Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2022 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
HOIST OPERATOR'S MANUAL
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
72561A5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DC1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Warn DC1200

  • Page 1 Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2022 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. HOIST OPERATOR’S MANUAL INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR...
  • Page 2 English ................1 Français ..............20 Español ...............39 Deutsch ...............58 Svenska ..............77 Italiano ................96 Nederlands ...............115 Português ..............134 Suomi ................153...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instruct all users of this product to review this manual before operating this product. Additional Product Literature Available Online: • Other product literature specific to some products Go to www.warn.com for additional or replacement product literature available to view/ download. Warn Industries Inc.
  • Page 4: General Safety Precautions

    • Always use hook or rigging attachment with a swivel. • Always spool the rope onto the drum in the direction specifi ed by the drum rotation label and/or documentation. This is required for the automatic brake to function properly. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 5: Know Your Hoist

    • Always use care to not damage the vehicle frame when Failure to observe these instructions could lead to diff erent than a winch? WARN off ers a line of hoists with a variety of anchoring to a vehicle during a hoisting operation. minor or moderate injury.
  • Page 6: Mounting

    7. Make sure that the hoist boom or lift • {4x} 5/16 Lock Washer structure will not deform under twice the full Torque per specifi cations on the product data sheet included with your hoist. rated load of the hoist. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 7 MOUNTING MOUNTING Mount the Contactor (Electric Hoists Only) Mid-Frame Hoists (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) * Control Pack /Contactor sold separately Large-Frame Hoists (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) Never mount contactor with electrical WARNING (4 - Hole Mounting Pattern) terminals touching metal objects.
  • Page 8: Electrical Connections

    • Before connecting cables to terminals, slide terminal boots onto each end of the cables. • Complete wiring following your specific wiring diagram found on page 12 or 13. Contactor Only 6-8 Nm 3.6-3.9 Nm Black 53-70 lb-in Schematic 32-34.5 lb-in Black: 1 Brown: 2 Green Green: 3 White WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 9 Things You Will Need: Always wear heavy leather gloves when WARNING handling hoist rope. • WARN® Hoist Rope • Rope Anchor: Puck, Hex Nut, or Wedge (depending on Always keep hands clear of hoist rope, WARNING product) hook loop, and hook during installation, operation, and when •...
  • Page 10: System Check

    • ALWAYS know the weight of the load and make sure the load is bearing on the saddle of the with rope under tension can create a pinch sure the rigging, hoist, and mount will carry hook. point. the weight. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 11: Troubleshooting

    Check continuity of remote lead connector from center pin to either Geartrain, brake or motor Send hoist to authorized Warn Industries service center for repair. side pin with remote control on/off switch in both positions. Replace failure remote control if there is no continuity.
  • Page 12: Final Analysis And Maintenance

