Silvercrest SCSNS A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SCSNS A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SCSNS A1 Operation And Safety Notes

Nintendo switch joy-con charging dock
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

LADESTATION FÜR NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
CONTROLLER / NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
CHARGING DOCK / STATION DE CHARGE POUR
MANETTES NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
SCSNS A1
LADESTATION FÜR NINTENDO
SWITCH™ JOY-CON™ CONTROLLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
CHARGING DOCK
Operation and Safety Notes
STATION DE CHARGE POUR MANETTES
NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAADSTATION VOOR NINTENDO
SWITCH™ JOY-CON™ CONTROLLERS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STACJA ŁADOWANIA DO
KONTROLERÓW NINTENDO
SWITCH™ JOY-CON™
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
NABÍJECÍ STANICE PRO NINTENDO
SWITCH™ JOY-CON™ OVLADAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 386495_2110
NABÍJAČKA OVLÁDAČOV NINTENDO
SWITCH™ JOY-CON™
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CARGADOR PARA MANDOS
NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
Instrucciones de utilización y de seguridad
LADESTATION TIL NINTENDO SWITCH™
JOY-CON™ - CONTROLLER
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
STAZIONE DI RICARICA PER
CONTROLLER NINTENDO SWITCH™
JOY-CON™
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
TÖLTŐÁLLOMÁS NINTENDO SWITCH™
JOY-CON™ KONZOLHOZ
Kezelési és biztonsági utalások
POLNILNA POSTAJA ZA KRMILNIKE
NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™
Navodila za upravljanje in varnostna opozorilaopozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCSNS A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SCSNS A1

  • Page 1 LADESTATION FÜR NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ CONTROLLER / NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ CHARGING DOCK / STATION DE CHARGE POUR MANETTES NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ SCSNS A1 LADESTATION FÜR NINTENDO NABÍJAČKA OVLÁDAČOV NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ CONTROLLER SWITCH™ JOY-CON™ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NINTENDO SWITCH™...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 66 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 85 Návod k použití...
  • Page 4 Joy-Cons nicht im Lieferumfang enthalten Joy-Cons not included Joy-Cons non inclus Joy-Cons niet meegeleverd Stacja Joy-Cons nie jest dostarczana Ovladače Joy-Cons nejsou součástí produktu Joy-Cons nie je súčasťou dodávky Joy-Cons no incluido Joy-Cons medfølger ikke Joy-Cons non incluso A Joy-Con nem tartozék Krmilniki Joy-Cons niso priloženi...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ................... Seite 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 10 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 11 Lieferumfang ................Seite 11 Sicherheitshinweise ............... Seite 12 Teilebeschreibung ..............Seite 16 Technische Daten ..............Seite 16 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 17 Bedienung und Betrieb ............
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 7 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
  • Page 8: Einleitung

    LADESTATION FÜR NINTENDO SWITCH JOY CON CONTROLLER P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 9: Hinweise Zu Warenzeichen

    ‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SILVERCREST sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Nintendo Switch™ und das Nintendo Switch logo und Joy- Con™ sind Warenzeichen von Nintendo. Dieses Produkt wurde nicht von Nintendo entwickelt, hergestellt oder zugestimmt.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    P Sicherheitshinweise Bitte machen Sie sich vor Benutzung des Produktes mit sämtlichen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Denken Sie daran, auch sämtliche Dokumente auszuhändigen, wenn Sie dieses Produkt an jemand anderen weitergeben! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR BABYS UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 11 VORSICHT! Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Im Inneren befinden sich keine Teile, die eine Wartung erfordern. • Das Produkt muss repariert werden, falls es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, bspw. falls das Gehäuse beschädigt ist, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind oder das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
  • Page 12 Gegenstände, wie Vasen oder Getränke, auf oder in die Nähe des Produktes. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern). • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Produkt. • Setzen Sie das Produkt keinen übermäßigen Stößen und Vibrationen aus.
  • Page 13 ACHTUNG! Gefahr von Sachschäden • Dieses Produkt enthält keine vom Nutzer reparierbaren Teile. • Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere Gegenstände mit offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
  • Page 14: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-A-Anschlusskabel Ladezustandsanzeige (x4) Ladesteckplatz (x4) Ladestation P Technische Daten Eingangsspannung / -strom: , 1,5 A Ausgang des Ladeanschlusses , 230 mA max. (für einzelnen Anschluss) , gesamt 500 mA max. (für 4 Anschlüsse) Länge des USB-Typ-A-Anschlusskabel: Ca.
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Feuchtigkeit (keine Kondensation): 0 – 70 % Abmessungen: Ca. 100 x 125 x 116 mm Gewicht: Ca. 120 g Technische Daten und Design könnten ohne Ankündigung geändert werden. P Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Überprüfen Sie vor der Verwendung den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
  • Page 16: Bedienung Und Betrieb

    P Bedienung und Betrieb Produkteinrichtung • Schließen Sie den USB-A-Stecker des USB-Anschlusskabels an einen freien Anschluss eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Die 4 Ladeanzeigen blinken einmal rot und grün. Hinweis: Das Produkt darf im Betrieb nicht abgedeckt werden. Hinweis: Ein USB-Netzteil mit 5V Ausgangsspannung und einem Ausgangsstrom von min.
  • Page 17 Hinweis: • Die Zeit zum vollständigen Aufladen von drei oder vier Controllern ist länger als die zum Aufladen von einem oder zwei Controllern. Ladezustandsanzeige • Nachfolgend werden die verschiedenen Modi der Ladezustandsanzeigen beschrieben: Betriebsmodus Ladezustandsanzeige Der Controller wird geladen Leuchtet rot Der Controller ist vollständig Leuchtet grün geladen...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Controller werden nicht aufgeladen Möglicherweise ist das Produkt nicht richtig angeschlossen. Prüfen Sie, ob es richtig mit Ihrem USB-Netzteil verbunden ist. Die Controller werden nach dem Aufsetzen auf die Ladestation nicht geladen. Es kann sein, dass die Controller nicht richtig in die Ladesteckplätze eingesteckt sind.
  • Page 19: Aufbewahrung Bei Nichtbenutzung

    Die LED-Anzeigen blinken langsam. Die Anzeigen blinken langsam, wenn die Eingangsspannung zu niedrig (unter ca. 4,2 V) oder zu hoch (über ca. 5,6 V) ist. Stellen Sie sicher, dass ein USB-Netzteil mit der richtigen Ausgangsspannung und -strom zur Stromversorgung der Ladestation verwendet wird.
  • Page 20: Entsorgung

    • Reinigen Sie die Außenseite des Produktes nur mit einem weichen, trockenen Tuch! • Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und...
  • Page 21: Garantie Und Service

    Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 23: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 24 Warnings and symbols used ..........Page 27 Introduction ................Page 29 Intended use ................Page 29 Trademark notice ................ Page 30 Scope of delivery ............... Page 30 Safety notices ................Page 30 Parts description ..............Page 34 Technical data ................Page 35 Before use .................
  • Page 25: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The symbols shown are used in these instructions for use, on the packaging and on the unit: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 26 ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product.
  • Page 27: Introduction

    NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ CHARGING DOCK P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 28: Trademark Notice

    USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The SILVERCREST trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Nintendo Switch™ and The Nintendo Switch logo and Joy-Con™ are trademarks of Nintendo. This product is not designed, manufactured or endorsed by Nintendo.
  • Page 29 WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy.
  • Page 30 • Repair work is also required if the product is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the product immediately. In such cases, the product should not be used until they have been inspected by authorised service personnel.
  • Page 31 • Connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on them or trip over them. There is a risk of injury. • No objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged.
  • Page 32: Parts Description

    • If you notice smoke or unusual noise or odour, unplug the product immediately. • Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again (approx. 2 hours) to prevent short circuits! •...
  • Page 33: Technical Data

    P Technical data Input voltage / current: , 1.5 A Charging port output: , 230 mA max. (for single port) , total 500 mA max. (for 4 ports) USB Type A input cable length: Approx. 100 cm Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 –...
  • Page 34: Before Use

    P Before use Note: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! P Operation and use Product setup • Plug the USB Type A input cord into an available USB A port on your USB power adapter (not included).
  • Page 35 Note: • The time for fully charging three or four controllers will be longer than that for charging one or two controllers. Charging status indicators • Different modes of the charging status indicators are described below: Operating Modes Charging status indicators The controller is under charging Light red The controller is fully charged...
  • Page 36: Troubleshooting

    P Troubleshooting = Problem = Cause = Solution The controllers are not charging. It may be that the product is not connected properly. Check that it is connected to your USB power adapter properly. The controllers are not charged after being put on the charging station.
  • Page 37: Storage During Non-Use

    The LED indicators are flashing slowly. The indicators will flash slowly when the input voltage is too low (below approx. 4.2V) or too high (over approx. 5.6V). Ensure that the USB power adapter with correct output voltage and current is used for powering the charging station.
  • Page 38: Disposal

    • Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! • At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following...
  • Page 39: Warranty And Service

    This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately. an be obtained from your local authority. P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Page 40: Warranty Claim Procedure

    The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN...
  • Page 41: Service

    P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE 43...
  • Page 42 Avertissements et symboles utilisés ....... Page 45 Introduction ................Page 47 Utilisation prévue ................ Page 47 Avis relatifs aux marques ............Page 48 Contenu de la livraison .............. Page 48 Avis de sécurité ............... Page 49 Description des pièces ............Page 53 Données techniques ..............
  • Page 43: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Certains symboles sont utilisés dans ces instructions d'utilisation, sur l’emballage et sur l’appareil : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 44 ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole accompagnant le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant / tension continu Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit.
  • Page 45: Introduction

    STATION DE CHARGE POUR MANETTES NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 46: Avis Relatifs Aux Marques

    USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Nintendo Switch™ et le logo Nintendo Switch et Joy-Con™ sont des marques commerciales de Nintendo. Ce produit n'est pas conçu, fabriqué...
  • Page 47 P Avis de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d’utilisation ! Lorsque vous prêtez ce produit à d’autres personnes, veuillez y joindre également toute la documentation ! AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET ENFANTS ! DANGER ! Risque de suffocation !
  • Page 48 PRÉCAUTION ! N’essayez pas d'ouvrir le produit ! Aucune de ses pièces internes ne nécessite de maintenance. • Il est nécessaire de réparer le produit s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit; par exemple, si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré...
  • Page 49 des boissons, sur le produit ou à proximité. • Le produit n'est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex des haut-parleurs). • Aucun objet étranger ne pénètre dans le produit. • Le produit n'est jamais soumis à des chocs et vibrations excessifs •...
  • Page 50 ATTENTION ! Risque de dégâts matériels • Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. • Placez le produit à distance de l’humidité et des éclaboussures d’eau ! • Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre flamme nue sur le produit ou à...
  • Page 51: Description Des Pièces

    P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Câble d'entrée USB-A Indicateurs d'état de chargement (x4) Fentes de chargement (x4) Station de chargement P Données techniques Tension / courant d'entrée : , 1,5 A Sortie du port de chargement : , 230 mA max.
  • Page 52: Avant Utilisation

    Humidité (sans condensation) : 0 – 70 % Dimensions : Environ 100 x 125 x 116 mm Poids : Environ 120 g Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis. P Avant utilisation Remarque : Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être retiré...
  • Page 53 Remarque : Le produit ne doit pas être couvert pendant l’utilisation. Remarque : Il faut utiliser un bloc d'alimentation USB avec une tension de sortie de 5V et un courant de sortie de 1,5A minimum. Chargement de vos manettes Joy-Con •...
  • Page 54 Indicateurs d'état de chargement • Les différents modes des indicateurs d'état de chargement sont décrits ci-dessous : Modes de Indicateurs d'état de fonctionnement chargement La manette est en train de se Éclairé en rouge charger La manette est complètement Éclairé en vert chargée La manette connecté...
  • Page 55: Dépannage

    P Dépannage = Problème = Cause = Solution Les manettes ne se rechargent pas. Le produit n'est peut-être pas raccordé correctement. Vérifiez qu'elles sont correctement connectées à votre adaptateur d'alimentation USB. Les manettes ne se recharge pas après les avoir placé...
  • Page 56: Rangement En Cas De Non Utilisation

    de la tension et du courant d'entrée correctes de la station de chargement. Les voyants LED clignotent lentement. Les voyants clignotent lentement lorsque la tension d'entrée est trop faible (inférieure à environ 4,2 V) ou trop élevée (supérieure à environ 5,6 V). Assurez-vous qu'un adaptateur secteur USB avec une tension et un courant de sortie corrects est utilisé...
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    P Nettoyage et entretien • Débranchez le produit avant le nettoyage et retirez toutes les prises ! • Aucun agent de nettoyage à l'acide, anti-frottement ou solvant ne doit être utilisé, sous peine d’endommager le produit. • Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec ! •...
  • Page 58: Garantie Et Service

    Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Page 59 réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217- 4 à...
  • Page 60 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 61 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 62: Faire Valoir Sa Garantie

    P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 386495_2110) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 63: Service Après-Vente

    P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE 65...
  • Page 64 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina 67 Inleiding ...................Pagina 69 Beoogd gebruik ...............Pagina 69 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ......Pagina 70 Inhoud verpakking ..............Pagina 70 Veiligheidsrichtlijnen............Pagina 71 Beschrijving onderdelen ...........Pagina 75 Technische gegevens ............Pagina 75 Voorafgaand aan het gebruik ........Pagina 76 Bediening en gebruik ............Pagina 76 Problemen oplossen ............Pagina 79 Opslag wanneer niet in gebruik ........Pagina 80...
  • Page 65: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 66 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product.
  • Page 67: Inleiding

    LAADSTATION VOOR NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ CONTROLLERS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 68: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

    USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SILVERCREST zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Nintendo Switch™ en het Nintendo Switch-logo en Joy- Con™ zijn handelsmerken van Nintendo. Dit product is niet ontworpen, gefabriceerd of goedgekeurd door Nintendo.
  • Page 69: Veiligheidsrichtlijnen

    P Veiligheidsrichtlijnen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit onbeheerd achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Page 70 OPGELET! Probeer nooit het product te openen. Het bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. • Het is noodzakelijk om het product te repareren als het op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als vloeistof of voorwerpen in het product zijn beland of als het product is blootgesteld aan regen of vocht.
  • Page 71 • het product niet wordt gebruikt in de directe omgeving van magnetische velden (zoals luidsprekers). • geen vreemde voorwerpen in het product terechtkomen. • het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken en trillingen. • de bedieningsinstructies worden opgevolgd bij het gebruik van een optionele USB-voeding.
  • Page 72 LET OP! Gevaar van schade aan eigendommen • Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. • Houd het product weg van vocht, lekkend en opspattend water. • Plaats geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.
  • Page 73: Beschrijving Onderdelen

    P Beschrijving onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. USB-A-ingangskabel Laadstatusindicatoren (x4) Laadsleuven (x4) Laadstation P Technische gegevens Ingangsspanning/-stroom: , 1,5 A Uitgang laadpoort: , 230 mA max. (voor enkele poort) , totaal 500 mA max. (voor 4 poorten) Lengte USB type-A-ingangskabel: Ca.
  • Page 74: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    Vochtigheid (geen condens): 0 – 70 % Afmetingen: Ca. 100 x 125 x 116 mm Gewicht: Ca. 120 g De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd. P Voorafgaand aan het gebruik Opmerking: Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
  • Page 75 Opmerking: Het product mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt. Opmerking: USB-voedingseenheid met uitgangsspanning van 5V en een uitgangsstroom van min. 1,5A moet worden gebruikt. Uw Joy-Con-controllers opladen • Laad uw Joy-Con-controllers op door ze in de laadsleuven te plaatsen als getoond in Afb.
  • Page 76 Laadstatusindicatoren • Verschillende modi van de laadstatusindicatoren worden hieronder omschreven: Bedieningsmodi Laadstatusindicatoren De controller wordt opgeladen Lichtrood De controller is volledig Lichtgroen opgeladen De verbonden controller wordt Indicator uit niet opgeladen Bescherming tegen lage ROOD lampje knippert spanning / overspanning is langzaam geactiveerd Bescherming tegen overstroom...
  • Page 77: Problemen Oplossen

    P Problemen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De controllers worden niet opgeladen. Mogelijk is het product niet goed aangesloten. Controleer dat het goed is aangesloten op uw USB- voedingsadapter. De controllers worden niet opgeladen nadat ze in de laadstations zijn geplaatst. Het kan zijn dat de controllers niet goed in de laadsleuven zijn geplaatst.
  • Page 78: Opslag Wanneer Niet In Gebruik

    De LED-indicatoren knipperen langzaam. De indicatoren knipperen langzaam wanneer de ingangsspanning te laag is (lager dan ca. 4,2V) of te hoog is (hoger dan ca. 5,6V). Zorg ervoor dat de USB-voedingsadapter met de juiste uitgangsspanning en uitgangsstroom wordt gebruikt om het laadstation van stroom te voorzien.
  • Page 79: Afvoer

    • Gebruik geen zure, schurende of oplossende reinigingsmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen. • Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een zachte, droge doek. • Bij hardnekkig vuil kunt u een zacht reinigingsmiddel gebruiken. P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 80: Garantie En Service

    Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/ EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
  • Page 81: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Page 82: Service

    Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Page 83 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ......Strona 86 Wstęp ..................Strona 88 Przewidziane zastosowanie ............Strona 88 Informacje na temat znaków towarowych ......Strona 89 Zakres dostawy ................Strona 89 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa .......Strona 90 Opis części ................Strona 94 Dane techniczne ..............Strona 94 Przed rozpoczęciem użytkowania .......Strona 95 Obsługa i użytkowanie .............Strona 96 Rozwiązywanie problemów ...........Strona 98 Przechowywanie po zakończeniu użytkowania ...Strona 99...
  • Page 84: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 85 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu.
  • Page 86: Wstęp

    STACJA ŁADOWANIA DO KONTROLERÓW NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
  • Page 87: Informacje Na Temat Znaków Towarowych

    ‒ USB to zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli. ‒ Nintendo Switch™ i logo Nintendo Switch oraz Joy- Con™, to znaki towarowe Nintendo. Ten produkt nie został...
  • Page 88: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    P Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Nie należy nigdy pozostawiać...
  • Page 89 PRZESTROGA! Nie wolno podejmować prób otwarcia produktu! Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. • W razie jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, takiego jak uszkodzenie obudowy, dostanie się do wnętrza płynu lub przedmiotu albo wystawienie produktu na działanie deszczu lub wilgoci, konieczna jest jego naprawa. •...
  • Page 90 wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje. • Produkt nie jest używany w bezpośredniej bliskości pól magnetycznych (np. głośników). • Do produktu nie dostały się żadne przedmioty. • Produkt nigdy nie będzie narażony na nadmierne wstrząsy ani wibracje. •...
  • Page 91 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia mienia • Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. • Produkt należy trzymać z dala od wilgoci oraz kapiącej i rozpryskiwanej wody! • Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. •...
  • Page 92: Opis Części

    P Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Kabel wejścia USB-A Wskaźniki stanu naładowania (x4) Gniazda ładowania (x4) Stacja ładowania P Dane techniczne Napięcie/prąd wejścia: , 1,5 A Wyjście portu ładowania: , maks. 230 mA (dla pojedynczego portu) , łącznie maks. 500 mA (dla 4 portów) Długość...
  • Page 93: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Wilgotność (bez kondensacji): 0 – 70 % Wymiary: Ok. 100 x 125 x 116 mm Waga: Ok. 120 g Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. P Przed rozpoczęciem użytkowania Uwaga: Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie materiały opakowania. Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy zawartość...
  • Page 94: Obsługa I Użytkowanie

    P Obsługa i użytkowanie Ustawienia produktu • Podłącz przewód wejścia USB Type A do wolnego portu USB A na adapterze zasilania USB (niedostarczony). 4 wskaźniki ładowania zamigają raz czerwonym i zielonym światłem. Uwaga: Podczas używania produktu nie należy przykrywać. Uwaga: Należy użyć moduł zasilacza USB z napięciem wyjścia 5V i prądem wyjścia min.
  • Page 95 Uwaga: • Czas pełnego naładowania trzech lub czterech kontrolerów będzie dłuższy od czasu pełnego naładowania jednego lub dwóch kontrolerów. Wskaźniki stanu naładowania • Poniżej są opisane różne tryby wskaźników naładowania: Tryby działania Wskaźniki stanu naładowania Trwa ładowanie kontrolera Stałe, czerwone światło Pełne naładowanie kontrolera Stałe, zielone światło Podłączony kontroler nie jest Wyłączony wskaźnik...
  • Page 96: Rozwiązywanie Problemów

    P Rozwiązywanie problemów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Kontrolery nie są ładowane. Może to oznaczać, że produkt nie jest prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony do adaptera zasilania USB. Kontrolery nie są ładowane po umieszczeniu na stacji ładowania. Możliwe, że kontrolery nie zostały prawidłowo włożone do gniazd ładowania.
  • Page 97: Przechowywanie Po Zakończeniu Użytkowania

    Wolno migające wskaźniki LED. Wskaźniki będą wolno migały, gdy napięcie wejścia jest za małe (poniżej 4,2V) lub za duże (ponad 5,6V). Upewnij się, że do zasilania stacji ładowania jest używany adapter zasilania USB z prawidłowym napięciem i prądem wyjścia. Sprawdź w części “Dane techniczne” tego podręcznika prawidłowe napięcie i prąd wejścia stacji ładowania.
  • Page 98: Czyszczenie I Konserwacja

    P Czyszczenie i konserwacja • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć produkt i wszystkie wtyczki! • Aby nie uszkodzić produktu, nie należy używać środków czyszczących z kwasami, substancjami ściernych ani rozpuszczalnikami. • Czyścić można tylko zewnętrzną powierzchnię produktu, używając do tego miękkiej, suchej szmatki! •...
  • Page 99 Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
  • Page 100: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 101: Naprawy Gwarancyjnej

    P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 386495_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 102 Použitá varování a symboly .........Strana 105 Úvod ..................Strana 107 Zamýšlené použití ..............Strana 107 Oznámení o ochranných známkách ........Strana 108 Obsah dodávky ..............Strana 108 Bezpečnostní upozornění ..........Strana 108 Popis součástí ...............Strana 112 Technické údaje ..............Strana 113 Před použitím ...............Strana 114 Používání ................Strana 114 Odstraňování...
  • Page 103: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Page 104 POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek je třeba používat podle pokynů.
  • Page 105: Úvod

    NABÍJECÍ STANICE PRO NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ OVLADAČ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 106: Oznámení O Ochranných Známkách

    ‒ USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodní název SILVERCREST je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Nintendo Switch™ a logo The Nintendo Switch a Joy-Con™ jsou obchodní známky společnosti Nintendo. Společnost Nintendo tento produkt nevyvinula, nevyrobila ani jej nepropaguje.
  • Page 107 VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Page 108 • Pokud produkt nefunguje správně nebo pokud došlo k jeho pádu, je rovněž vyžadována oprava. Pokud z produktu vychází kouř, neobvyklé zvuky nebo zápach, ihned jej odpojte. V takových případech nelze produkt používat, dokud jej nezkontroluje autorizovaný servisní pracovník. Tento produkt smí opravovat pouze kvalifikovaný pracovník. Zásadně...
  • Page 109 • Připojené kabely jsou vždy vedeny tak, aby se na ně nešlapalo a nezakopávalo. Hrozí nebezpečí zranění. • Na připojený kabel nesmí být umístěny žádné předměty a kabely nesmí být připojeny přes ostré okraje, protože by jinak mohlo dojít k jejich poškození. •...
  • Page 110: Popis Součástí

    • Před každým použitím produkt zkontrolujte! Pokud zjistíte poškození produktu nebo napájecího kabelu, přestaňte produkt používat! • Pokud zaregistrujete kouř, neobvyklý zvuk nebo zápach, ihned produkt odpojte od elektrické zásuvky. • Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat (přibližně...
  • Page 111: Technické Údaje

    P Technické údaje Vstupní napětí / proud: , 1,5 A Výstup nabíjecího portu: , 230 mA max. (pro jeden port) , celkem 500 mA max. (pro 4 porty) Délka kabelu vstupu USB Type A: cca 100 cm Provozní teplota: 5 – 35 °C Skladovací...
  • Page 112: Před Použitím

    P Před použitím Poznámka: Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! P Používání Nastavení produktu • Připojte kabel vstupu USB Type A k volnému portu USB A na USB napájecím adaptéru (není...
  • Page 113 Poznámka: • Plné nabití tří nebo čtyř ovladačů bude trvat déle, než nabití jednoho nebo dvou ovladačů. Kontrolky stavu nabití • Níže jsou popsány různé režimy kontrolek stavu nabití: Provozní režimy Kontrolky stavu nabití Ovladače se nabíjejí Svítí červeně Ovladač je zcela nabitý Svítí...
  • Page 114: Odstraňování Potíží

    P Odstraňování potíží = Problém = Příčina = Řešení Ovladače se nenabíjejí. Produkt pravděpodobně není připojen správně. Zkontrolujte, zda je správně připojen USB napájecí adaptér. Po vložení do nabíjecí stanice se ovladače nenabíjejí. Ovladače pravděpodobně nejsou vloženy správně do nabíjecích otvorů. Znovu zkontrolujte zapojení.
  • Page 115: Skladování Nepoužívaného Produktu

    Kontrolky LED blikají pomalu. Kontrolky blikají pomalu, když je vstupní napětí příliš nízké (přibližně pod 4,2 V) nebo příliš vysoké (přibližně nad 5,6 Zkontrolujte, zda je nabíjecí stanice napájena USB napájecím adaptérem se správným výstupním napětím a proudem. Údaje o správném vstupním napětí a proudu nabíjecí...
  • Page 116: Čištění A Údržba

    P Čištění a údržba • Před čistěním produkt odpojte a odpojte všechny zástrčky! • K čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky na bázi kyselin, abrazivních složek nebo rozpouštědel. V opačném případě může dojít k poškození produktu. • Vnější povrch produktu pouze otřete měkkým a suchým hadříkem.
  • Page 117 Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Page 118: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Page 119: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 386495_2110) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 120 Použité výstrahy a symboly ........... Strana 123 Úvod ..................Strana 125 Určené použitie ............... Strana 125 Informácie týkajúce sa ochranných známok ......Strana 126 Obsah dodávky ..............Strana 126 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 127 Popis jednotlivých častí ............ Strana 131 Technické...
  • Page 121: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v tomto návode na používanie, na obale a na zariadení: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
  • Page 122 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ označuje potenciálne poškodenie majetku, ak sa nevyhnete naznačenému konaniu, môže to viesť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/napätie Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
  • Page 123: Úvod

    NABÍJAČKA OVLÁDAČOV NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 124: Informácie Týkajúce Sa Ochranných Známok

    ‒ USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodný názov SILVERCREST sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Nintendo Switch™ a logo Nintendo Switch a Joy-Con™ sú ochranné známky spoločnosti Nintendo. Tento výrobok nenavrhla, nevyrobila ani neschválila spoločnosť...
  • Page 125: Bezpečnostné Upozornenia

    P Bezpečnostné upozornenia Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! Riziko zadusenia! Nikdy nenechávajte deti s baliacim materiálom bez dozoru.
  • Page 126 UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa otvoriť výrobok! Neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. • Výrobok sa musí opraviť, ak došlo k jeho poškodeniu akýmkoľvek spôsobom, napríklad, ak sa poškodil kryt, ak do výrobku prenikli kvapaliny či predmety, alebo bol výrobok vystavený...
  • Page 127 • sa výrobok nepoužíval v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktory). • do výrobku neprenikli žiadne cudzie predmety. • sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných otrasov a vibrácií. • sa pri použití voliteľného napájania prostredníctvom USB dodržiavali príslušné prevádzkové pokyny •...
  • Page 128 POZOR! Riziko poškodenia majetku • Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť. • Výrobok uchovávajte mimo pôsobenia vlhkosti, kvapkajúcej a špliechajúcej vody! • Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na výrobok či do jeho blízkosti. • Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok prestaňte používať, ak sa zistí...
  • Page 129: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Vstupný kábel USB-A Indikátory stavu nabitia (x4) Nabíjacie otvory (x4) Nabíjacia stanica P Technické údaje Vstupné napätie/vstupný prúd: , 1,5 A Výstup nabíjacieho portu: , 230 mA max. (pre jeden port) , celkovo 500 mA max. (pre 4 porty) Dĺžka vstupného kábla USB typu A: približne 100 cm Prevádzková...
  • Page 130: Pred Použitím

    Vlhkosť (bez kondenzácie): 0 – 70 % Rozmery: približne 100 x 125 x 116 mm Hmotnosť: približne 120 g Technické parametre a konštrukčné riešenie sa môžu zmeniť bez upozornenia. P Pred použitím Poznámka: Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí...
  • Page 131: Činnosť A Používanie

    P Činnosť a používanie Nastavenie výrobku • Pripojte vstupný kábel USB typu A k dostupnému portu USB A na vašom napájacom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky). 4 indikátory nabíjania raz bliknú červenou a zelenou farbou. Poznámka: Počas používania nesmie byť výrobok zakrytý. Poznámka: Musí...
  • Page 132 Indikátory stavu nabitia • Rôzne režimy indikátorov stavu nabitia sú popísané nižšie: Prevádzkové režimy Indikátory stavu nabitia Ovládač sa nabíja Svieti červenou farbou Ovládač je úplne nabitý Svieti zelenou farbou Pripojený ovládač sa nenabíja Indikátor nesvieti Aktivovala sa ochrana pred ČERVENÝ...
  • Page 133: Riešenie Problémov

    P Riešenie problémov = Problém = Príčina = Riešenie Ovládače sa nenabíjajú. Je možné, že výrobok nie je pripojený správne. Skontrolujte, či je váš napájací adaptér USB pripojený správne. Ovládače sa po vložení do nabíjacej stanice nenabíjajú. Je možné, že ovládače nie sú vložené do nabíjacích otvorov správne.
  • Page 134: Skladovanie Počas Nepoužívania Výrobku

    LED indikátory blikajú pomaly. Indikátory budú blikať pomaly, keď je vstupné napätie príliš nízke (približne pod 4,2 V) alebo príliš vysoké (približne nad 5,6 V). Zabezpečte, aby sa na napájanie nabíjacej stanice použil napájací adaptér USB so správnym výstupným napätím a výstupným prúdom.
  • Page 135: Čistenie A Starostlivosť

    P Čistenie a starostlivosť • Pred čistením odpojte výrobok od elektrickej zásuvky a odstráňte všetky zástrčky! • Nemali by sa používať žiadne kyslé, brúsne ani rozpúšťacie čistiace prostriedky, pretože v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku. • Vonkajšie časti výrobku čistite len pomocou mäkkej, suchej handričky! •...
  • Page 136 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 137: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 138: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 386495_2110) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 139 Advertencias y símbolos utilizados ......Página 142 Introducción ................Página 144 Uso previsto ................Página 144 Avisos relacionados con marcas comerciales ......Página 145 Contenido del paquete ............Página 145 Avisos de seguridad ............Página 146 Descripción de las piezas ..........Página 150 Datos técnicos ..............Página 150 Antes del uso ................Página 150 Funcionamiento y uso............Página 151 Solucionar problemas ............Página 154...
  • Page 140: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en estas instrucciones de uso, en el embalaje y en la unidad: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 141 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se lo evita, puede dar lugar a daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto.
  • Page 142: Introducción

    CARGADOR PARA MANDOS NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 143: Avisos Relacionados Con Marcas Comerciales

    USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ La marca comercial SILVERCREST y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. ‒ Nintendo Switch™ y el logotipo de Nintendo Switch y Joy- Con™ son marcas registradas de Nintendo. Este producto no está...
  • Page 144: Avisos De Seguridad

    P Avisos de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de...
  • Page 145 ¡PRECAUCIÓN! ¡No intente abrir el producto! En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento. • Es necesario reparar el producto si se ha dañado de alguna forma, por ejemplo, si la carcasa está dañada, si han penetrado líquidos u objetos en el producto o si este se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
  • Page 146 de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca de él. • El producto no se usa en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). • Ningún objeto extraño se inserta en el producto. • El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones excesivos.
  • Page 147 ¡ATENCIÓN! Riesgo de daño a la propiedad • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. • ¡Mantenga el producto alejado del polvo, áreas húmedas o agua que gotee o salpique! • No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas encima o cerca del producto.
  • Page 148: Descripción De Las Piezas

    P Descripción de las piezas Consulte la página plegada. Cable de entrada USB-A Indicadores de estado de carga (x4) Ranuras de carga (x4) Estación de carga P Datos técnicos Voltaje y corriente de entrada: y 1,5 A Salida del puerto de carga: , 230 mA máx.
  • Page 149: Antes Del Uso

    Humedad (sin condensación): 0 - 70 % Dimensiones: Aproximadamente 100 x 125 x 116 mm Peso: 120 g aproximadamente La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación. P Antes del uso Nota: Todas las piezas deben desembalarse y el material de embalaje debe quitarse por completo.
  • Page 150 Nota: El producto no debe estar cubierto durante su uso. Nota: Se utilizará una unidad de fuente de alimentación USB con voltaje de salida de 5 V y una corriente de salida mínima de 1,5 A. Cargar los controladores Joy-Con • Cargue los controladores Joy-Con insertándolos en las ranuras de carga como se muestra en la figura A.
  • Page 151 Indicadores de estado de carga • A continuación se describen los diferentes modos de los indicadores de estado de carga: Modos de Indicadores de estado de funcionamiento carga El controlador se está Rojo claro cargando El controlador está Verde claro completamente cargado El controlador conectado no se Indicador apagado...
  • Page 152: Solucionar Problemas

    P Solucionar problemas = Problema = Causa = Solución Los controladores no se están cargando. Es posible que el producto no esté conectado correctamente. Compruebe que está conectado correctamente al adaptador de alimentación USB. Los controladores no se cargan después de colocarlos en la estación de carga.
  • Page 153 información sobre el voltaje y la corriente de entrada correctas de la estación de carga. Los indicadores LED parpadean lentamente. Los indicadores parpadearán lentamente cuando el voltaje de entrada sea demasiado bajo (inferior a 4,2 V aproximadamente) o demasiado alto (superior a 5,6 V aproximadamente).
  • Page 154: Almacenamiento Mientras No Se Utiliza El Producto

    P Almacenamiento mientras no se utiliza el producto • Almacene el producto en un lugar libre de humedad y sin polvo, protegido de la luz solar directa. P Limpieza y mantenimiento • ¡Desenchufe el producto antes de limpiarlo y quite todos los enchufes! •...
  • Page 155 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 156: Garantía Y Servicio

    P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 157: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 158: Asistencia

    P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es ES 160...
  • Page 159 Brugte advarsler og symboler ......... Side 162 Indledning ................. Side 164 Tiltænkt brug ................Side 164 Bemærkning om varemærker ............ Side 165 Leveringsomfang ................ Side 165 Sikkerhedsbemærkninger ..........Side 165 Beskrivelse af delene ............Side 169 Tekniske data ................Side 170 Inden brug .................
  • Page 160: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler De viste symboler bruges i denne brugsvejledning, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 161 VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet.
  • Page 162: Indledning

    LADESTATION TIL NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ - CONTROLLER P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 163: Bemærkning Om Varemærker

    ‒ USB er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers ® Forum, Inc. ‒ SILVERCREST-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Nintendo Switch™ og Nintendo Switch-logoet og Joy-Con™ er varemærker tilhørende Nintendo. Dette produkt er ikke designet, fremstillet eller godkendt af Nintendo.
  • Page 164 FARE! Risiko for kvælning! Efterlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet. Emballeringsmaterialet udgør en fare for kvælning. Børn undervurdere ofte disse risici. Emballagen er ikke legetøj. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
  • Page 165 der opstår usædvanlige lyde eller lugte, skal du straks afbryde produktet. I sådanne tilfælde må produktet ikke anvendes, før det er blevet undersøgt af autoriseret servicepersonale. Produktet må kun repareres af kvalificeret personale. Kabinettet må aldrig åbnes. VIGTIGT! Sørg for, at: •...
  • Page 166 • Ingen genstande placeres på et kabel, og at kablerne ikke er forbundet over skarpe kanter, da dette kan beskadige dem. • Produktet må ikke tildækkes under brug. • Dette produktet skal altid stå på en vandret overflade. • Produktet må aldrig bruges med en pc eller en bærbar pc på grund af strømforbruget.
  • Page 167: Beskrivelse Af Delene

    • Pludselige temperaturændringer kan medføre kondensering inde i produktet. I dette tilfælde, skal produktet lades op i et stykke tid, inden du bruger det igen (i ca. 2 timer) for at forhindre kortslutninger! • Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller andre enheder, der udsender varme! •...
  • Page 168: Tekniske Data

    P Tekniske data Indgangsspænding/strøm: , 1,5 A Udgang til opladningsstik: , 230 mA maks. (på et enkelt stik) , maks. 500 mA i alt (på 4 porte) Længde på USB Type-A-tilslutningskablet: Ca. 100 cm Driftstemperatur: 5 - 35 °C Stuetemperatur: 0 - 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 0-70 %...
  • Page 169: Inden Brug

    P Inden brug Bemærk: Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt. Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er fuldstændigt og ubeskadiget! P Drift og brug Produktopsætning • Slut USB Type A-indgangskablet til en ledig USB A-port på din USB-strømadapter (medfølger ikke). De 4 opladningsindikatorer blinker rødt og grønt én gang.
  • Page 170 Bemærk: • Det tager længere tid, at lade tre eller fire controllere helt op, end at lade en eller to controllere op. Opladningsindikatorer • Opladningsindikatorernes forskellige tilstande er beskrevet nedenfor: Driftsformer Opladningsindikatorer Controlleren oplades Lyser rød Controlleren er ladet helt op Lyser grøn Den tilsluttede controller Indikatoren lyser ikke...
  • Page 171: Fejlfinding

    P Fejlfinding = Problem = Årsag = Løsning Controllerne oplades ikke. Det kan være, at produktet ikke er ordentligt forbundet. Sørg for, at controlleren er ordentligt forbundet til USB- strømadapteren. Controllerne oplades ikke, når de sættes i ladestationen. Controllerne er muligvis ikke sat ordentligt i opladningsåbningerne.
  • Page 172: Opbevaring, Når Enheden Ikke Bruges

    LED-indikatorerne blinker langsomt. Indikatorerne blinker langsomt, når indgangsspændingen er for lav (under ca. 4,2 V) eller for høj (over ca. 5,6 V). Sørg for, at ladestationen strømforsynes med en USB- strømadapter, der har den rigtige udgangsspænding. Du kan se den rigtige indgangsspænding og strøm til ladestationen i afsnittet "Tekniske data"...
  • Page 173: Rengøring Og Pleje

    P Rengøring og pleje • Afbryd produktet inden rengøring, og fjern alle stik! • Der må ikke anvendes nogen grove rengøringsmidler, syre eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige produktet. • Rengør kun ydersiden af produktet med en blød, tør klud! •...
  • Page 174 Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 175: Garanti Og Service

    P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 176: Afvikling Af Garantisager

    P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 386495_2110) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 177 Avvertenze e simboli impiegati ........Pagina 180 Introduzione ................Pagina 182 Uso consigliato ................ Pagina 182 Avvisi sui marchi ..............Pagina 183 Contenuto della confezione ........... Pagina 183 Avvisi di sicurezza ............... Pagina 184 Descrizione delle parti ............Pagina 188 Dati tecnici ................
  • Page 178: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati I simboli riportati sono utilizzati nelle presenti istruzioni per l'uso, sulla confezione e sull'unità: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte.
  • Page 179 ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
  • Page 180: Introduzione

