione anormalmente elevata nel ciclo di refrigerazione. Ciò può causare esplosioni e lesioni.
Page 211
Istruzioni di collegamento: Tubi del refrigerante CAUTELA • Il tubo di bypass deve essere installato orizzontalmente. Un angolo superiore a 10° può causare malfunzionamenti. • NON installare il tubo di collegamento fino all'installazione delle unità interne ed esterne. • Isolare sia le tubazioni del gas che quelle del liquido per evitare la formazione di condensa.
Page 212
• Afferrare la svasatura dall'estremità del tubo. L'estremità del tubo dovrebbe sporgere dall'alesatore. (Bigger Barella Tubatura • Posizionare l'alesatore nello stampo. Ruotare la maniglia di svasatura in senso Chiave dinamometrica orario finché il tubo non è completamente svasato. PROLUNGA DEL TUBO OLTRE IL LETTORE CAUTELA Assicurati di avvolgere i tubi con Dimensione...
PRECAUZIONI PER IL CABLAGGIO AVVERTIMENTO PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO, LEGGERE QUESTE AVVERTENZE. • Tutto il cablaggio deve essere conforme ai • Non lasciare che i cavi si tocchino o si codici e alle normative elettriche locali e appoggino nei tubi del refrigerante, nel nazionali e deve essere installato da un compressore o in qualsiasi parte mobile elettricista autorizzato.
Page 214
NOTA SULL'INTERRUTTORE DELL'ARIA Quando la corrente massima del condizionatore d'aria è superiore a 16 A, è necessario utilizzare un interruttore dell'aria o un interruttore di protezione dalle perdite con dispositivo di protezione (acquistato separatamente). Quando la corrente massima del condizionatore d'aria è inferiore a 16 A, il cavo di alimentazione del condizionatore d'aria deve essere dotato di una spina (acquistata separatamente).
Page 215
Sezione trasversale minima dei cavi di 4. Fissare il cavo con il fermacavo. alimentazione e segnale (per riferimento) 5. Isolare i cavi non utilizzati con nastro isolante. Teneteli lontani da parti elettriche o metalliche. Corrente nominale Sezione nominale 6. Riposizionare il coperchio del quadro elettrico. dell'apparecchio (A) ≤...
Page 216
CABLAGGIO DELL'UNITÀ INTERNA Preparare il cavo per il collegamento CAUTELA a. Con una pinza spelafili, spellare la guaina di • Quando si collegano i cavi, seguire gomma da entrambe le estremità del cavo di scrupolosamente lo schema elettrico. segnale per esporre circa 15 cm (5,9") di cavo. •...
Page 217
Specifiche di alimentazione (non applicabile per il Nord America) NOTA L'interruttore/fusibile del tipo con riscaldamento elettrico ausiliario deve aggiungere più di 10 A. Le specifiche dell'interruttore/fusibile saranno soggette alla targhetta dell'unità. (applicabile al modello australiano) Specifiche dell'alimentatore per interni ≤18K MODELLO (Btu/h) FASE 1 fase...
Page 218
Specifiche di alimentazione del condizionatore d'aria di tipo inverter ≤18K MODELLO (Btu/h) FASE 1 fase POTERE (interiore) VOLTAGGIO 220-240 V INTERRUTTORE/FUSIBILE (A) 15/10 FASE 1 fase POTERE (esterno) VOLTAJE 208-240 V INTERRUTTORE/FUSIBILE (A) 25/20...
EVACUAZIONE DELL'ARIA NOTA Quando si aprono gli steli delle valvole, ruotare la chiave esagonale fino a toccare la spina. Non cercare di forzare ulteriormente l'apertura della valvola. Preparativi e precauzioni 6. Chiudere il lato di bassa pressione del manometro e spegnere la pompa del vuoto. L'aria e i corpi estranei nel circuito refrigerante 7.
NOTA SULL'AGGIUNTA DI REFRIGERANTE CAUTELA NON mescolare i tipi di refrigerante. Alcuni sistemi richiedono un carico aggiuntivo a seconda della lunghezza delle tubazioni. Le lunghezze standard delle tubazioni variano a seconda delle normative locali. Ad esempio, in Nord America la lunghezza standard delle tubazioni è di 7,5 m (25'). In altre aree, la lunghezza standard delle tubazioni è...
Page 221
ESERCIZIO DI PROVA CAUTELA La mancata esecuzione del test di funzionamento può causare danni all'unità, danni materiali o lesioni personali. Prima del test funzionale Controllare che il sistema di drenaggio non sia ostruito e che scarichi senza problemi. g. Assicurarsi che non si verifichino vibrazioni La prova deve essere eseguita dopo o rumori anomali durante il funzionamento.
IMBALLAGGIO E DISIMBALLAGGIO DELL APPARECCHIO Istruzioni per l'imballaggio e il disimballaggio del dispositivo: Disimballaggio: Unità interna: 1. Tagliare il nastro da imballaggio. 2. Disimballare la confezione. 3. Rimuovere il cuscino di imballaggio e il supporto di imballaggio. 4. Rimuovere la pellicola di imballaggio. 5.
Page 223
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Per informazioni dettagliate, consultare l'agenzia di vendita o il produttore. Eventuali aggiornamenti del manuale saranno caricati sul sito web dell'assistenza. Verificare la presenza dell'ultima versione.
Page 225
España info@htwspain.com France info@htwfrance.com Portugal info@htw.pt Italy info.it@htwspain.com C. Can Cabanyes, 88 08403 Granollers (Barcelona) - España España sat@groupgia.com tel. +34 933904220 tel. +34 93 390 42 20 France sat.fr@groupgia.com tel. +33 465430168 info@htwspain.com Portugal sat.pt@groupgia.com www.htwspain.com Italy sat.it@groupgia.com tel. +39 05641715509 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Need help?
Do you have a question about the ADMIRA PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers