Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Manuale d'uso
User manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual de uso
Manual de utilização
Model:
Badge Elettrico, Movie Elettrico, Hand Elettrico, Giuly SL Elettrico, Badge Orizzontale Elettrico
Badge Electric, Movie Electric, Hand Electric, Giuly SL Electric, Badge Horizontal Electric
Badge Électrique, Movie Électrique, Hand Électrique, Giuly SL Électrique, Badge Horizontal Électrique
Badge Elektrisch, Movie Elektrisch, Hand Elektrisch, Giuly SL Elektrisch, Badge Horizontal Elektrisch
Elektrische Badge, Elektrische Movie, Elektrische Hand, Elektrische Giuly SL, Elektrische Horizontale Badge
Badge Eléctrico, Movie Eléctrico, Hand Eléctrico, Giuly SL Eléctrico, Badge Horizontal Eléctrico
Badge Elétrico, Movie Elétrico, Hand Elétrico, Giuly SL Elétrico, Badge Horizontal Elétrico
w ww.c or diva ri.co m
www .c ord iva ride sig n.c o m
Cod. 1910000000381 - nv01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Badge Electric and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cordivari Badge Electric

  • Page 1 Model: Badge Elettrico, Movie Elettrico, Hand Elettrico, Giuly SL Elettrico, Badge Orizzontale Elettrico Badge Electric, Movie Electric, Hand Electric, Giuly SL Electric, Badge Horizontal Electric Badge Électrique, Movie Électrique, Hand Électrique, Giuly SL Électrique, Badge Horizontal Électrique Badge Elektrisch, Movie Elektrisch, Hand Elektrisch, Giuly SL Elektrisch, Badge Horizontal Elektrisch Elektrische Badge, Elektrische Movie, Elektrische Hand, Elektrische Giuly SL, Elektrische Horizontale Badge Badge Eléctrico, Movie Eléctrico, Hand Eléctrico, Giuly SL Eléctrico, Badge Horizontal Eléctrico...
  • Page 2 IT - Manuale d’uso ..........................4 EN - User manual ..........................22 FR - Manuel d’utilisation ........................40 DE - Betriebsanleitung ........................58 NL - Gebruikershandleiding ......................76 ES - Manual de uso ......................... 94 PT - Manual de utilização ......................112 - 2 - Cod.
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Italiano ..................... 4 1. Avvertenze generali ..................5 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Smaltimento ......................6 2. Generalità ..................6 3. Caratteristiche tecniche ..................6 4. Informazioni per l’utente .................. 6 5. Informazioni per l'installatore ................6 6.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Cordivari. ro dell’apparecchio e compren- dano i pericoli coinvolti. I bambini • Prima di effettuare qualsiasi di età compresa tra 3 e 8 anni...
  • Page 5: Responsabilità Del Produttore

    Italiano se abbiano ricevuto istruzioni • Sui Radiatori Elettrici è sconsi- relative all’uso sicuro dell’appa- gliato asciugare tessuti lavati; recchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. • In caso di surriscaldamento accidentale e/o uso improprio, il • I bambini non devono giocare circuito della resistenza può...
  • Page 6: Generalità

    è affidata ad elettronica in radiofrequenza costituito da due elementi. L’unità di potenza posizionata I radiatori elettrici Cordivari, essendo dotati di resistenza elettrica di nella parte posteriore destra del prodotto e l’interfaccia utente Classe II di isolamento e grado di protezione minimo IP44 devono remota in RF sulla quale è...
  • Page 7: Collegamento

    Italiano dell’installatore adottare sistemi di fissaggio appropriati. Non posizionare il radiatore davanti alla presa di alimentazione • Supporto da tavolo elettrica. Il radiatore non deve essere installato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. 8. Collegamento Prima del collegamento verificare che la tensione nominale dell’apparecchio (230 Vac 50 Hz) sia pari alla tensione di rete, e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del modello prescelto, ed...
  • Page 8: Utilizzo Del Ricevitore Senza Il Telecomando

    Italiano attivando la modalità protezione antigelo premendo il tasto il normale utilizzo o in condizioni anomale, qualunque sia lo stato e mode per 3 volte e successivamente il tasto OK per 5 sec. l'impostazione della funzione di limitazione della superficie. Descrizione Ricevitore e Telecomando RF •...
  • Page 9: Riscaldamento Con Set Point Temperatura Ambiente O Con Set Point Temperatura Superficiale

    Italiano = Impostazioni Accensione/ installatore avanzate Appare la schermata Pro modalità standby (impostazioni installatore avanzate) Collegamento - avvio manuale del riscaldamento 13. Riscaldamento con set point Premere Ok per confermare temperatura ambiente o con set point temperatura superficiale Appare schermata Questo termoarredo consente la scelta di due modalità...
  • Page 10: Funzione Boost

    Italiano Sequenze delle modalità: • Modalità Protezione antigelo Questa modalità consente di proteggere la propria casa contro gli effetti del freddo (tubi congelati, ecc.), mantenendo in ogni momento una temperatura minima di 7°C con set- Protezione Auto Comfort point temperatura ambiente, 10,0°C con set-point temperatura antigelo superficiale.
  • Page 11: Visualizzare La Temperatura Superficiale Misurata

    Italiano 14.7 Consumo di energia L’indicatore compare in modalità Auto, Comfort, Eco e Protezione Antigelo, a prescindere dal livello di temperatura Regolazione Regolazione temperatura temperatura ambiente superficiale Riscaldamento con setpoint C - Rosso temperatura ambiente > 22°C Da 20°C a 80°C, con intervalli di 5°C, in caso di riscaldamento Maggiore Riscaldamento con setpoint consumo...
  • Page 12: Impostazione Data/Ora

    Italiano 14.9 Impostazione Data/Ora di tempo es dalle 06:00 alle 09:00 e dalle 16:00 alle 22:00 (e in modalità Eco dalle 09:00 alle 16:00 e dalle 22:00 alle 06:00). P3: il dispositivo funzionerà in modalità Comfort per 3 intervalli di tempo es dalle 06:00 alle 08:00, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 23:00 (e in modalità...
  • Page 13: Visualizzazione Del Programma Settimanale Impostato

    Italiano Regolazione Regolazione temperatura temperatura L’ora di fine lampeggia superficiale ambiente e con , è possibile modificare questo orario a intervalli di 30 minuti. Premere salvare. Questa modifica viene automaticamente annullata al prossimo cambio di programma o transizione al giorno successivo. Il secondo giorno (martedì) lampeggia.
  • Page 14: Riduzione Della Temperatura Eco

    Italiano Schema di successione delle impostazioni: 14.18 Limitazione della temperatura minima Riduzione della temperatura Eco → Protezione dal gelo Riscaldamento con set-point temperatura ambiente: → Limiti di temperatura Comfort superiore e inferiore → La soglia minima è preimpostata su 7°C; può essere modificata Limitazione temperatura ambiente →...
  • Page 15: Durata Massima Del Boost

    Italiano 14.22 Ripristino delle impostazioni di fabbrica viene visualizzato per 1 secondo lampeggia. Premere selezionare Se è selezionato “no”, il controllo non terrà in considerazione la Premere per 5 secondi. limitazione della temperatura superficiale. Il dispositivo ritorna alla configurazione originale, attivando automaticamente la modalità...
  • Page 16: Impostazioni Installatore

    Italiano 14.23 Impostazioni installatore Accesso Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Antigelo: Premere per Schermate informative 2 pressioni Schermate 5 secondi brevi informative Premere per Pressione = impostazioni 10 secondi breve installatore Schema di successione delle impostazioni: Rilevamento finestra aperta → Funzione di ottimizzazione → Blocco con codice PIN →...
  • Page 17 Italiano Per default il codice PIN non è attivo. = 1- Il codice PIN predefinito è 0000. Utilizzare per selezionare la cifra 0. Lo 0 lampeggia, confermarlo premendo Premere per confermare. Ora il nuovo codice è stato registrato. Premere di nuovo per chiudere la modalità...
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    Impostazioni Installatore avanzate DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Riscaldamento con Riscaldamento Riscaldamento set-point temperatura con setpoint con setpoint La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona ambiente o temperatura temperatura Industriale Pagliare, dichiara, sotto la propria responsabilità, superficiale ambiente superficiale che i Radiatori elettrici di cui al par.
  • Page 19 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatti : Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Page 20 - 20 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 21 Index English ....................22 1. General warnings ................... 23 1.1 Manufacturer liability ....................... 23 1.2 Disposal .................... 24 2. General information ....................24 3. Technical features ....................24 4. User information .................... 24 5. Installer information ..................24 6. Positioning in bathrooms ....................
  • Page 22: General Warnings

    • Children aged between 3 damaged, do not use it and and 8 are only allowed to turn contact the Cordivari assistance the appliance on/off, provided network. that it has been placed or installed in the normal intended •...
  • Page 23: Manufacturer Liability

    English reduced physical, sensory • Never let children play with or mental capabilities, use the product; with no experience and the • Do not install the appliance required knowledge unless near curtains, other flammable they are supervised or they materials, fuels or pressurised have received instructions on containers;...
  • Page 24: General Information

    2. General information 4. User information To clean painted radiators, use only a non-abrasive cloth The operating instructions in this booklet refer to Cordivari Design electric radiators of the Extraslim family and in particular to the models: soaked in water.
  • Page 25: Wall Mounting

    English 7. Wall mounting • Table stand Wall mounting of electric radiators must be carried out according to the instructions contained in the fastening support package and the figure below. The fastening systems (screws+blocks) are suitable for compact walls or hollow brick walls. For walls made of different materials, the installer is responsible for the use of suitable fastening systems.
  • Page 26: Using The Receiver Without Remote Control

    English Description of RF Receiver and the symbol is steady on To cancel the connection, press the memo key for more Remote Control than 10 seconds on the RF receiver Table showing the connection status between remote control • Remote Control Buttons and receiver 1) Battery compartment Mode...
  • Page 27: Heating With Ambient Temperature Setpoint Or Surface Temperature Setpoint

    English = Advanced installer settings Switching on/ The Pro screen (advanced standby mode installer settings) displayed Connection - manual heating Press OK to confirm start 13. Heating with ambient temperature setpoint or surface temperature The information screen is setpoint displayed CtrL flashes This towel warmer allows to choose two operating modes: •...
  • Page 28: Boost Function

    English Mode sequences: • Frost protection mode This mode allows you to protect your home against the effects of cold (frozen pipes, etc.) while maintaining a minimum temperature of 7°C at all times with ambient temperature setpoint, 10.0°C with surface temperature setpoint. Select this Frost pro- Auto Comfort...
  • Page 29: Displaying Measured Surface Temperature

    English 14.7 Energy consumption The indicator is displayed in Auto, Comfort, Eco and Frost Protection modes, regardless of the temperature level Ambient Superficial temperature temperature control control From 20°C to 80°C, in 5°C intervals, in case of heating with heating with ambient C - Red temperature setpoint >22°C surface temperature setpoint.
  • Page 30: Date/Time Setting

    English pm (and in Eco mode from 11 pm to 6 am, from 8 am to 12 am and from 2 pm to 6 pm). From Auto, Comfort, Eco or Note: If the standard times of P1, P2 and P3 do not suit you, Frost Protection mode, press you can change them, but this time it applies to all days of the for 5 seconds.
  • Page 31: Displaying The Set Weekly Program

    English Ambient Superficial temperature temperature control control The end time flashes and, with , this time can be changed in 30-minute intervals. Press to save. This change is automatically cancelled at the next program change or transition to the next day. The second day (Tuesday) flashes.
  • Page 32: Eco Temperature Reduction

    English Diagram of setting sequence: 14.18 Minimum temperature limitation Eco temperature reduction → Frost protection → Upper and Heating with ambient temperature setpoint: lower Comfort temperature limits → Ambient temperature The minimum threshold is preset to 7°C; it can be changed from limitation →...
  • Page 33: Maximum Boost Duration

    English 14.22 Reset to factory settings is displayed for 1 second flashes. Press to select If “no” is selected, the control will not take the surface temperature limitation into account. Press for 5 seconds. The device returns to the original configuration and automatically activates the Auto mode.
  • Page 34: Installer Settings

    English 14.23 Installer settings Access From Auto, Comfort, Eco or Frost Protection modes: Press for 5 Information screens 2 short Information seconds presses screens Press for 10 Short press = installer seconds settings Diagram of setting sequence: Open window detection → Optimisation function → Lock with PIN code →...
  • Page 35 English Press to confirm. The new code has been stored. Press again to close the PIN code configuration mode and return to the beginning of the installer settings. 2- For the remaining digits, select digit 0 by pressing When 0000 is displayed, press again to confirm.
  • Page 36: Troubleshooting

    Surface temperature DECLARATION OF CONFORMITY sensor calibration The Company Cordivari S.r.l. with registered office in Morro Ambient temperature D’Oro (TE), Zona Industriale Pagliare, hereby declares, under sensor calibration its own responsibility, that the household electric radiators listed in par.2 comply with following rules:...
  • Page 37 Information as per Annex II, paragraph 3.a.i.2 of REGULATION (EU) 2015/1188 of 25 April 2015, in compliance with Directive 2009/125/EC. Identifier of Electric radiator: models: Badge Electric, Movie Electric, Hand Electric, Giuly SL Electric, Badge Horizontal Electric Specification Unit Specification Symbol...
  • Page 38 - 38 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 39 index Français ..................40 1. Avertissements généraux ................... 41 1.1 Responsabilité du producteur ....................41 1.2 Mise à la casse ....................... 42 2. Généralités .................. 42 3. Caractéristiques techniques ................. 42 4. Informations pour l’utilisateur ................42 5. Informations pour l’installateur ..............
  • Page 40 Si le produit est endommagé, placé ou installé dans la position n'utilisez pas le produit et fonctionnement normale contactez le réseau d’assistance prévue et s'ils ont été supervisés Cordivari. ou instruits de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les • Avant d'effectuer tout risques encourus.
  • Page 41 Français moins qu’elles ne se trouvent N'installez l'appareil à sous la surveillance de quelqu’un proximité de rideaux, d'autres ou qu’elles n’aient reçu les matériaux inflammables instructions nécessaires relatives combustibles ou de récipients à l’utilisation en toute sécurité de sous pression; l’appareil et la compréhension des dangers inhérents.
  • Page 42 MOVIE ÉLECTRIQUE Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie 1392 qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle HAND ÉLECTRIQUE en cas d'altération et/ou d’enlèvement du numéro de lot de production.
  • Page 43 Français compactes ou en briques creuses. Pour les parois en matériaux Faire glisser le support vers la droite différents, il revient à l’installateur d’adopter les systèmes de • Installation des batteries fixation plus appropriés. Ne pas positionner le radiateur devant la prise d’alimentation électrique.
  • Page 44 Français • Description des indicateurs à l’écran Connexion RF OK Vert (1) Température ambiante Message RF reçu Vert - clignotement rapide courante / limitation de la température de surface Tableau indiquant le mode de fonctionnement (2) Consommation d'énergie État de la communication État et couleur de la LED (3) Limitation de la température de surface/température...
  • Page 45 Français • Chauffage avec « Point de consigne température de surface » Appuyer sur les boutons - ou : Dans ce mode, le contrôle de la température de surface est + pour passer d'un mode à mise en œuvre avec une limitation de la température ambiante. l'autre Le réglage par défaut est le mode Chauffage avec température de consigne ambiante.
  • Page 46 Français 2. Contrôle par câble de communication (Fil Pilote, France La température souhaitée sera réglée au niveau maximum uniquement) pendant la période de temps requise. 3. Programmation hebdomadaire non réglée • Premier appui : Boost Si le programme hebdomadaire n'est pas réglé, le radiateur fonctionnera en permanence en mode Confort.
  • Page 47 Français Pour réinitialiser le compteur d'énergie, à partir des modes Auto, Confort, Éco ou Protection hors-gel, procéder comme suit : • Appuyer sur • Appuyer simultanément pendant plus de 5 secondes Pour quitter la réinitialisation du compteur d'énergie, appuyer sur n'importe quel bouton : le dispositif revient automatiquement au mode auparavant actif.
  • Page 48 Français À partir des modes de Les deux chiffres des minutes protection Auto, Confort, clignotent. Sélectionner l'heure Éco ou Protection en appuyant sur hors-gel, appuyer sur Sauvegarder en appuyant pendant 5 secondes. Lorsque le curseur se déplace sur le symbole de mise à l'heure , appuyer brièvement sur...
  • Page 49 Français contrôle contrôle de la Une fois le programme choisi pour chaque jour, de la température température confirmer la sélection en appuyant sur . Les jours ambiante superficielle de la semaine apparaissent à l'écran avec les programmes que vous avez définis pour eux. Appuyer deux fois pour quitter le mode de programmation et revenir au «...
  • Page 50 Français Schéma de la succession des réglages : 14.18 Limitation de la température minimale Réduction de la température Éco → Protection contre le gel → Limites Chauffage avec point de consigne température ambiante : supérieure et inférieure de la température de Confort → Limitation de Le seuil minimal est préréglé...
  • Page 51 Français 14.22 Rétablissement des réglages d’usine s'affiche pendant 1 seconde clignote. Appuyer sur pour sélectionner En cas de sélection de « non », la commande ne tiendra pas compte de la limitation de la température de surface. Appuyer sur pendant 5 secondes.
  • Page 52 Français 14.23 Réglages installateur Accès À partir des modes Auto, Confort, Éco ou Hors-gel : Appuyer PAGES-écrans 2 appuis PAGES-écrans pendant 5 d'information courts d'information secondes Appuyer Appui court = réglages pendant 10 installateur secondes Schéma de la succession des réglages : Détection d’ouverture de fenêtre →...
  • Page 53 Français Appuyer sur pour confirmer. À présent le nouveau code a été sauvegardé. Appuyer à nouveau sur pour fermer le mode de configuration du code PIN et revenir au début des réglages de l’installateur. 2- Pour les chiffres restants, sélectionner le chiffre 0 en appuyant sur Lorsque 0000 s'affiche, appuyer à...
  • Page 54 Étalonnage du capteur de température de surface DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Étalonnage du capteur de température ambiante La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre Puissance du radiateur 500 W 500 W responsabilité, que les Radiateurs électriques visés au par.
  • Page 55 Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Limitation de la durée d’activation Capteur à globe noir CORDIVARI S.r.l. Zone industrielle Pagliare 64020, Morro D’Oro (TE) Contacts : Tél. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Page 56 - 56 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 57 Inhaltsverzeichnis Deutsch ..................58 1. Allgemeine Warnhinweise .................. 59 1.1 Verantwortung des Herstellers ....................59 1.2 Entsorgung ..................60 2. Allgemeine Informationen ..................60 3. Technische Eigenschaften ................60 4. Informationen für den Benutzer ................60 5. Informationen für den Installateur ..................
  • Page 58: Allgemeine Warnhinweise

    Sie oder in die sichere Benutzung es nicht und wenden Sie sich an des Geräts eingewiesen wurden das Cordivari-Kundendienstnetz. und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen. Kinder im Alter • Bevor Sie irgendwelche Verbin- von 3 bis 8 Jahren dürfen das dungen herstellen, vergewissern Gerät nicht selbst anschließen,...
  • Page 59: Verantwortung Des Herstellers

    Deutsch es sei denn, sie stehen unter Auf- deren brennbaren Materialien, sicht oder haben Anweisungen Brennstoffen oder Druckbehäl- für den sicheren Gebrauch des tern. Geräts und für das Verständnis • Es wird davon abgeraten, ge- der damit verbundenen Gefah- waschene Textilien auf den elekt- ren erhalten.
  • Page 60: Allgemeine Informationen

    2. Allgemeine Informationen 4. Informationen für den Benutzer Für die Reinigung der lackierten Heizkörper ausschließlich ein Die Bedienungsanleitung in diesem Heft bezieht sich auf die Cordivari Design-Elektroheizkörper der Familie Extraslim und insbesondere auf nicht scheuerndes, mit Wasser durchtränktes Tuch verwenden.
  • Page 61: Anschluss

    Deutsch Befestigungssysteme (Schrauben + Dübel) sind für die Verwendung Die 2 Stifte in das Wandpaneel stecken an porenfreien Wänden oder Lochsteinwänden geeignet. Für Den Halter nach rechts schieben Wände aus anderen Materialien unterliegt es der Verantwortung des • Einbau der Batterien Installateurs, geeignete Befestigungssysteme zu verwenden.
  • Page 62: Verwendung Des Empfängers Ohne Fernbedienung

    Deutsch RF-Meldung empfangen Grün - blinkt schnell 1 Sek. (1) Aktuelle Umgebungstemperatur / Tabelle zur Anzeige der Betriebsart Oberflächentemperaturbegrenzung RF-Kommunikationsstatus LED-Status und Farbe (2) Energieverbrauch Standby Erloschen (3) Begrenzung der Oberflächentemperatur/ der aktuellen Einschalten Grün Umgebungstemperatur Heizung an (4) Boost-Kontrollleuchte Betriebsarten Boost Rot blinkend...
  • Page 63: Betriebsmodus

    Deutsch 14. Betriebsmodus „Mode“-Taste der Fernbedienung für 5 Vor Ausführung irgendwelcher Einstellungen, sicherstellen, Sekunden drücken dass die Tastatur entsperrt ist. 14.1 Zugang / Standby-Modus Der Informationsbildschirm Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, werden 2 erscheint Zeilen auf dem Display der Fernbedienung angezeigt. Um den Standby-Modus zu verlassen, die Standby-Taste drücken (siehe Bedienungsanleitung des Geräts).
  • Page 64: Boost-Funktion

    Deutsch • Erstes Drücken: Boost Modus Komfort Modus „Komfort nonstop“. Das Gerät läuft 24 Stunden am Tag, um die eingestellte Temperatur zu erreichen (z. B. 19 °C beim Heizen mit Raumtemperatur-Sollwert und 60 °C beim Heizen mit Oberflächentemperatur-Sollwert). Die Temperatur des Modus „Komfort“...
  • Page 65: Anzeige Der Gemessenen Oberflächentemperatur

    Deutsch „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder Frostschutz wie folgt vorgehen: • drücken • Gleichzeitig länger als 5 Sekunden drücken Zum Verlassen des Resets des Energiezählers irgendeine Taste drücken, das Gerät schaltet dann automatisch wieder in den zuvor aktivierten Modus. oder drücken, um zum Auto-Modus zurückzukehren 14.6 Anzeige der Raumtemperaturbegrenzung Vom Auto-Modus aus: drücken...
  • Page 66: Programmübersicht

    Deutsch Der Cursor blinkt auf der Zahl 1 (steht für Montag). Das Datum Ausgehend vom durch Drücken von Schutzmodus „Auto“, wählen. Speichern durch „Komfort“, „Eco“ oder Drücken „Frost“ Sekunden lang drücken. Wenn der Cursor auf Montag Freitag das Einstellungssymbol der Uhrzeit übergeht Dienstag Samstag kurz auf...
  • Page 67: Anzeige Des Eingestellten Wochenprogramms

    Deutsch Nach erfolgter Auswahl eines Programms für jeden Einstellung Einstellung Tag, die getroffene Wahl durch das Drücken auf Temperatur Temperatur Zimmer Oberfläche bestätigen. Die Wochentage erscheinen auf dem Bildschirm mit den Programmen, die für sie eingestellt worden sind. Zweimal drücken, um den Programmmodus verlassen „Automatikmodus“...
  • Page 68: Eco-Temperatursenkung

    Deutsch Abfolge der Einstellungen: 14.18 Mindesttemperaturbegrenzung Eco-Temperaturabsenkung → Frostschutz → Obere und untere Heizung mit Raumtemperatur-Sollwert: Komforttemperaturgrenzen → Raumtemperaturbegrenzung → Der minimale Schwellenwert ist auf 7 °C voreingestellt; er kann Oberflächentemperaturbegrenzung → Boosttemperaturbegrenzung in 1 °C-Schritten von -7 °C bis 15 °C verändert werden. →...
  • Page 69: Maximale Boost-Dauer

    Deutsch 14.22 Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird 1 Sekunde lang angezeigt blinkt. oder drücken, um zu wählen 5 Sekunden drücken. Wird „nein“ gewählt, berücksichtigt die Steuerung die Gerät kehrt Oberflächentemperaturbegrenzung nicht. u r s p r ü n g l i c h e n Konfiguration zurück und aktiviert automatisch den Auto-Modus.
  • Page 70: Installateur-Einstellungen

    Deutsch 14.23 Installateur-Einstellungen Zugang Ausgehend vom Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: 5 Sekunden INFORMATIONS- 2 Mal kurz BILDSCHIRME drücken BILDSCHIRME Informationshinweise drücken 10 Sekunden Kurz drücken = Installateur- drücken Einstellungen Abfolge der Einstellungen: Erfassung offenes Fensters → Optimierungsfunktion → Sperrung des PIN-Codes →...
  • Page 71 Deutsch Standardmäßig ist der PIN-Code nicht freigeschaltet. = 1- Der vordefinierte PIN ist 0000. oder drücken, um die Ziffer 0 auszuwählen. Die 0 blinkt, dies mit der Taste bestätigen. Zur Bestätigung drücken. Der neue Code wurde nun registriert. erneut drücken, um den PIN-Code-Konfigurationsmodus zu schließen und zum Anfang der Installateureinstellungen zurückzukehren.
  • Page 72: Fehlersuche

    Oberflächen- Raumtemperatur- temperatur- temperatur-Sollwert Sollwert Sollwert Die Firma Cordivari S.r.l. mit Sitz in Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare erklärt, unter der eigenen Verantwortung Kalibrierung des Oberflächen- dass die elektrischen Heizkörper im Artikel 2 der folgenden temperatursensors Norm entsprechen:...
  • Page 73 Mit Option der Fernsteuerung Nein Mit anpassbarer Start-Steuerung Nein Mit Begrenzung der Betriebszeit Nein Mit schwarzem Kugelthermometer Nein CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontakte: Tel. +39 08580401 Fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 73 -...
  • Page 74 - 74 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 75 Inhoudsopgave Nederlands .................. 76 1. Algemene waarschuwingen ................. 77 1.1 Verantwoordelijkheden van de fabrikant ....................77 1.2 Verwijdering 2. Algemene informatie ........................78 3. Technische specificaties ......................78 4. Informatie voor de gebruiker.......................78 5. Informatie voor de installateur ....................78 6. Plaatsing in badkamers ......................78 7.
  • Page 76: Algemene Waarschuwingen

    Cordivari geïnstalleerd en dat ze onder servicenetwerk. toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het •...
  • Page 77: Verantwoordelijkheden Van De Fabrikant

    Nederlands gebruikt door kinderen van 8 jaar product gebruiken; en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke • Installeer het apparaat niet of mentale vermogens, of gebrek in de buurt van gordijnen, aan ervaring of noodzakelijke andere brandbare materialen, kennis, op voorwaarde dat ze brandstoffen of drukvaten;...
  • Page 78: Algemene Informatie

    ELEKTRISCHE MOVIE Het gekochte product is onderworpen aan de algemene 1392 garantieregels die zijn uitgedrukt in de officiële Cordivari-catalogus die van kracht is. De garantie gaat in vanaf de datum van levering ELEKTRISCHE HAND en vervalt indien met de aanduiding van de productiebatch wordt 1200 geknoeid en/of deze wordt verwijderd.
  • Page 79: Wandbevestiging

    Nederlands 7. Wandbevestiging • Tafelmontage De wandmontage van de elektrische radiatoren moet worden uitgevoerd volgens de instructies in de verpakking van de bevestigingssteunen en de onderstaande afbeelding. De bevestigingssystemen (schroeven+pluggen) zijn geschikt voor gebruik op compacte wanden of in geperforeerde baksteen. Voor wanden in verschillende materialen is het de verantwoordelijkheid van de installateur om geschikte bevestigingssystemen aan te nemen.
  • Page 80: De Ontvanger Gebruiken Zonder De Afstandsbediening

    Nederlands activeer de vorstbeveiligingsmodus door 3 keer op de Het apparaat is veilig ontworpen tijdens normaal gebruik of onder modusknop te drukken en vervolgens 5 sec. op de OK knop. abnormale omstandigheden, ongeacht de toestand en instelling van de oppervlaktebeperkingsfunctie. RF-ontvanger en afstandsbediening Beschrijving •...
  • Page 81: Verwarming Met Instelpunt Kamertemperatuur Of Met Instelpunt Oppervlaktetemperatuur

    Nederlands PRO-scherm Inschakel-/stand- Het PRO-scherm verschijnt bymodus (geavanceerde installatie- instellingen) Aansluiting - handmatige start verwarming 13. Verwarming met instelpunt Druk op OK om te bevestigen kamertemperatuur of met instelpunt oppervlaktetemperatuur CtrL knipperend Deze radiator biedt de keuze uit twee bedrijfsmodi: informatiescherm verschijnt •...
  • Page 82: Boost-Functie

    Nederlands Modussequenties: • Vorstbeveiligingsmodus Met deze modus kunt u uw huis beschermen tegen de gevolgen van kou (bevroren leidingen, enz.), waarbij u te allen tijde een minimumtemperatuur van 7°C met een instelpunt Vorstbevei- Auto Comfort voor kamertemperatuur, 10,0°C met een instelpunt voor de liging oppervlaktetemperatuur handhaaft.
  • Page 83: Weergave Van De Gemeten Oppervlaktetemperatuur

    Nederlands 14.7 Energieverbruik De indicator verschijnt in de modus Auto, Comfort, Eco en Vorstbescherming, ongeacht het temperatuurniveau Verordening Verordening temperatuur temperatuur milieu oppervlakkig Verwarmen met kamertemperatuur C - Rood instelpunt > 22°C Van 20 °C tot 80 °C, met intervallen van 5 °C, in geval van Majoor Verwarmen met instelpunt oppervla- verbruik...
  • Page 84: Datum-/Tijdinstelling

    Nederlands 14.9 Datum-/tijdinstelling uur (en in de Eco-modus van 09:00 tot 16:00 uur en van 22:00 tot 06:00 uur). P3: P3: Het apparaat werkt in de Comfort-modus gedurende 3 tijdsintervallen, namelijk van 06:00 tot 08:00 uur, van 12:00 tot 14:00 uur en van 18:00 tot 23:00 uur (en in de Eco-modus Druk vanuit de modus Auto, van 23:00 tot 06:00 uur, van 08:00 tot 12:00 uur en van 14:00 Comfort, Eco of Vorstbeveiliging...
  • Page 85: Bekijken Van Het Vastgestelde Weekprogramma

    Nederlands Verordening Verordening temperatuur temperatuur De eindtijd knippert oppervlakkig milieu en met kunt u deze tijd met tussenpozen van 30 minuten wijzigen. Druk op om op te slaan. Deze wijziging wordt automatisch ongedaan gemaakt bij de volgende roosterwijziging of overgang op de volgende dag. De tweede dag (dinsdag) knippert.
  • Page 86: Eco-Temperatuurverlaging

    Nederlands Diagram van opeenvolging van instellingen: 14.18 Minimale temperatuurbegrenzing Eco temperatuurverlaging → Vorstbeveiliging → Bovenste Verwarming met setpoint omgevingstemperatuur: en onderste grenzen comforttemperatuur → Beperking De minimumdrempel is vooraf ingesteld op 7°C; deze kan kamertemperatuur → Beperking oppervlaktetemperatuur worden gewijzigd van - 7°C naar 15°C, voor intervallen van 1°C. →...
  • Page 87: Maximale Boostduur

    Nederlands 14.22 Fabrieksinstellingen herstellen wordt gedurende 1 seconde weergegeven knippert. Druk op om te selecteren Als "nee" is geselecteerd, houdt de regeling geen rekening met Druk 5 seconden op . de beperking van de oppervlaktetemperatuur. Het apparaat keert terug naar oorspronkelijke configuratie activeert...
  • Page 88: Installateurinstellingen

    Nederlands 14.23 Installateurinstellingen COMFORTMODUS, prioriteit voor comfort. Openen Vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbeveiliging: Informatie Informatie scherm 5 seconden 2 keer kort scherm lange indrukken indrukken Kort 10 seconden gebruikersin- indrukken lange indrukken stellingen Diagram van opeenvolging van instellingen: Detectie van open venster →...
  • Page 89 Nederlands PIN-code initialisatie Standaard is de pincode niet actief. = 1- De standaard pincode is 0000. Gebruik om het cijfer 0 te selecteren. De 0 knippert, bevestig dit door op te drukken Druk op om te bevestigen. Nu is de nieuwe code geregistreerd. Druk nogmaals op.
  • Page 90: Problemen Oplossen

    Neem contact op met support als het probleem zich blijft voordoen. Waarde van pincode 0000 0000 CONFORMITEITSVERKLARING Geavanceerde installatie-instellingen Het bedrijf Cordivari S.r.l., gevestigd in Morro D’Oro Verwarming met Verwarming met Verwarming met (TE) in de Zona Industriale Pagliare, verklaart op eigen setpoint voor setpoint...
  • Page 91 Met optie voor afstandsbediening Met adaptieve startbediening Neen Met beperking van de bedrijfstijd Neen Met zwarte bol Thermometer Neen CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contact: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 91 -...
  • Page 92 - 92 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 93 Índice Español ................... 94 1. Advertencias generales ................. 95 1.1 Responsabilidad del fabricante ....................95 1.2 Eliminación 4. Información para el usuario ..................96 5. Información para el instalador ...................96 6. Posicionamiento en locales para baño ..............96 7. Fijación a la pared .....................97 8.
  • Page 94: Advertencias Generales

    Ponerse en contacto con la red prevista, si están supervisados de asistencia Cordivari. y se les ha instruido en el uso seguro del aparato y compren- dan los peligros que conlleva.
  • Page 95: Responsabilidad Del Fabricante

    Español o hayan recibido instrucciones • instalar aparato sobre el uso seguro del aparato cerca de cortinas, materiales y comprendan sus peligros. inflamables, combustibles o recipientes a presión; • Los niños no deben jugar con el aparato; • No se recomienda secar prendas lavadas •...
  • Page 96: Información Para El Usuario

    Las instrucciones de uso de este folleto se refieren a los radiadores Para la limpieza de los radiadores pintados, utilizar eléctricos Cordivari Design de la familia Extraslim y, en particular, a los exclusivamente un paño no abrasivo impregnado de agua.
  • Page 97: Fijación A La Pared

    Español 7. Fijación a la pared • Soporte de mesa Los radiadores eléctricos deben instalarse en la pared siguiendo las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje de los soportes de fijación y mostradas en la figura de abajo. Los sistemas de fijación (tornillos + tacos) son adecuados para paredes compactas o de ladrillos huecos.
  • Page 98: Uso Del Receptor Sin El Mando A Distancia

    Español Descripción Receptor y Mando a distancia RF • Botones del mando a distancia 1) Compartimento de las pilas 2) Mode =>Selección del modo de funcionamiento 5 sec 3) Botones + y - utilizados para Cuando el mando a distancia y el receptor RF están ajustar las temperaturas, la fecha, conectados, el símbolo aparece siempre visualizado...
  • Page 99: Calefacción Con Setpoint De Temperatura Ambiente O Setpoint De Temperatura De La Superficie

    Español Pulsar a la vez los botones Encendido/modo durante 10 standby segundos = Configuraciones avanzadas Conexión - inicio del instalador Aparece la pantalla Pro manual de la (configuraciones avanzadas calefacción reservadas al instalador) 13. Calefacción con setpoint de temperatura ambiente o setpoint Pulsar Ok para confirmar de temperatura de la superficie Este radiador ofrece dos modos de funcionamiento:...
  • Page 100: Función Boost

    Español Secuencia de los modos: Este modo permite proteger la casa contra los efectos del frío (tuberías congeladas, etc.) manteniendo siempre una temperatura mínima de 7°C con setpoint de la temperatura ambiente; de 10,0ºC con setpoint de temperatura de la superficie. Seleccionar Protección Auto Confort...
  • Page 101: Visualizar La Temperatura De La Superficie Detectada

    Español 14.7 Consumo de energía El indicador aparece en los modos Auto, Confort, Eco y Protección Antihielo, independientemente del nivel de temperatura Configurar Configurar Temperatura Temperatura Habitación Superficie calefacción con un punto de C - Rojo ajuste de la temperatura ambiente >22°C De 20°C a 80°C, en intervalos de 5°C, en caso de calefacción aumento de...
  • Page 102: Configurar La Fecha Y La Hora

    Español 14.9 Configurar la fecha y la hora 16:00 hasta las 22:00 (y en modo Eco desde las 09:00 hasta las 16:00 y desde las 22:00 hasta las 06:00). P3: el aparato funcionará en modo Confort durante 3 intervalos de tiempo, por ejemplo, desde las 06:00 hasta las 08:00, desde las 12:00 hasta las 14:00 y desde las 18:00 hasta las 23:00 (y en el En el modo Auto, Confort, Eco o...
  • Page 103: Visualizar El Programa Semanal Configurado

    Español Configurar Configurar Temperatura Temperatura La hora de Habitación Superficie finalización parpadea y con , se puede modificar este horario en intervalos de 30 minutos. Pulsar para memorizar. Este cambio se anulará automáticamente la próxima vez que se modifique el programa o al pasar al día siguiente. El segundo día (martes) parpadea.
  • Page 104: Reducción De La Temperatura Eco

    Español Esquema de la sucesión de las configuraciones: 14.18 Limitación de la temperatura mínima Reducción de la temperatura Eco → Protección antihielo Calefacción con setpoint de temperatura ambiente: → Límites de temperatura de confort → Limitación de la El umbral mínimo está preconfigurado en 7°C; se puede temperatura ambiente →...
  • Page 105: Duración Máxima Del Boost

    Español 14.22 Restablecer los ajustes de fábrica muestra durante 1 segundo parpadea. Pulsar para seleccionar Si se selecciona "no", el control no tendrá en cuenta la limitación de la temperatura de la superficie. Pulsar durante segundos. El aparato vuelve a su configuración inicial y activa automáticamente el modo Auto.
  • Page 106: Configuraciones Del Instalador

    Español 14.23 Configuraciones del instalador Encendido Desde el modo Auto, Confort, Eco o Antihielo: Pulsar Pantallas de 2 presiones Pantallas durante 5 información cortas de información segundos Pulsar durante Presión corta = configuraciones 10 segundos del instalador Esquema de la sucesión de las configuraciones: Detección ventanas abiertas →...
  • Page 107 Español Inicializar el código PIN Por defecto, el código PIN no está activado. = 1- El código PIN predefinido es 0000. Utilizar para seleccionar el dígito 0. El 0 parpadea, confirmarlo pulsando Pulsar para confirmar. El nuevo código ya está memorizado.
  • Page 108: Solución De Problemas

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Calefacción Calefacción con Calefacción con setpoint setpoint de temperatura La Empresa Cordivari S.r.l., con sede en Morro D'Oro setpoint de ambiente o de la de temperatura (TE) en Zona Industriale Pagliare, declara, bajo su propia temperatura superficie de la superficie responsabilidad, que los radiadores eléctricos mencionados en...
  • Page 109 Con opción de control a distancia Con control de inicio adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contactos: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Page 110 - 110 - Cod. 1910000000381 - nv01...
  • Page 111 Índice Português 1. Advertências gerais ....................112 ................. 113 1.1 Responsabilidade do produtor ..................... 113 1.2 Descarte 5. Informações para o instalador........................114 6. Posicionamento em casas de banho .....................114 7. Fixação de parede .............................115 8. Ligação ................................115 9. Montagem do controlo remoto RF ......................115 10.
  • Page 112: Advertências Gerais

    -visual normal e que tenham cia técnica Cordivari. sido supervisionados ou ins- truídos na utilização segura • Antes de fazer qualquer li- do aparelho e compreendam gação, certifique-se de que a...
  • Page 113: Responsabilidade Do Produtor

