Henrad Raggio Instructions Manual

Electric towel warmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO - SCALDASALVIETTE ELETTRICO pag. 1
IT
INSTRUCTIONS - ELECTRIC TOWEL WARMER page 7
GB
MODE D'EMPLOI - RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE page 13
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER Seite 19
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - TOALLERO ELÉCTRICO página 25
ES
HANDLEIDING - ELEKTRISCHE HANDDOEKWARMER Pagina 31
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raggio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Henrad Raggio

  • Page 1 MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - SCALDASALVIETTE ELETTRICO pag. 1 INSTRUCTIONS - ELECTRIC TOWEL WARMER page 7 MODE D’EMPLOI - RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER Seite 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - TOALLERO ELÉCTRICO página 25 HANDLEIDING - ELEKTRISCHE HANDDOEKWARMER Pagina 31...
  • Page 2 FIG. / ABB. FIG. / ABB. Zone* 2 Dispositivo di comando Control device Zone* 1 Dispositif de commande Bedienblende Dispositivo de mando Bedieningsapparaat * Zona / Zone / Bereich FIG. / ABB. FIG. / ABB. 50 mm MIN 50 mm MIN 600 mm MIN FIG.
  • Page 3 SCHEMA 1 / SCHEME 1 / SCHÉMA 1 / ESQUEMA 1 / SCHEMAT 1 / SCHEMA 1 Potenza / Power / Puissance / Leistung / Potencia X (cm) / (ċm) / (см) Y (cm) / (ċm) / (см) / Vermogen 1302 1000 1502...
  • Page 4 ATTENZIONE / ATTENTION / ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÓN / AANDACHT Dal 01.01.2018 la Conformità Europea Ab 01.01.2018 ist die EU-Kon- degli apparecchi per il riscaldamento formität von Raumheizgeräten degli ambienti è subordinata al rispetto zusätzlich an die Erfüllung der EU- della direttiva Europea sulla progetta- Ökodesignrichtlinie geknüpft.
  • Page 5: Simbologia Usata Nel Manuale

    SIMBOLOGIA USATA NEL MANUALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! PERICOLO PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE, TEMPERATURE ELEVATE. DEGLI ANIMALI DOMESTICI E DEI BENI. PERICOLO DI SCOTTATURA. ATTENZIONE! CONSIGLIO PER IL BUON PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. FUNZIONAMENTO. ATTENZIONE! NON COPRIRE! PERICOLO DI DANNI AL PRODOTTO. Non installare l’apparecchio: ATTENZIONE - immediatamente sotto o davanti ad una...
  • Page 6: Informazioni Generali

    1. CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO Queste istruzioni non coprono ogni possibile situa- zione che possa presentarsi. Fare sempre ricorso al Voltaggio: 230 V ~ 50 Hz buon senso e alla prudenza nell’installazione, nel Classe di isolamento: II funzionamento e nella conservazione dell’appa- Grado di protezione: IP24 recchio.
  • Page 7: Collegamento Elettrico

    Non installare l’apparecchio: Assicurarsi che la linea di alimentazione sia dota- - immediatamente sotto o davanti ad una presa di ta di un dispositivo che permetta il sezionamento corrente o ad una scatola di derivazione (Fig. 6) dell’apparecchio dalla rete domestica secondo la - a contatto con il muro o con il pavimento normativa vigente.
  • Page 8: Manutenzione

    4. REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO 5. PULIZIA L’apparecchio è costruito per riscalda- Prima di ogni operazione di pulizia assicurarsi re l’ambiente. che l’apparecchio sia spento, freddo e scollegato Alcune parti di questo prodotto pos- elettricamente. sono diventare molto calde ed essere causa di scottature.
  • Page 9: Garanzia

    • Verificare che la potenza dell’apparecchio sia adeguata al fabbisogno della stanza da riscaldare. La stanza rimane fredda. • Nel caso di prima accensione, la stanza impiega alcune ore per riscaldarsi. • Spegnere l’apparecchio e contattare il rivenditore. Perdite di liquido contenuto •...
  • Page 11: Symbols Used In The Manual

    SYMBOLS USED IN THE MANUAL IMPORTANT! IMPORTANT! DANGER FOR THE SAFETY OF PERSONS, PETS AND HIGH TEMPERATURES. RISK OF THINGS. BURNS. IMPORTANT! TIPS FOR EFFICIENT OPERATION. DANGER OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT COVER THE APPLIANCE! IMPORTANT! DANGER OF DAMAGE TO THE APPLIANCE. Never install the appliance: WARNING - immediately below or in front of a power...
  • Page 12: Specifications Of The Appliance

    1. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE These instructions do not cover all situations which might arise. Caution and common sense should be Voltage: 230 V ~ 50 Hz applied when installing, operating and servicing Insulation class: II the appliance. Protection class: IP24 Modifying the characteristics of the appliance and Height Rated current...
  • Page 13: Electrical Connections

    Never install the appliance: Make sure the fixed power line is fitted with a – immediately below or in front of a power socket disconnecting switch allowing the appliance to or a junction box (Fig. 6) be disconnected completely from the household –...
  • Page 14: Regulation And Operation

    4. REGULATION AND OPERATION 5. CLEANING The appliance is designed to heat Before cleaning, make sure the appliance is turned rooms. off, cold and disconnected from the household Some parts of this product can be- mains. come very hot and cause burns. Particular attention has to be given To clean, just wipe with a soft damp cloth and where children and vulnerable peo-...
  • Page 15 • Make sure the power of the appliance is adequate for the room to be heated. The room stays cold. • When switching on for the first time, the room will take a few hours to warm up. • Turn the appliance off and contact your local dealer. Leaks of the liquid in the •...
  • Page 17 PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE ATTENTION! ATTENTION! DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS. RISQUE DE BRULURE. ATTENTION! CONSEIL POUR LE BON DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. FONCTIONNEMENT. ATTENTION! NE PAS COUVRIR! DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT. Ne pas installer l’appareil: MISE EN GARDE - juste en dessous ou devant une prise de...
  • Page 18: Caractéristiques De L'appareil

    Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les si- 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL tuations pouvant se présenter. Faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, le fonc- Voltage: 230 V ~ 50 Hz tionnement et l’entretien de l’appareil. Classe d’isolation: II Degré...
  • Page 19: Branchement Électrique

    Ne pas installer l’appareil: S’assurer que la ligne d’alimentation est munie - juste en dessous ou devant une prise de courant d’un dispositif de sectionnement permettant ou une boîte de dérivation (Fig. 6) d’isoler l’appareil du réseau électrique, selon la - en contact avec le mur ou avec le sol règlementation en vigueur.
  • Page 20: Entretien

    4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT 5. NETTOYAGE L’appareil est conçu pour chauffer Avant toute opération de nettoyage, s’assurer que une pièce. l’appareil est éteint et froid. Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des Pour le nettoyage, il suffit de passer un chiffon brûlures.
  • Page 21: Garantie

    • Éteindre l’appareil et contacter le revendeur. Fuites du liquide contenu • Éponger avec des chiffons ou une matière absorbante. Éloigner les enfants et les animaux dans l’appareil. domestiques du liquide. 8. GARANTIE 9. ÉLIMINATION Il est recommandé de garder tous les éléments de S’assurer que le câble d’alimentation est débranché...
  • Page 23: Im Handbuch Verwendete Symbole

    IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ACHTUNG! ACHTUNG! GEFAHR FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN, HOHE TEMPERATUREN. HAUSTIEREN UND GÜTERN VERBRENNUNGSGEFAHR! ACHTUNG! NÜTZLICHER HINWEIS FÜR DEN GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN! EINWANDFREIEN BETRIEB. ACHTUNG! NICHT ABDECKEN GEFAHR VON PRODUKTSCHÄDEN. Installieren Sie das Gerät nicht: ACHTUNG - direkt unter oder vor einer Steckdose oder WARNHINWEIS –...
  • Page 24: Allgemeine Informationen

    1. GERÄT KENNDATEN In diesen Anleitungen kann nicht jede mögliche Situation berücksichtigt werden. Bei Installation, Spannung: 230 V ~ 50 Hz Betrieb und Aufbewahrung des Gerätes ist daher Isolierklasse: II immer gesunder Menschenverstand und Vorsicht Schutzart: IP24 geboten. Leistung Länge Höhe Nennstromstärke Jegliche Veränderung der Eigenschaften oder die...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    dass sich der unterste Heizstab in einer Höhe von mindestens 600 mm vom Boden befindet. (Abb. 4) Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung mit einer Vorrichtung versehen ist, die das Gerät, nach den Installieren Sie das Gerät nicht: geltenden Bestimmungen vom Stromnetz der - direkt unter oder vor einer Steckdose oder einer Wohnung trennt.
  • Page 26: Wartung

    4. EINSTELLUNG UND BETRIEB 5. REINIGUNG Das Gerät dient zur Raumheizung. Vor jeder Reinigung ist sicherzustellen, dass Einige Teile dieses Produkts können das Gerät ausgeschaltet, abgekühlt und vom sehr heiß werden und Verbrennun- Stromnetz getrennt ist. gen verursachen. Besondere Vorsicht ist in Anwesenheit von Kindern oder Für die Reinigung genügt ein feuchtes, weiches gebrechlichen Personen geboten.
  • Page 27 • Prüfen, ob die Geräteleistung für den zu heizenden Raum geeignet ist. Der Raum bleibt kalt. • Beim ersten Einschalten dauert es einige Stunden, bis der Raum warm ist. • Gerät ausschalten und den Fachhändler kontaktieren. Austreten der im Gerät •...
  • Page 29: Símbolos Usados En El Manual

    SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL ATENCIÓN! ATENCIÓN! PELIGRO PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS, TEMPERATURAS ELEVADAS. DE LOS ANIMALES DOMÉSTICOS Y DE LOS BIENES. RIESGO DE QUEMADURAS. ATENCIÓN! CONSEJO PARA EL FUNCIONAMIENTO PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. CORRECTO. ATENCIÓN! NO LO CUBRA! PELIGRO DE CAUSAR DESPERFECTOS AL PRODUCTO.
  • Page 30: Características Del Aparato

    1. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO Estas instrucciones no cubren todas las situaciones que pueden plantearse. Recurra siempre al sentido Voltaje: 230 V ~ 50 Hz común y a la prudencia para la instalación, el fun- Clase de aislamiento: II cionamiento y la conservación del aparato. Grado de protección: IP24 Se prohíbe alterar las características del aparato y Potencia...
  • Page 31: Conexión Eléctrica

    No instale el aparato: Asegúrese de que la línea de alimentación esté - justo debajo o delante de un enchufe de corriente equipada con un dispositivo que desconecte el o una caja de derivación (Fig. 6) aparato de la red doméstica según la normativa - en contacto con la pared o con el suelo vigente.
  • Page 32: Mantenimiento

    4. AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO 5. LIMPIEZA El aparato se ha construido para ca- Antes de realizar operaciones de limpieza, asegú- lentar el ambiente. rese de que el aparato esté apagado, frío y desco- Algunas partes de este producto pue- nectado de la corriente eléctrica. den calentarse enormemente y provo- car quemaduras.
  • Page 33 • Compruebe que la potencia del aparato sea adecuada para el tipo de habitación. La habitación no se • Durante el primer encendido, la habitación tarda unas horas en calentarse. calienta. • Apague el aparato y póngase en contacto con el vendedor. Hay pérdidas del líquido •...
  • Page 35: Symbolen In Deze Handleiding

    SYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING OPGELET! OPGELET! GEVAAR VOOR DE VEILIGHEID VAN MENSEN, HOGE TEMPERATUREN GEVAAR HUISDIEREN EN EIGENDOMMEN. VAN BRANDWONDEN. OPGELET! TIPS VOOR EEN GOEDE WERKING. GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. NIET AFDEKKEN! OPGELET! GEVAAR VAN SCHADE AAN HET PRODUCT. Installeer het apparaat niet: OPGELET - direct onder of voor een stopcontact of WAARSCHUWING - Bepaalde delen van dit...
  • Page 36: Plaatsing En Installatie

    1. KENMERKEN VAN HET APPARAAT Deze gebruiksaanwijzingen dekken niet alle mo- gelijke situaties die kunnen optreden. Men dient Voedingsspanning: 230 V~ 50 Hz altijd het gezond verstand te gebruiken en voor- Isolatieklasse II zichtig te werk te gaan bij de installatie, de werking Beschermingsgraad: IP24 en het onderhoud van het apparaat.
  • Page 37: Elektrische Aansluitingen

    Installeer het apparaat nooit: Zorg ervoor dat de voedingskabel is uitgerust met – direct onder of voor een stopcontact of een een apparaat dat scheiding van het apparaat van aansluitdoos (fig. 6) het net mogelijk maakt, inclusief de stuurdraad, – in contact met de muur of vloer indien aanwezig, volgens de huidige wetgeving.
  • Page 38: Problemen Oplossen

    4. REGELING EN WERKING 5. SCHOONMAKEN Het apparaat is ontworpen om Voordat je het apparaat schoonmaakt, moet ruimtes te verwarmen. je ervoor zorgen dat het uit staat, koud is en Sommige delen van dit product kun- losgekoppeld is van het lichtnet. nen zeer heet worden en brandwon- den veroorzaken.
  • Page 39 • Controleer of het vermogen van het apparaat voldoende is voor de te verwarmen ruimte. De kamer blijft koud. • Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, heeft de kamer enkele uren nodig om op te warmen. • Schakel het apparaat uit en neem contact op met uw plaatselijke dealer. Lekkage van de vloeistof in •...
  • Page 44 Cod. 5711200062/02.24 SCSS...

Table of Contents