Abus FUSH80010 Installation Instructions Manual

Comfion wireless relay module (flush-mounted)
Hide thumbs Also See for FUSH80010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F U S H 8 0 0 1 0
E R R I C H T E R A N L E I T U N G
Comfion Funk-Relaismodul (Unterputz)
Deutsch
English
Français
Nederlands
V1.0
|1
3 |
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUSH80010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Abus FUSH80010

  • Page 1 F U S H 8 0 0 1 0 E R R I C H T E R A N L E I T U N G Comfion Funk-Relaismodul (Unterputz) Deutsch English Français Nederlands V1.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allgemeines 1.1. Einführung 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung / Rechtliche Hinweise 1.3. Kundendienst / Customer Support 1.4. Impressum 1.5. Symbolerklärung Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1. Produktmerkmale 2.2. Lieferumfang 2.3. Gerätebeschreibung 2.4. Kompatibilität 2.5. Technische Daten Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinweis zur Erstinbetriebnahme 3.2. Verdrahtung 3.3.
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines 1.1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich mit dem Comfion Funk-Relaismodul (unterputz) für ein Produkt von ABUS Security Center (in der Kurzform auch "ABUS" genannt) entschieden haben. Das vorliegende Handbuch enthält wesentliche Beschreibungen, Technischen Daten, Übersichten und weiterführende Informationen zur Projektierung, Inbetriebnahme und Bedienung des Comfion Funk-Relaismodul (unterputz) in Verbindung mit der Comfion Funk-Alarmzentrale.
  • Page 4: Symbolerklärung

    1.5. Symbolerklärung In dieser Installationsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet: Symbol Signalwort Bedeutung Vorsicht Weist auf eine Verletzungsgefahr oder Gesundheitsgefährdung durch elektrische Spannung hin Wichtig Weist auf eine mögliche Beschädigung des Geräts/Zubehörs oder auf eine Verletzungs- oder Gesundheitsrisiko hin Hinweis Weist auf wichtige Informationen hin Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1.
  • Page 5: Lieferumfang

    1 x Funk-Relaismodul 2x Schraube/Dübel Sicherheitshinweise & Informationsblatt 2.3. Gerätebeschreibung Produktaufbau Schraubklemmen für Status LED Einlerntaste/Schaltknopf Schalter Schraubklemmen für Stromversorgung und Relais 2.4. Kompatibilität Das FUSH80010 Comfion Funk-Relaismodul (unterputz) ist mit folgenden Produkten kompatibel: • FUAA80000 Comfion Funk-Alarmanlage • FUMO80100 Comfion Funk-Repeater...
  • Page 6: Technische Daten

    2.5. Technische Daten Abmessungen (B x H x T) 43 x 17 x 42 mm Gewicht 34 g Betriebstemperatur -10 °C bis +40 °C Umweltklasse Luftfeuchtigkeit max. 85% RH (Relative Luftfeuchte) Anzeigen Status LED Anschlüsse Versorgungsklemmen L, N / Relaisklemmen IN, LS / Schalterklemmen S1, C, S2 Stromversorgung 230V AC, 50Hz, 13A Ohmsche Last...
  • Page 7: Montage & Inbetriebnahme

    Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinweis zur Erstinbetriebnahme Die Installation & insbesondere die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt und gewartet werden und den geltenden lokalen Vorschriften entsprechen. Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die es mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung versorgt.
  • Page 8: Gerät In Zentrale Einlernen

    3.3. Gerät in Zentrale einlernen Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein und starten Sie den Einlernprozess in der Comfion App und folgen den Anweisungen. Halten Sie die Einlerntaste am Modul gedrückt, bis die Status-LED blinkt. Nach erfolgreichem Einlernen erlischt die LED.
  • Page 9: Funktionsweise, Wartung Und Hinweise

    Funktionsweise, Wartung und Hinweise 4.1. Geräteinformationen Das Comfion Funk-Relaismodul kann auf folgende Weise geschaltet werden: Comfion App: In der Raumansicht durch Betätigen des Geräte-Icons Als konfigurierter Hotkey Konfiguration einer Automation (z.B. durch Tasten-Druck am Comfion-Funk-Taster) Wand Schalter/Taster (mit dem Relaismodul verdrahtet) Die App zeigt folgende Zustände des Comfion Funk-Relaismoduls an: volle Funk-Signalstärke Kein Funksignal (Störung)
  • Page 10: Wartung

    Konformität 7.1. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security Center GmbH & Co. KG dass der Funkanlagentyp FUSH80010 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: abus.com > Artikelsuche > FUSH80010 > Downloads...
  • Page 11 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...
  • Page 12 F U S H 8 0 0 1 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Comfion wireless relay module (flush-mounted) V1.0...
  • Page 13 General 1.1. Introduction 1.2. Intended use / Legal information 1.3. Customer Service / Customer Support 1.4. Publisher information 1.5. Explanation of symbols Functional principle and features 2.1. Product features 2.2. Scope of delivery 2.3. Device description 2.4. Compatibility 2.5. Technical data Installation and start-up 3.1.
  • Page 14: General