    12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Customer Service: 1-800-543-9276 Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 Consultez le site www.warn.com pour accéder à d’autres documents ou à des documents Or visit www.warn.com. de remplacement sur les produits, disponibles en consultation/téléchargement. WARN INDUSTRIES...
  • Page 13 Fax : (503) 722 3000 • Toujours utiliser un câble de la taille spécifi ée sur la fi che le transport. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com • Ne jamais faire balancer ou pivoter les charges.
  • Page 14 (-) de la batterie. • Toujours connecter le palan au système hydraulique tel qu'indiqué sur le schéma hydraulique. • Toujours utiliser le bon type de distributeur tel qu'indiqué sur le schéma hydraulique. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 15 Avant de commencer, vous devez vous outre, à la diff érence des treuils, l'opérateur REMARQUE : Le schéma du circuit familiariser avec votre palan WARN et chacun d'un palan ne peut pas dérouler le câble « en hydraulique et la description des...
  • Page 16 MONTAGE MONTAGE Montage du palan Palans à châssis moyen (Pour DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) Pour les supports de tambour fi letés : Toujours choisir une surface de montage AVERTISSEMENT Palans à grand châssis (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) suffi samment résistante pour supporter la capacité...
  • Page 17 • Procéder au câblage en respectant le schéma de câblage spécifique à votre modèle, fourni en page 12 ou 13. 5.25 in (133 mm) Dimensions de montage d'un contacteur type (Votre modèle spécifi que de contacteur peut être diff érent de l'illustration) WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 18 MOTEUR Noir : 1 Black Noir Black Noir Marron : 2 Green Vert Vert : 3 Vert Blanc Vert : 1 Green Vert Noir : 1 Marron : 2 Noir Black Black Noir Marron : 2 Noir : 3 Green Vert Vert : 3 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 19 Éléments nécessaires : pas entortillé ou tordu et que personne ne se durant la manipulation du câble du palan. • Câble de palan WARN® Réaliser une vérification du système : trouve à proximité de la charge. Toujours garder les mains éloignées du AVERTISSEMENT •...
  • Page 20 Remplacer la télécommande s'il n'y a pas continuité. Si aucune de ces mesures correctives ne résout le problème, palan qui peut entraîner une défaillance du renvoyer le contrôleur à Warn Industries pour service. Consignes complémentaires : palan, du câble ou de nature structurelle,...
  • Page 21 Le palan ne fonctionne pas réparer ou remplacer les câbles Défaillance du train électriques endommagés. Envoyer le palan à un centre de service Warn Industries autorisé d'engrenages, du frein ou pour réparation. Vérifi er que le câble n'est pas endommagé.
  • Page 22 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 EE. UU. Servicio de atención al cliente: (800) 543-9276 Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2022 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 23: Precauciones Generales De Seguridad

    • No desplace nunca el cable en pequeñas sacudidas cuando • Use siempre el tamaño de cable especifi cado en la hoja esté con carga. Las cargas repentinas pueden exceder técnica del producto. momentáneamente la capacidad del cable y de la grúa. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 24: Familiarícese Con Su Grúa

    AV I SO Antes de comenzar, debe familiarizarse ADVERTENCIA contrario que en los cabrestantes, el operador con la grúa WARN y con cada uno de sus de una grúa no puede desenvolver el cable De no seguirse estas instrucciones, podrían componentes.
  • Page 25: Montaje

    • {4x} Arandela 5/16 se la somete a una carga dos veces superior Par de apriete según las especifi caciones indicadas en la hoja técnica del producto incluida con la grúa. a la carga nominal de la grúa. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 26 MONTAJE Montaje del contactor (solo grúas eléctricas) Grúas de bastidor mediano (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) • El paquete de control/contactor se vende por separado Grúas de bastidor grande (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) No monte nunca el contactor de modo que los ATENCIÓN...
  • Page 27: Conexiones Eléctricas

    • Complete el cableado siguiendo el diagrama específico del cableado que encontrará en la Esquema solo del contactor página 12 o 13. 6-8 Nm 3.6-3.9 Nm Negro 53-70 lb-in 32-34.5 lb-in MOTOR Negro: 1 Marrón: 2 Verde: 3 Verde Blanco WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 28: Instalación Del Cable

    Lleve puestos siempre guantes gruesos ATENCIÓN Elementos necesarios: de cuero para manipular el cable de la grúa. • Cable de la grúa WARN® • Anclaje del cable: anclaje de límite de carrera, Mantenga siempre las manos alejadas del ATENCIÓN tuerca hexagonal o cuña (en función del producto) cable de la grúa, del bucle del gancho y del gancho durante...
  • Page 29: Comprobación Del Sistema

    • No ponga NUNCA cable alrededor de un posibles daños. Reemplace los componentes grúa entiendan los posibles peligros y que objeto para engancharlo sobre sí mismo. estén capacitados para usarla correctamente. dañados antes de usar la grúa. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 30: Resolución De Problemas

    Reemplace el control remoto si no hay continuidad. Fallo en el tren de engranajes, Mande la grúa a un centro de servicio autorizado de Warn Industries Fallo en el interruptor o el Verifi que que haya 12 V (24 V) en la clavija central de la toma del control el freno o el motor para su reparación.
  • Page 31: Análisis Final Y Mantenimiento

