Linea 2000 DOMO DO8313TP Instruction Booklet

Teppanyaki xxl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO8313TP
Teppanyaki XXL
Plancha XXL
Teppanyaki XXL
Teppanyaki XXL
Teppanyaki XXL
Teppanyaki XXL
Stolní deskový gril XXL
Stolný doskový gril XXL
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO8313TP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO8313TP

  • Page 1 DO8313TP Handleiding Teppanyaki XXL Plancha XXL Mode d’emploi Teppanyaki XXL Gebrauchsanleitung Instruction booklet Teppanyaki XXL Manual de instrucciones Teppanyaki XXL Istruzioni per l’uso Teppanyaki XXL Návod k použití Stolní deskový gril XXL Stolný doskový gril XXL Návod na použitie www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 www.domo-elektro.be...
  • Page 3 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 4: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 5 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
  • Page 6 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 7 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Page 8 • Zorg ervoor dat het toestel geplaatst wordt op een stabiele ondergrond die niet gevoelig is aan hitte (dus niet op een glasplaat, gelakte tafel, plastic tafelkleed, ...) en minimaal 20cm van elke muur. • Bescherm glazen tafels: een thermische of mechanische schok kan leiden tot het breken van het tafelblad.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN 1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag 2. "Cool touch"-handvaten 3. Afneembare regelbare thermostaatstekker met indicatielampje 4. Opvangbakje voor vet en vocht VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Veeg de teppanyaki schoon met een licht vochtige doek en droog het toestel goed af. •...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    • De grillplaat is voorzien van een antiaanbaklaag. Daardoor kan je voedsel op een gezonde manier bereiden, zonder boter of olie. Zorg ervoor dat je de speciale coating van de teppanyaki niet beschadigt met scherpe voorwerpen zoals vorken. Kleine fragmenten zouden kunnen loskomen en het toestel zou onherstelbaar worden beschadigd.
  • Page 11 RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 12 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 14 I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
  • Page 15 • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
  • Page 16 • Protégez les tables en verre : un choc thermique ou mécanique peut entraîner la cassure du plateau. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • Un cordon d’alimentation court est inclus pour réduire le risque que quelqu’un s’emmêle ou trébuche sur le cordon.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    PARTIES 1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif 2. Fiche thermostatique réglable amovible avec témoin lumineux 3. Poignées « Cool touch » 4. Bac de récupération des graisses et de l’humidité AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Nettoyez le teppanyaki avec un chiffon légèrement humide et séchez bien l’appareil. •...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    • Si vous n’utilisez qu’une petite partie du teppanyaki, il est mieux de placer la nourriture au milieu pour obtenir le meilleur résultat de cuisson. • La plaque de grill est munie d’une couche antiadhésive. Ce mode de cuisson vous permet de préparer de la nourriture de manière saine, sans beurre ni huile.
  • Page 19 DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
  • Page 20 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 21 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Page 22 I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 23 • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
  • Page 24 • Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, Unterlage steht, die unempfindlich gegenüber Hitze ist (d. h. nicht auf einer Glasplatte, einem lackierten Tisch, einer Kunststofftischdecke usw.) und sich mindestens 20 cm von einer Wand entfernt befindet. • Schutz für Glastische: Ein thermischer oder mechanischer Schock kann zum Bruch der Tischplatte führen.
  • Page 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Backoberfläche mit Antihaftschicht 2. „Cool touch“-Griffe 3. Abnehmbarer, verstellbarer Thermostatstecker mit Kontrollleuchte 4. Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME •...
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    • Dieser Drehknopf ist gleichzeitig der An-/Ausschalter, bei dem 0 gleichzeitig AUS bedeutet. TIPPS • Tauen Sie gefrorene Lebensmittel auf, bevor Sie diese auf den Teppanyaki legen. • Wenn Sie die Grillfläche des Teppanyaki nicht vollständig nutzen, dann legen Sie das Grillgut für ein ideales Grillergebnis am besten in die Mitte der Platte.
  • Page 27: Probleme Und Lösungen

    PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf. • Prüfen Sie, ob der einstellbare Thermostat richtig an den Anschluss des Geräts Die Grillplatte heizt nicht auf. angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker sich in der Steckdose befindet und keine Sicherung in Ihrem Sicherungskasten ausgeschaltet wurde.
  • Page 28: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
  • Page 30 separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
  • Page 31 • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 32: Before The First Use

    • Avoid sudden abrupt movements near the device when in use that might affect the stability of the appliance. • Use only heat-resistant utensils to prepare food on the grill plate. • Never use metal utensils. These can damage the non-stick coating of the grill plate.
  • Page 33: Setting The Temperature