    Non-compliance releases ABUS Security Center from legal liability. Use for other than the agreed purpose or unusual use, repair work or modifications not expressly authorised by ABUS, and improper servicing can lead to malfunctions and must be avoided. Any modifications not expressly authorised by ABUS will result in the loss of liability, warranty and separately agreed guarantee claims.
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    1.5. Explanation of symbols The following symbols are used in these installation instructions: Symbol Signal word Meaning Caution Indicates a risk of injury or health hazard due to electrical voltage Important Indicates possible damage to the device/accessories or a risk of injury or health hazards Note Indicates important information...
  • Page 16: Scope Of Delivery

    Screw terminals for switches Status LED Programming button/switch button Screw terminals for power supply and relay 2.4. Compatibility The FUSH80010 Comfion wireless relay module (flush-mounted) is compatible with the following products: • FUAA80000 Comfion wireless alarm system • FUMO80100 Comfion wireless repeater...
  • Page 17: Technical Data

    2.5. Technical data Dimensions (W x H x D) 43 x 17 x 42 mm Weight 34 g Operating temperature -10°C to 40°C Environmental class Humidity max. 85% RH (relative humidity) Displays Status LED Connections Supply terminals L, N / relay terminals IN, LS / switch terminals S1, C, S2 Power supply 230 V AC, 50 Hz, 13 A Ohmic load...
  • Page 18: Installation And Start-Up

    Installation and start-up 3.1. Note on initial start-up Installation and in particular the electrical connections must be carried out and maintained by a qualified electrician and comply with the applicable local regulations. Only operate this appliance from a power source that supplies it with the mains voltage specified on the rating plate.
  • Page 19: Programming The Device In The Control Panel

    3.3. Programming the device in the control panel Switch the power supply back on and start the learning process in the Comfion app and follow the instructions. Press and hold the programming button on the module until the status LED flashes. The LED goes out after successful learning.
  • Page 20: Operating Principle, Maintenance And Instructions

    Operating principle, maintenance and instructions 4.1. About device The Comfion wireless relay module can be switched in the following ways: Comfion app: In the room view by pressing the device icon As a configured hotkey Configuration of an automation (e.g. by button operation on the Comfion wireless push-button) Wall switch/push-button (wired to the relay module) The app displays the following statuses of the Comfion wireless relay module: Full radio signal strength...
  • Page 21: Warranty

    7.1. EU Declaration of Conformity Hereby, ABUS Security Center GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type FUSH80010 is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet...
  • Page 22 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Phone: +49 82 07 959 90-0...
  • Page 23 F U S H 8 0 0 1 0 MANUEL D'INSTALLATION Module relais radio Comfion (encastré) V1.0...
  • Page 24 Généralités 1.1. Introduction 1.2. Utilisation conforme / Informations juridiques 1.3. Service à la clientèle / Customer Support 1.4. Mentions légales 1.5. Signification des pictogrammes Principe de fonctionnement et caractéristiques 2.1. Caractéristiques du produit 2.2. Contenu de la livraison 2.3. Description de l’appareil 2.4.
  • Page 25: Généralités

    à la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les commerçants spécialisés et les transformateurs sont tenus de respecter les consignes de la documentation ABUS et, le cas échéant, de la transmettre à leurs clients.
  • Page 26: Signification Des Pictogrammes

    1.5. Signification des pictogrammes Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'installation : Symbole Mot-signal Signification Attention Indique un risque de blessure ou de danger pour la santé dû à la tension électrique Important Indique un risque d'endommagement de l'appareil/accessoire ou un risque de blessure ou pour la santé...
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    Touche d'apprentissage/bouton de interrupteurs commande Bornes à vis pour l'alimentation et le relais 2.4. Compatibilité Le module relais radio FUSH80010 Comfion (encastré) est compatible avec les produits suivants : • FUAA80000 Système d'alarme sans fil Comfion • FUMO80100 Répéteur radio Comfion...
  • Page 28: Données Techniques

    2.5. Données techniques Dimensions (L x H x P) 43 x 17 x 42 mm Poids 34 g Température de fonctionnement -10 °C à +40 °C Classe d'environnement Humidité de l'air max. 85 % HR (humidité relative de l'air) Affichages LED d’état Bornes d'alimentation L, N / Bornes de relais IN, LS / Bornes d'interrupteur Raccordements...
  • Page 29: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service 3.1. Remarque sur la première mise en service L'installation et notamment les raccordements électriques doivent être réalisés et entretenus par un électricien qualifié et être conformes aux réglementations locales en vigueur. N'utilisez cet appareil qu'avec une source de courant qui l'alimente avec la tension de réseau indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Apprentissage De L'appareil Dans La Centrale