    Português jam sob supervisão ou após recipientes sob pressão; terem recebido instruções rela- tivas ao uso seguro do apare- • Em Radiadores Elétricos, não lho e compreensão dos perigos é recomendado secar tecidos inerentes. lavados; • Miúdos não devem brincar •...
  • Page 114: Informações Para O Instalador

    Para limpar os radiadores pintados, utilize apenas um pano não As instruções de funcionamento neste folheto referem-se aos radiadores abrasivo embebido em água. eléctricos Cordivari Design da família Extraslim e, em particular, aos Não utilize detergentes ou substâncias agressivas. Evitar modelos: qualquer outra solução básica ou ácida, substâncias químicas...
  • Page 115: Fixação De Parede

    Português 7. Fixação de parede • Suporte de mesa A montagem de parede dos radiadores elétricos deve ser efetuada seguindo as instruções contidas na embalagem dos suportes de fixação e a figura indicada abaixo. Os sistemas de fixação (parafusos+cavilhas) que podem ser fornecidos são adequados para utilização em paredes de tijolo compactas ou perfuradas.
  • Page 116: Utilização Do Receptor Sem O Controlo Remoto

    Português durante mais de 10 segundos no receptor RF 1) Compartimento de bateria Tabela que mostra o estado da ligação entre o controlo remoto e o receptor 2) Modo =>Seleção do modo de funcionamento Estado da comunicação RF Estado e cor do LED 3) Botões + e - utilizados para definir temperaturas, data, hora e Em espera...
  • Page 117: Aquecimento Com Setpoint De Temperatura Ambiente Ou Setpoint De Temperatura Superficial

    Português = Configurações avançadas do instalador Ligado/modo Aparece ecrã espera (configurações avançadas do instalador) Ligação - arranque manual do Premir Ok para confirmar aquecimento 13. Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente ou setpoint Aparece ecrã informação CtrL intermitente de temperatura superficial Este radiador permite uma escolha de dois modos de funcionamento: Aparece ecrã...
  • Page 118: Função Boost

    Português Sequência das modalidades: • Modalidade Proteção anticongelamento Esta modalidade permite proteger a sua casa contra os efeitos do frio (tubos congelados, etc.), mantendo sempre uma temperatura mínima de 7 °C com setpoint de temperatura Proteção anti- Automático Conforto ambiente, 10,0°C com setpoint de temperatura superficial. congelamento Selecione este modo para ausências longas (mais de 5 dias).
  • Page 119: Mostrar A Temperatura Da Superfície Medida

    Português 14.7 Consumo de energia O indicador aparece nas modalidades Automático, Conforto, Eco e Proteção Anticongelamento, a qualquer nível de temperatura Configurar Configurar Temperatura Temperatura Quarto Superfície aquecimento com um set point De 20°C a 80°C, em intervalos de 5°C, ao aquecer com o C - Vermelho de temperatura ambiente >22°C setpoint de temperatura superficial.
  • Page 120: Visão Geral Dos Programas

    Português Eco das 09:00 às 16:00 e das 22:00 às 06:00). P3: o dispositivo funcionará no modo Conforto para intervalo de Da modalidade Automática, tempo de 06:00 às 08:00, 12:00 às 14:00 e 18:00 às 23:00 (e no Comfort, Eco ou Proteção modo Eco das 23:00 às 06:00, 08:00 às 12:00 e 14:00 às 18:00).
  • Page 121: Exibição Do Programa Semanal Definido

    Português Configurar Configurar Temperatura Temperatura Quarto Superfície O tempo final pisca e com este tempo pode ser alterado em intervalos de 30 minutos. Prima para guardar. Esta alteração é automaticamente cancelada na próxima alteração de programa ou transição para o dia seguinte. segundo (terça-feira) pisca.
  • Page 122: Redução Da Temperatura Eco

    Português Diagrama de sucessão de configurações: 14.18 Limitação de temperatura mínima Redução da temperatura Eco → Proteção anticongelamento Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente: → Limites de temperatura do Conforto superior e inferior O limite mínimo é predefinido para 7°C; pode ser alterada de - →...
  • Page 123: Duração Máxima Do Boost

    Português 14.22 Redefinição das configurações de fábrica é exibido durante 1 segundo pisca. Premir para selecionar Se for selecionado “não”, o controlo não terá em conta a limitação da temperatura da superfície. Premir por 5 segundos. dispositivo volta à configuração original ativar automaticamente a modalidade Automática.
  • Page 124: Configurações Do Instalador

    Português 14.23 Configurações do instalador Acesso Da modalidade Automática, Comfort, Eco ou Anticongelamento: Premir Ecrãs de informação 2 pressões Ecrãs durante 5 breves de informação segundos Premir durante Pressão = configurações 10 segundos curta do instalador Diagrama de sucessão de configurações: Detecção janela aberta →...
  • Page 125 Português Inicialização do código PIN Por padrão o código PIN não está ativado. = 1- O código PIN predefinido é 0000. Utilizar para seleccionar o dígito 0. Os 0 fica intermitente, confirme ao premir Premir para confirmar. Agora o novo código foi registado. Prima novamente para fechar o modo de configuração do código PIN e voltar ao início das configurações do instalador.
  • Page 126: Resolução De Problemas

    A empresa Cordivari S.r.l. com sede social em Morro D'Oro Calibração do sensor de (TE) na Zona Industriale Pagliare. declara, sob sua própria responsabilidade, que os Radiadores com aquecedor com temperatura superficial ventilador referidos no par. 2 cumprem com as seguintes normas: Calibração do sensor de...
  • Page 127 Com opção de controlo remoto Com controlo de arranque adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com termómetro de globo negro Não CORDIVARI S.r.l. Zona Industrial Pagliare 64020 Morro D'Oro (TE) Contatos: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 127 - Cod.
  • Page 128 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil CORDIVARI S.r.l. se recycle Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.

Table of Contents