    STAZIONE DI RICARICA PER CONTROLLER NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 181: Avvisi Sui Marchi

    ‒ USB è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. ® ‒ Il marchio e il nome commerciale SILVERCREST appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Nintendo Switch™, il logo Nintendo Switch e Joy-Con™ sono marchi di fabbrica di Nintendo. Questo prodotto non è...
  • Page 182: Avvisi Di Sicurezza

    P Avvisi di sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! Rischio di soffocamento!
  • Page 183 ATTENZIONE! Non cercare di aprire il prodotto! Non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. • È necessario riparare il prodotto se danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio, se l'alloggiamento è danneggiato, se sono penetrati liquidi o oggetti all’interno del prodotto o se il prodotto è...
  • Page 184 • Il prodotto non venga utilizzato nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad esempio, altoparlanti). • Nessun corpo estraneo penetri nel prodotto. • Il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni eccessivi. • Quando si utilizza un alimentatore USB opzionale, è necessario osservare le relative istruzioni per l’uso.
  • Page 185 ATTENZIONE! Rischio di danni materiali • Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. • Tenere il prodotto lontano da umidità, gocciolamento e spruzzi d'acqua! • Non collocare candele accese o altre fiamme libere sopra o accanto al prodotto. • Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere l'uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di carica! •...
  • Page 186: Descrizione Delle Parti

    P Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. Cavo di ingresso USB-A Indicatore di stato di carica (x4) Slot di carica (x4) Stazione di ricarica P Dati tecnici Tensione/corrente in ingresso: , 1,5 A Uscita porta di carica: , 230 mA max. (per singola porta) , totale 500 mA max.
  • Page 187: Prima Dell'uso

    Umidità (senza condensa): 0 – 70% Dimensioni: Circa 100 x 125 x 116 mm Peso: Circa 120 g Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso. P Prima dell'uso Nota: Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di imballaggio deve essere rimosso completamente.
  • Page 188: Funzionamento E Uso

    P Funzionamento e uso Impostazione del prodotto • Inserire il cavo di ingresso USB tipo A in una porta USB A disponibile sull'adattatore di alimentazione USB (non incluso). I 4 indicatori di carica lampeggiano in rosso e verde una volta. Nota: Il prodotto potrebbe non essere coperto durante l'uso.
  • Page 189 Indicatori di stato di carica • Di seguito sono descritte diverse modalità degli indicatori di stato di carica: Modalità operative Indicatori di stato di carica Il controller è in carica Illuminato in rosso Il controller è completamente Illuminato in verde carico Il controller connesso non è...
  • Page 190: Risoluzione Dei Problemi

    P Risoluzione dei problemi = Problema = Causa = Soluzione I controller non sono in carica. Il prodotto potrebbe non essere collegato correttamente. Controllare che sia collegato correttamente all’adattatore di alimentazione USB. I controller non vengono caricati dopo essere stati inseriti nella stazione di ricarica. È...
  • Page 191: Conservazione Durante Il Non Utilizzo

    Gli indicatori LED lampeggiano lentamente. Gli indicatori lampeggiano lentamente quando la tensione di ingresso è troppo bassa (inferiore a circa 4,2 V) o troppo alta (superiore a circa 5,6 V). Assicurarsi che per alimentare la stazione di ricarica venga utilizzato l'adattatore di alimentazione USB con la tensione e la corrente di uscita corrette.
  • Page 192: Pulizia E Cura

    P Pulizia e cura • Scollegare il prodotto prima di pulirlo e rimuovere tutte le spine! • Non utilizzare detergenti acidi, irritanti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto. • Pulire l'esterno del prodotto solo con un panno morbido e asciutto! •...
  • Page 193: Garanzia E Assistenza

    Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Page 194 confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Page 195: Gestione Dei Casi In Garanzia

    P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 386495_2110) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 196 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ................oldal 199 Bevezető ..................oldal 201 Alkalmazási terület ..............oldal 201 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ........oldal 202 A csomag tartalma..............oldal 202 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ....oldal 203 Az alkatrészek leírása ............oldal 206 Műszaki adatok ..............
  • Page 197: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 198 FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
  • Page 199: Bevezető

    TÖLTŐÁLLOMÁS NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ KONZOLHOZ P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 200: Védjegyekkel Kapcsolatos Megjegyzés

    ‒ Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett ® védjegye. ‒ A SILVERCREST védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. ‒ A Nintendo Switch™, a Nintendo Switch embléma és a Joy-Con™ a Nintendo védjegyei. A terméket nem a Nintendo tervezte, gyártotta, vagy hagyta jóvá.
  • Page 201: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    P Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! Fulladásveszély! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a csomagolóanyaggal.A csomagolóanyag fulladásveszélyt jelent.
  • Page 202 VIGYÁZAT! Ne próbálja meg kézzel kinyitni a termék burkolatát! A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. • A teméket meg kell javítani, ha bármilyen módon megsérült, például ha a készülékház megsérült, folyadék vagy idegen tárgy jutott a termékbe, illetve ha a terméket esőnek vagy nedvességnek tették ki.
  • Page 203 • nem hatol semmiféle idegen tárgy a termék belsejébe. • a terméket soha nem teszik ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • az opcionális USB-tápegység használata esetén betartják a használati utasításokat. • a csatlakoztatott kábeleket úgy vezetik, hogy senki se tudjon rájuk lépni vagy megbotlani bennük.
  • Page 204: Az Alkatrészek Leírása

    • Ne helyezzen égő gyertyát vagy egyéb, nyílt lángot a termékre vagy a közelébe. • Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne használja tovább, ha sérülés jeleit veszi észre a terméken vagy a töltőkábelen! • Ha füstöt, illetve bármilyen szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal válassza le a terméket.
  • Page 205: Műszaki Adatok

    P Műszaki adatok Bemeneti feszültség/áramerősség: , 1,5 A Töltőaljzat kimeneti teljesítménye: , 230 mA max. (egy port esetén) , összesen 500 mA max. (4 port esetén) Az USB Type-A bemeneti kábel hossza: kb. 100 cm Működési hőmérséklet: 5 – 35 °C Tárolási hőmérséklet: 0 –...
  • Page 206: Használat Előtt

    P Használat előtt Megjegyzés: Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép! P Kezelés és használat A termék beüzemelése • Csatlakoztassa az USB Type-A bemeneti kábelt az USB tápfeszültség-adapter (nem tartozék) egyik szabad USB A aljzatához.
  • Page 207 • A kontrollerek egyszerre töltődnek, és a megfelelő töltési állapotjelzők vörösen világítanak. A töltési állapotjelzők zöld színnel világítanak, miután teljesen feltöltődtek. Megjegyzés: • Három vagy négy kontroller teljes feltöltéséhez hosszabb időre van szükség, mint egy vagy két kontroller feltöltéséhez. Töltési állapotjelzők •...
  • Page 208: Hibaelhárítás