    3.3. Apprentissage de l'appareil dans la centrale Rétablissez l'alimentation et lancez le processus d'apprentissage dans l'application Comfion et suivez les instructions. Maintenez la touche d'apprentissage du module enfoncée jusqu'à ce que la LED d'état clignote. Une fois l'apprentissage réussi, la LED s'éteint. Placez le module dans la boîte d'encastrement et montez l'interrupteur mural.
  • Page 31: Fonctionnement, Entretien Et Remarques

    Fonctionnement, entretien et remarques 4.1. Informations sur l'appareil Le module relais radio Comfion peut être commuté de la manière suivante : Comfion App : Dans la vue d'ensemble de la pièce, en cliquant sur l'icône de l'appareil En tant que touche de raccourci configurée Configuration d'une automatisation (par ex.
  • Page 32: Garantie

    Garantie • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS en conformité avec les normes en vigueur. • La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
  • Page 33 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Allemagne Tél. : +49 82 07 959 90-0...
  • Page 34 F U S H 8 0 0 1 0 INSTALLATIEHANDLEIDING Comfion draadloze relaismodule (inbouw) V1.0...
  • Page 35 Algemeen 1.1. Inleiding 1.2. Beoogd gebruik / Wettelijk verplichte aanwijzingen 1.3. Klantenservice 1.4. Colofon 1.5. Verklaring van symbolen Werkingsprincipe en eigenschappen 2.1. Productkenmerken 2.2. Leveringsomvang 2.3. Beschrijving van het apparaat 2.4. Compatibiliteit 2.5. Technische gegevens Montage en ingebruikname 3.1. Opmerking over de eerste inbedrijfstelling 3.2.
  • Page 36: Algemeen

    Algemeen 1.1. Inleiding Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de Comfion draadloze relaismodule (inbouw) , een product van ABUS Security Center (ook kortweg "ABUS" genoemd). Deze handleiding bevat belangrijke beschrijvingen, technische gegevens, overzichten en verdere informatie over projectplanning, ingebruikname en bediening van de Comfion draadloze relaismodule (inbouw) in verbinding met de Comfion draadloze alarmcentrale.
  • Page 37: Verklaring Van Symbolen

    1.5. Verklaring van symbolen In deze installatiehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Symbool Signaalwoord Betekenis Opgelet Duidt op een risico op letsel of gezondheidsrisico's door elektrische spanning Belangrijk Duidt op mogelijke schade aan het apparaat/de accessoires of een risico op letsel of gevaren voor de gezondheid Aanwijzing Geeft belangrijke informatie aan Werkingsprincipe en eigenschappen...
  • Page 38: Leveringsomvang

    2.3. Beschrijving van het apparaat Productopbouw Schroefklemmen voor Status-LED Programmeerknop / schakelknop schakelaar Schroefklemmen voor stroomvoorziening en relais 2.4. Compatibiliteit De FUSH80010 Comfion draadloze relaismodule (inbouw) is compatibel met de volgende producten: • Draadloze alarmcentrale Comfion FUAA80000 • Comfion repeater FUMO80100...
  • Page 39: Technische Gegevens

    2.5. Technische gegevens Afmetingen (b x h x d) 43 x 17 x 42 mm Gewicht 34 g Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +40 °C Milieuklasse Luchtvochtigheid max. 85% RL (relatieve luchtvochtigheid) Indicaties Status-LED Aansluitingen Voedingsklemmen L, N / relaisklemmen IN, LS / schakelaarklemmen S1, C, S2 Stroomvoorziening 230V AC, 50Hz, 13A Ohmse belasting...
  • Page 40: Montage En Ingebruikname

    Montage en ingebruikname 3.1. Opmerking over de eerste inbedrijfstelling De installatie en in het bijzonder de elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd en onderhouden door een gekwalificeerde elektricien en moeten voldoen aan de geldende plaatselijke voorschriften. Sluit dit apparaat alleen aan op een voedingsbron die het voorziet van de netspanning die op het typeplaatje staat aangegeven.
  • Page 41: Apparaat Programmeren In De Centrale

    3.3. Apparaat programmeren in de centrale Schakel de voeding weer in en start het programmeerproces in de Comfion-app en volg de instructies op. Houd de programmeerknop op de module ingedrukt tot de status-LED knippert. De LED gaat uit na succesvolle programmering.
  • Page 42: Werkingswijze, Onderhoud En Instructies

    Werkingswijze, onderhoud en instructies 4.1. Apparaatinformatie De Comfion draadloze relaismodule kan op de volgende manieren worden geschakeld: Comfion-app: In het ruimte-/kameraanzicht door bediening van het apparaatpictogram Als geconfigureerde Hotkey Configuratie van een automatisering (bijv. door op een knop van de draadloze Comfion-drukknopeenheid te drukken) Wandschakelaar/knop (bedraad met de relaismodule) De app geeft de volgende toestanden van de Comfion draadloze relaismodule weer:...
  • Page 43: Garantie

    Conformiteit 7.1. EU-conformiteitsverklaring ABUS Security Center GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type FUSH80010 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: abus.com > Artikel zoeken > FUSH80010 > Downloads...
  • Page 44 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...

Table of Contents