Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
AUFBAUANLEITUNG
DE
Lillevilla Kuusama
3000 mm x 2000 mm / 40 mm
1870 mm
2540 mm
DK
GB
FR
6 m
40 mm
2
ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
NOTICE DE MONTAGE
Kuva poikkeaa tuotantomallista
Bilden skiljer sig från produktionsmodellen
The picture differs from the production model

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kuusama 6m2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lillevilla Kuusama 6m2

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE Lillevilla Kuusama 3000 mm x 2000 mm / 40 mm Kuva poikkeaa tuotantomallista Bilden skiljer sig från produktionsmodellen The picture differs from the production model 40 mm 1870 mm 2540 mm ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 2 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla Kuusama: 3000 mm x 2000 mm ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 3 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla Kuusama: 3000 mm x 2000 mm ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 4 Skruv Schraube Skrue Puuruuvi, uppokanta Skruv Schraube Skrue Puuruuvi, uppokanta Skruv Schraube Skrue Puuruuvi, uppokanta Skruv Schraube Skrue Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 5 6,0 x 140 Screw 6,0 x 90 Screw 6,0 x 70 Screw 4,5 x 70 Screw 4,0 x 40 Screw 3,5 x 35 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 6 Beschreibung ennen rakentamiseen ryhtymistä. genannten Bemaßungen ab. – Ein Bauteil vor Ablauf des Gewährleistungszeitraumes trotz fachgerechter Montage nicht mehr die bestimmun gsmäßige Funktion erfüllt. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 7: Avant-Propos

    à construction. un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 8 3. Kontaktieren Sie Ihren Händler. Återvinn plast, band och stödkäp- parna enligt lokala anvisningar. Unsere Bausätze sind mit einer Schutzfolie verpackt. Entsorgen Sie die Verpackungsfolie, Umreifungsbänder und das Unterlagenholz gemäß den Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer Region. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 9 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 10 Erdboden entfernt bleiben würde, um das Aufsteigen von Feuchtigkeit vom Fundament/Erdboden zum Holz zu verhindern. Holen Sie bei Bedarf einen Experten um Rat oder lassen Sie die Grundlagen von einem Fachmann legen. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 11 Si besoin, vous pouvez demander des conseils à un expert, ou laissez un professional construire le sol. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 12 Fundamenten und die Befestigung des sisälly toimitukseen. Detta kan kräva extra utrustning Daches am Haus mit besonderer Sorgfalt som inte inkluderas i leveransen. erfolgen. Dies kann spezielles Zubehör erfordern, das nicht im Lieferumfang enthalten ist. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 13 Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 14 An Türen und Fenstern muss ebenfalls von beiden Seiten eine Schutzbehandlung erfolgen. Trotz der Oberflächenbehandlung kann Feuchtigkeit aus Ecken, Ästen, Rissen und Fugen in das Gebäude eindringen. Vermeiden Sie dies ggf. mit Silikon. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 15 Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 16 är godtagbara. Även edellyttäen, että kiertyneet osat vridna delar, om dessa fortfarande ovat yhä käyttökelpoisia, ovat är användbara, och kåddefekter kan hyväksyttäviä. även godtas. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 17 Éloignez les påvirker konstruktionen, og krum- the twisted parts are still usable, are enfants du chantier. ning – forudsat, at de krumme dele acceptable. stadig er brugbare, er acceptable. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 18 Kunde mit der Montage beginnt berättigat, ansvarar kunden för alla hemmin aiheettomaksi, on asiakas oder diese fortsetzt, gilt das Produkt kostnader som uppkommit till följd velvollinen maksamaan kaikki tästä als anerkannt. av denna process. aiheutuneet kulut. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 19 Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 20 Lillevilla Kuusama Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 21 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 22 Asennus / Montering / Montage / Installation / Assembly / Montage ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 23 Soutenir temporairement les behov till exempel med extra brädor. vist. Støtt stolperne om nødvendigt poteaux d’angle avec des planches midlertidigt for eksempel med to extra supplémentaires si nécessaire. brædder. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 24 N1-stolpen enligt bilden falder rigtigt på plads, og at væggene simultanément. J’ai vu une encoche rejses samtidigt. Så et hak i N1-stolpen dans le poteau N1 comme indiqué. som vist. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 25 N1 Skruva fast stolparna. og skær forvæggens N1-stolper til i du mur avant à la longueur indiquée længden som vist på billedet. Skru sur la photo. Vissez les poteaux. stolperne fast. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 26 6x70 skruvar. Såga ändarna av delene af gavltrekanterne til hinanden 6x70. Sciez les extrémités des poteaux hörnstolparna till taklutningen. med 6x70 skruer. Sav enderne af d’angle jusqu’à la pente du toit. hjørnestolperne til taghældningen. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 27 [2] 4.5x70 ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 28 Montera takstöd K2/K3 genom att vægbrædderne A3/B3. Monter les supports de toit K2/K3 en les skruva igenom väggbrädan. tagendestøtterne K2/K3 ved at skrue vissant à travers le madrier. gennem vægbræt. [2] 4.5x70 [3] 6x90 ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 29 Si vous le souhaitez, sciez l’extrémité Förborra! ønsker det, kan du save den øverste supérieure des supports diagonaux ende af N9-diagonalstøtterne efter N9 en fonction de la pente du toit. taghældningen. Forbor! Pré-percez ! ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 30 Såga ändarna av brädorna till med skruer. Sav enderne af pladerne recouvrement des poteaux d’angle taklutningen. til taghældningen. N4-N6 en place avec des vis. Sciez les extrémités des panneaux de recouvrement jusqu’à la pente du toit. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 31 (visser également brädet N7 på plats och skruva dem på plads og skru dem sammen (skru N7 au pignon). fast i varandra (skruva N7 fast även i også N7 fast på gavltrekanten). gaveltriangeln). ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 32 Fasten the battens at equal intervals with screws. Pre-drill! FR Les lattes N10 peuvent être installées de différentes manières. Fixez les lattes à intervalles égaux avec des vis. Pré-percez ! ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 33 Dessins généraux finnas små skillnader i längden av takbrädorna. Om takfoten inte är rak, räta upp den genom att såga den. Montera takfotsbrädorna enligt följande bilder. Kapa brädorna till rätt längd vid behov. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 34 C3/D2 [8+8] 3,5x35 [10+10] 4x40 A4/B4 [10+10] 4x40 ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 35 à Bemærk at glasset går 12 mm ind i ne pas heurter le verre lors du vissage. vinduesrammen, så pas på ikke at ramme glasset når du skruer. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 36 SV Fäst foderbrädorna med skruvar till FR Fixez les planches de revêtement Wandbohlen. karmen och till väggtimren. au cadre de la fenêtre et aux madriers. DK Fastgør beklædningsbrædderne til vinduesrammen og til vægbrædderne. ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 37 / Profils de madriers et de voliges et de lames de plancher Ei mittakaavassa Inte i skala Ikke i skala Ikke i skala Not in scale Pas à l’échelle A1/B1... KA2a KA2b ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 38 ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 39 ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...
  • Page 40 Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeninformation Angaben zum Händler Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 11816, Versio 2, Pvm 4/15/2024, Lillevilla 599...

This manual is also suitable for:

Kielo 12m2