    Para más información o preguntas póngase en contacto con: WARN INDUSTRIES, INC. Rufen Sie zum Anzeigen/Herunterladen von zusätzlichem Informationsmaterial 12900 S.E. Capps Road, Clackamas über Produkte oder Ersatzteile www.warn.com auf. OR (EE. UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, Servicio de atención al cliente: 1-800-543-9276 Servicio localizador de distribuidores: 1-800-910-1122 O visite www.warn.com.
  • Page 32 Fax: +1-503-722-3000 Schäden verursachen. dem Etikett für die Trommelrotation und/oder in der Dokumentation WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Marken von Warn Industries, Inc. www.warn.com • Immer ein Seil der Größe verwenden, die im angegeben ist. Dies ist für die ordnungsgemäße Funktion der ©...
  • Page 33 (-) Anschluss der Batterie anschließen. anschließen, wie es im Hydraulikplan abgebildet ist. • Niemals das rote (+) Versorgungskabel an den negativen (-) • Immer ein Regelventil des korrekten Typs laut Anschluss der Batterie anschließen. Hydraulikplan verwenden. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 34 (DC2000 / DC2500 / DC3000 / ACHTUNG Die Hydraulikkomponenten immer in oder Endrahmen. Vor der Installation des (DC800 / DC1000) (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) Übereinstimmung mit den Herstellerempfehlungen Hebezeugs alle Schäden beheben. HY3000 / DC4000) installieren. 2. Überprüfen, ob alle folgenden Bestandteile...
  • Page 35 MONTAGE MONTAGE Montage des Hebezeugs Hebezeuge mit mittlerem Rahmen (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) Für Trommelhalterungen mit Gewinde: ACHTUNG Immer eine Befestigungsstelle wählen, die Hebezeuge mit großem Rahmen (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) fest genug ist, um der maximalen Nennleistung des Hebezeugs Wenn die Schrauben zu lang sind, können sie die...
  • Page 36 • Führen Sie die Verkabelung gemäß Ihrem speziellen Schaltplan auf Seite 12 oder 13 durch. Umriss der Foot print of controller Steuerungsabdeckung cover 5.25 in (133 mm) Montageabmessungen eines typischen Schaltschützes (Ihr spezielles Schaltschütz kann anders aussehen als das auf dem Bild dargestellte) WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 37 32-34.5 lb-in Schaltschütz schwarz Black schwarz: 1 schwarz Black braun: 2 Green grün grün: 3 grün weiß grün: 1 Green grün schwarz schwarz: 1 Black braun: 2 schwarz Black braun: 2 schwarz: 3 Green grün grün: 3 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 38 (+) Anschluss der Batterie anschließen. Das werden Sie brauchen: das Hebezeug und die Halterung das Gewicht Bei der Handhabung des Hebezeugseils ACHTUNG • WARN® Hebezugseil Vorgehensweise bei der Systemprüfung: tragen können. immer schwere Lederhandschuhe tragen. • Seilbefestigung: Klotz, Sechskantmutter oder Keil 1.
  • Page 39 Explosion verursachen können. • NIEMALS eine Last heben, bis diese sich verklemmt löst, senden Sie die Steuerung zur Wartung an Warn Industrial zurück. • NIEMALS das Hebezeug in Betrieb nehmen, wenn und die Trommel und den Motor zum Stillstand...
  • Page 40 12900 S.E. Capps Road, Clackamas ODER USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Kundendienst: +1-800-543-9276 Händlersuchdienst: 1-800-910-1122 Wartung der Bremse erforderlich Bremse warten oder auswechseln. Oder besuchen Sie www.warn.com. Hebezeug schwingt stark bzw. Heben und Senken der Last erfolgt unter Hebezeug wurde nicht starker Geräuschbildung Sicherstellen, dass die Montagefl äche eben mit einer Abweichung von...
  • Page 41 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundtjänst: + 1 800 543 9276 Fax: + 1 503 722 3000 WARN® och WARN-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2022 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 42: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Använd alltid en krok eller riggningsredskap med svängtapp. • Spola alltid upp vajern på trumman i den riktning som framgår av pilarna på trumman och/eller i tillhörande dokumentation. Detta krävs för att den automatiska bromsen ska fungera riktigt. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 43: Lär Känna Din Lyftvinsch

    M EDD EL ANDE FÖRSIKTIGHET Innan du börjar bör du bekanta dig med faror, tillverkas lyftvinschar utifrån striktare din WARN-vinsch och var och en av säkerhetsstandarder. Till skillnad från med dess komponenter. dragvinschar, kanske en lyftvinschoperatör inte UNDVIK SKADOR PÅ LYFTVINSCH kan rulla ut vajern genom att "frispola"...
  • Page 44: Montering

    • {4x} M8-bult 1,25 x 25 x 20 7. Se till att lyftvinschbommen eller • {4x} 5/16 låsbricka lyftstrukturen klarar av att bära dubbla den märkta belastningen. Vridmoment per specifi kationer på produktdatabladet som medföljer din lyftvinsch. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 45 MONTERING MONTERING Montera kontaktorn (enbart elektriska lyftvinschar) Lyftvinschar med mellanstor ram (DC1200/DC1600/DC2000/HY2000) * Kontrollenhet/kontaktor säljs separat Lyftvinschar med stor ram (DC2000/DC2500/DC3000/HY3000/DC4000) Montera aldrig kontaktorn när elektriska VARNING (4 - Hålmonteringsmönster) terminaler befi nner sig i kontakt med metallföremål. Montera aldrig kontaktorn i ett område VARNING där den kan användas som en ståplattform eller där verktyg...
  • Page 46: Elektriska Anslutningar

    • Slutför ledningsdragningen genom att följa ditt specifika kopplingsschema som finns på sidan 12 eller 13. 6-8 Nm 3.6-3.9 Nm Endast kontaktor Schematisk Svart 53-70 lb-in 32-34.5 lb-in MOTOR Svart: 1 Brun: 2 Grön: 3 Grön WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 47: Installera Vinschlina

    OCH VAJERNS LIVSLÄNGD ÄVENTYRAS. Vad du behöver: Ha alltid på dig kraftiga läderhandskar när VARNING du hanterar vajern. • WARN® Hoist Rope (vinschlina) • Rope Anchor (vajerankare): Puck, sexkantsmutter Håll alltid händerna borta från vajer, VARNING eller kil (beroende på produkt) krokögla och krok under installation, drift och vid in- och...
  • Page 48: Systemkontroll

    • Kontrollera ALLTID att Byt ut skadade komponenter före ett lyft. lastbegränsningsanordningar fungerar korrekt. • Se ALLTID till att du vet lastens vikt och kontrollera att riggningen, lyftkranen och WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 49: Felsökning

    Kontrollera kontinuiteten hos fj ärrkabelkontakten från mittstiftet till Fel i växellåda, broms Skicka lyftvinschen till ett auktoriserat Warn Industries-servicecenter vardera sidostift med fj ärrkontrollens på/av-brytare i båda lägena. eller motor för reparation. Byt ut fj ärrkontrollen om det inte fi nns någon kontinuitet.
  • Page 50: Slutlig Analys Och Underhåll