    P Hibaelhárítás = Probléma = Ok = Megoldás A kontrollerek nem töltődnek. Elképzelhető, hogy a termék nem csatlakozik megfelelően. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatva van-e az USB tápfeszültség-adapterhez. A kontrollerek a töltőállomásra helyezés után nem töltődnek fel. Elképzelhető, hogy a kontrollerek nem megfelelően vannak behelyezve a töltőnyílásokba Ellenőrizze újra a kapcsolatot.
  • Page 209: A Használaton Kívüli Termék Tárolása

    A LED-jelzőfények lassan villognak. A jelzőfények lassan villognak, ha a bemeneti feszültség túl alacsony (kb. 4,2 V alatt) vagy túl magas (kb. 5,6 V felett). Győződjön meg arról, hogy a töltőállomás táplálásához megfelelő kimeneti feszültségű és áramerősségű USB tápfeszültség-adaptert használ. A töltőállomás megfelelő bemeneti feszültségét és áramát a jelen kézikönyv „Műszaki adatok”...
  • Page 210: Tisztítás És Gondozás

    P Tisztítás és gondozás • A termék tisztítása előtt válassza le a terméket az áramfoprrásról és húzza ki az összes dugót! • Tilos a terméken savat, dörzshatású szert vagy oldószeres tisztítószert használni, mert ezektől megsérülhet. • Kizárólag puha, száraz kendő segítségével tisztítsa meg a termék külső...
  • Page 211 Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
  • Page 212: Garancia És Szerviz

    P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
  • Page 213: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 386495_2110) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 214 Uporabljena opozorila in simboli ........ Stran 217 Uvod ..................Stran 219 Namenska uporaba ..............Stran 219 Obvestilo o blagovnih znamkah ..........Stran 220 Obseg dobave ................ Stran 220 Varnostna obvestila ............Stran 220 Opis delov ................Stran 224 Tehnični podatki..............Stran 225 Pred uporabo ................
  • Page 215: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na enoti: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 216 POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
  • Page 217: Uvod

    POLNILNA POSTAJA ZA KRMILNIKE NINTENDO SWITCH™ JOY-CON™ P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Page 218: Obvestilo O Blagovnih Znamkah

    ‒ USB je registrirana blagovna znamka družbe USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunih ustreznih lastnikov. ‒ Nintendo Switch™, logotip The Nintendo Switch in Joy-Con™ so blagovne znamke družbe Nintendo. Tega izdelka ni zasnoval, proizvedel ali potrdil Nintendo.
  • Page 219 OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora v bližini embalažnega materiala, saj obstaja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Embalažni material ni igrača. Aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobile navodila glede uporabe aparata na varen način, in...
  • Page 220 • Izdelek je treba popraviti tudi, če ne deluje pravilno ali če je padel z višine. Če izdelek oddaja dim ali če zaznate kakršne koli neobičajne zvoke ali vonje, nemudoma izvlecite vtič izdelka iz vtičnice. V teh primerih izdelka ne uporabljajte, dokler ga ne pregleda pooblaščeno servisno osebje.
  • Page 221 • so priključeni kabli vedno razporejeni tako, da nanje ne more nihče stopiti oziroma se spotakniti, saj obstaja nevarnost poškodbe; • na priključeni kabel ne postavite nobenega predmeta in da kabli niso priključeni prek ostrih robov, saj se lahko poškodujejo;. •...
  • Page 222: Opis Delov

    • Pred vsako uporabo preglejte izdelek. Izdelka ne uporabljajte, če opazite na njem ali na napajalnem kablu kakršne koli poškodbe! • Če opazite dim ali nenavaden hrup ali vonj, nemudoma izvlecite vtikač izdelka iz vtičnice. • Nenadne spremembe temperature lahko povzročijo kondenzacijo v izdelku.
  • Page 223: Tehnični Podatki

    P Tehnični podatki Vhodna vnapetost/tok: 5 V, 1,5 A Izhodna moč vrat za polnjenje: , največ 230 mA (na vsaka vrata) , skupno največ 500 mA (za 4 vrata) Dolžina vhodnega kabla USB Type A: pribl. 100 cm Delovna temperatura: 5–35 °C Temperatura za shranjevanje: 0–45 °C...
  • Page 224: Pred Uporabo

    P Pred uporabo Opomba: Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni material. Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in nepoškodovana! P Delovanje in uporaba Nastavitev izdelka • Kabel vhoda USB Type A vtaknite v vrata USB A na vašem omrežnem adapterju USB (ni priložen).
  • Page 225 Opomba: • Čas, potreben, da se trije ali štirje kontrolniki povsem napolnijo, je daljši od časa polnjenja enega ali dveh kontrolnikov. Indikator stanja polnjenja • Različni načini indikatorjev stanja polnjenja so opisani spodaj: Načini delovanja Indikator stanja polnjenja Kontrolnik se polni Sveti rdeče Kontrolnik je povsem napolnjen Sveti zeleno Priključen kontrolnik se ne polni Indikator je izklopljen...
  • Page 226: Odpravljanje Težav

    P Odpravljanje težav = težava = vzrok = rešitev Kontrolniki se ne polnijo. Izdelek morda ni pravilno priključen. Preverite, ali je pravilno priključen omrežni napajalnik USB. Kontrolniki se po namestitvi na polnilno postajo ne polnijo. Kontrolniki morda niso pravilno vstavljeni v reže za polnjenje. Ponovno preverite povezavo.
  • Page 227: Shranjevanje Med Neuporabo

    Indikatorji LED utripajo počasi. Indikatorji utripajo počasi, ko je vhodna napetost prenizka (manj kot pribl. 4,2 V) ali previsoka (nad pribl. 5,6 V). Poskrbite, da za napajanje te polnilne postaje uporabljate omrežni napajalnik USB s primerno izhodno napetostjo in izhodnim tokom. Za pravilno vhodno napetost in tok polnilne postaje glejte razdelek »Tehnični podatki«...
  • Page 228: Čiščenje In Nega

    P Čiščenje in nega • Pred čiščenje izključite napravo iz omrežja in odstranite vse vtikače! • Ne uporabljajte kislinskih, dražečih ali topilnih čistilnih sredstev, ker lahko poškodujejo izdelek. • Očistite samo zunanjost izdelka z mehko, suho krpo! • Če so prisotni trdovratni madeži, lahko uporabite blago čistilno sredstvo.
  • Page 229 Izdelek: O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 230: Garancija In Servis

    P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 386495_2110) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 231: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
  • Page 232 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
  • Page 233 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG09349 Version: 05/2022 IAN 386495_2110...

This manual is also suitable for:

386495-2110

Table of Contents