    1. Set the temperature controller to 0 and insert the thermostat plug into the appliance. Then plug the plug into the electrical socket. 2. Place the grease collection tray in its housing. 3. Turn the temperature regulator to the desired position. The indicator lamp will turn on indicating that the grill plate is heating up.
  • Page 34: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The indicator lamp does not turn on. • Make sure the adjustable thermostat is connected properly to its connector on the The grill plate does not get hot. appliance. • Check that the plug is in the socket and that a fuse in your fuse box has not been tripped.
  • Page 35 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
  • Page 37 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
  • Page 38 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
  • Page 39 de cristal, una mesa pintada, un mantel de plástico, etc.), así como a una distancia mínima de 20 cm de cualquier pared. • Proteja las mesas de cristal: un choque térmico o mecánico puede provocar la rotura de la placa de la mesa. •...
  • Page 40: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS 1. Superficie de cocinado con capa antiadherente 2. Asas de tacto frío 3. Tapón termostático regulable extraíble con indicador luminoso 4. Recipiente receptor para grasa y humedad ANTES DEL PRIMER USO • Limpie el teppanyaki con un paño ligeramente humedecido y séquelo bien. •...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    • La placa tiene un recubrimiento antiadherente. Esto permite preparar los alimentos de forma sana, sin mantequilla o aceite. Asegúrese de no dañar el revestimiento especial del teppanyaki con objetos afilados como tenedores. Podrían desprenderse pequeños fragmentos y el aparato se dañaría irreparablemente.
  • Page 42 DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 43: Garanzia

    GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
  • Page 45 I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
  • Page 46 • Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
  • Page 47 • Proteggere i tavoli in vetro: uno shock termico o meccanico può causare la rottura del piano del tavolo. • Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio. • Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di rimanere impigliati o inciampare nel cavo.
  • Page 48: Prima Dell'uso

    COMPONENTI 1. Superficie di cottura con strato antiaderente 2. Le maniglie non si riscaldano 3. Spina termostatica regolabile e rimovibile con indicatore luminoso 4. Vaschetta di raccolta per unto e condensa PRIMA DELL’USO • Pulire il teppanyaki con un panno leggermente umido e asciugarlo con cura. •...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    • La piastra grill ha un rivestimento antiaderente. Ciò consente di preparare il cibo in modo sano, senza burro né olio. Attenzione a non danneggiare lo speciale rivestimento del teppanyaki con oggetti taglienti come le forchette. Potrebbero staccarsi dei piccoli frammenti e danneggiare irreparabilmente l’apparecchio.
  • Page 50: Linee Guida

    LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 51 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
  • Page 53 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Page 54 I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
  • Page 55 • Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na stabilním povrchu, který není citlivý na teplo (tedy ne na skleněné desce, lakovaném stole, plastovém ubrusu, ...) a alespoň 20 cm od jakékoli stěny. • Chraňte skleněné stoly: tepelný nebo mechanický šok může vést k rozbití...
  • Page 56: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI 1. Nepřilnavý pečící povrch – teflonový 2. Tepelně odizolované rukojeti – bezpečné 3. Odnímatelná nastavitelná zástrčka termostatu s kontrolkou 4. Nádobka na zachycení přebytečného tuku PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Otřete teppanyaki dočista mírně navlhčeným hadříkem a zařízení důkladně osušte. •...
  • Page 57: Čištění A Údržba

    • Grilovací deska je opatřena nepřilnavou vrstvou, která umožní připravovat jídlo zdravějším způsobem bez použití másla nebo oleje. Nikdy neškrábejte grilovací plochu ostrým předmětem. Buďte opatrní při obracení, sundavání surovin nebo čištění. Pracujte tak, abyste horní nepřilnavou vrstvu nijak nepoškodili. Vždy používejte dřevěné...
  • Page 58 SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
  • Page 59 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny

    Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
  • Page 61 • Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
  • Page 62 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 63 lakovanom stole, plastovom obruse, ...) a aspoň 20 cm od akejkoľvek steny. • Chráňte sklenené stoly: tepelný alebo mechanický šok môže viesť k rozbitiu dosky stola. • Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. • Súčasťou balenia je krátky napájací kábel, ktorý znižuje riziko, že sa do neho niekto zamotá...
  • Page 64: Pred Prvým Použitím

    ČASTI 1. Nepriľnavý pečenie povrch - teflónový 2. Tepelne odizolované rukoväte - bezpečné 3. Odnímateľná nastaviteľná zástrčka termostatu s kontrolkou 4. Nádobka na zachytenie prebytočného tuku PRED PRVÝM POUŽITÍM • Utrite teppanyaki dočista mierne navlhčenou handričkou a zariadenie dôkladne osušte. •...
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    • Ak chcete použiť iba časť “teppanyaki”, umiestnite jedlo do stredu - v stredu grilu dosiahnete najlepšie výsledky. • Grilovacia doska je opatrená nepriľnavou vrstvou, ktorá umožní pripravovať jedlo zdravším spôsobom bez použitia masla alebo oleja. Nikdy neškrabte grilovaciu plochu ostrým predmetom. Buďte opatrní pri obracaní, odnímanie surovín alebo čistenie.
  • Page 66 USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
  • Page 67 www.domo-elektro.be...
  • Page 68 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.

Table of Contents