    Kontrollera motorborstarna Documentazione integrativa disponibile online: • Documentazione integrativa specifica per alcuni prodotti Nel sito www.warn.com è possibile consultare o scaricare altra documentazione del prodotto integrativa o sostitutiva. För ytterligare information eller frågor, kontakta: WARN INDUSTRIES, INC.
  • Page 51 Fax: (503) 722-3000 prospetto di dati del prodotto. documentazione. Ciò è necessario per garantire che il freno WARN® e il logo WARN sono marchi di fabbrica registrati di Warn Industries, Inc. www.warn.com automatico funzioni in modo corretto. © 2022 Warn Industries, Inc.
  • Page 52 • Accertarsi sempre che tutti i componenti dell’impianto idraulico funzionino correttamente. • Collegare sempre il paranco all’impianto idraulico nel modo indicato dallo schema idraulico. • Usare sempre il tipo corretto di valvola di regolazione come indicato nello schema idraulico. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 53 MOTOR MOTORE WARN off re una serie di paranchi con diverse I verricelli e i paranchi sono simili tra loro. funzionalità e scelte del motore. I paranchi AVVERTENZA Non superare mai la pressione idraulica...
  • Page 54 MONTAGGIO MONTAGGIO Montare il paranco Paranchi con telaio medio (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) rondelle di sicurezza devono essere utilizzate tra AVVERTENZA Scegliere sempre una posizione di le teste dei bulloni e la superfi cie di montaggio. Paranchi con telaio grande (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) installazione che sia abbastanza resistente da sostenere la capacità...
  • Page 55 • Completare il cablaggio seguendo lo schema di cablaggio specifico presente a pagina 12 o 13. Struttura della Foot print of controller copertura del modulo cover di comando 5.25 in (133 mm) Dimensioni di montaggio di un tipico contattore (Il contattore utilizzato potrebbe risultare diverso dall'immagine) WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 56 Nero MOTORE Black Nero: 1 Nero Black Marrone: 2 Green Verde Verde: 3 Verde Bianco Verde: 1 Green Verde Black Nero Nero: 1 Marrone: 2 Black Nero Marrone: 2 Verde Green Nero: 3 Verde: 3 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 57 Indossare sempre guanti di pelle robusti accertarsi che l’allestimento, il paranco e la Eseguire il controllo del sistema: • Fune del paranco WARN® durante l'uso della fune. montatura siano in grado di sopportare il • Ancoraggio della fune: Disco, dado esagonale peso.
  • Page 58 Sostituire il comando a distanza se non c'è continuità. Se nessuna di queste sostanze o vapori infiammabili. I dispositivi soluzioni risolve il problema, spedire la centralina a Warn Industrial per la • NON cercare MAI di sollevare carichi di peso elettrici formano archi che possono essere manutenzione.
  • Page 59 Riparare o sostituire Il paranco non funziona i cavi elettrici danneggiati. Verifi care che la fune non sia danneggiata. Spedire il paranco a un centro di assistenza Warn Industries autorizzato Guasto al motore, freno o rotismo per la riparazione. Sostituire immediatamente la fune se danneggiata.
  • Page 60 Warn Industries, Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OF 97015 Verenigde Staten Klantenservice: (800) 543-9276 Fax: (503) 722-3000 WARN® en het WARN-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2022 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 61: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    • Wikkel de takelkabel altijd op de trommel in de richting die op diameter staalkabel. de trommeldraaistickers op de takel en/of in de documentatie is aangegeven. Dit is noodzakelijk voor een juiste werking van de automatische rem. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 62: Leer Uw Takel Kennen

    GEVAAR VAN SNIJ- EN BRANDWONDEN tussen een takel en een lier? belast. Piekbelastingen kunnen de capaciteit van de kabel WARN biedt een lijn van takels aan met en takel kortstondig overschrijden. Het niet volgen van deze instructies kan resulteren Takels en lieren lijken op elkaar. Beide bestaan een verscheidenheid aan capaciteiten en •...
  • Page 63: Montage

    15 tot 46 °C. Het aanbevolen nominale hijsstructuur niet vervormt onder tweemaal Aanhaalmoment volgens de specifi caties op het productgegevensblad dat bij uw takel is gevoegd. fi ltratieniveau is 10 micron of fi jner. de volledige belasting van de takel. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 64 MONTAGE MONTAGE De schakelaar monteren (alleen elektrische takels) Takels met middelgroot frame (DC1200/DC1600/DC2000/HY2000) * Het bedieningspakket/de schakelaar (apart verkocht) Takels met groot frame (DC2000/DC2500/DC3000/HY3000/DC4000) Monteer de schakelaar nooit zodanig WAARSCHUWING dat elektrische aansluitingen in contact kunnen komen met (4 - montagepatroon gaten) metalen voorwerpen.
  • Page 65: Elektrische Aansluitingen

    • Schuif de hulzen op de kabeleindes alvorens deze met de aansluitingen te verbinden. • Voltooi de bedrading volgens uw specifieke bedradingsschema op pagina 12 of 13. 8,0-9,5 Nm 3.6-3.9 Nm Schema alleen schakelaar Zwart 71,0-84,0 lb-in 32-34.5 lb-in Zwart: 1 Bruin: 2 Groen Groen: 3 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 66 Draag altijd stevige lederen WAARSCHUWING Benodigde voorwerpen: werkhandschoenen bij het hanteren van de staalkabel. • WARN®-staalkabel Blijf altijd met de handen weg bij de WAARSCHUWING • Kabelanker: puck, zeskantmoer of wig (afhankelijk staalkabel, haaklus en haak tijdens de installatie en het van het product) gebruik, en bij het af- en opwikkelen.
  • Page 67: Systeemcontrole

    ALTIJD op vervolgens weer aan zichzelf vast te haken. tekenen van beschadigingen. Vóór het hijsen • Zorg ALTIJD dat andere gebruikers van de takel Hierdoor zal de kabel beschadigd raken. moeten beschadigde onderdelen vervangen worden. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 68: Problemen Oplossen

    Vervang De takel werkt niet de afstandsbediening als er geen continuïteit is. Stuur de takel naar een erkend Warn Industries-onderhoudscentrum Defect transmissie, rem or motor Defect in de schakelaar Controleer of er 12 V (24 V) staat op de middenpen van de aansluiting van de voor reparatie.
  • Page 69: Slotopmerkingen En Onderhoud

    • Outros materiais de consulta específicos referentes a alguns produtos WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR VERENIGDE STATEN 97015-8903, 1-503-722-1200, Acesse www.warn.com para visualizar/descarregar materiais de consulta adicionais Klantenservice: 1-800-543-9276 Lokalisatieservice dealers: 1-800-910-1122 ou de substituição disponíveis sobre o produto.
  • Page 70 • Sempre enrole o cabo no tambor na direção especifi cada Fax: (503) 722-3000 pela etiqueta de rotação do tambor e/ou na documentação. WARN® e o logotipo da WARN são marcas registradas da Warn Industries, Inc. www.warn.com Isso é necessário para o funcionamento adequado do freio ©...
  • Page 71 (-) da bateria. • Sempre conecte o guincho ao sistema hidráulico conforme indicado no diagrama hidráulico esquemático. • Sempre conecte o tipo correto de válvula reguladora, conforme indicado no diagrama hidráulico esquemático. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 72 Esquema hidráulico Informações gerais Para começar, familiarize-se com o guindaste contrário dos guinchos, o operador de um WARN e com cada um dos seus componentes. guindaste pode "desenrolar livremente" ou OBSERVAÇÃO: O diagrama do sistema VÁLVULA DE CONTROLE CONTROL VALVE desengatar o motor do trem de engrenagens.
  • Page 73 MONTAGEM MONTAGEM Montagem do guindaste Guindastes de estrutura média (DC1200/DC1600/DC2000/HY2000) Para suportes de tambor rosqueados: ADVERTÊNCIA Sempre escolha um local de montagem Guindastes de estrutura grande (DC2000/DC2500/DC3000/HY3000/DC4000) sufi cientemente resistente para suportar a capacidade máxima Os parafusos muito longos podem causar de tração do guindaste.
  • Page 74 • A fiação completa seguindo o diagrama de fiação específico pode ser encontrada na página 12 ou 13. Foot print Área ocupada da cobertura of controller do sistema de controle cover 5.25 in (133 mm) Dimensões de montagem de um contator típico (Seu contator específi co pode diferir da imagem) WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 75 32-34.5 lb-in MOTOR Preto Black Preto Black Preto: 1 Green Verde Marrom: 2 Verde: 3 Verde Branco Verde: 1 Green Verde Preto: 1 Marrom: 2 Preto Black Black Preto Marrom: 2 Preto: 3 Verde Green Verde: 3 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 76 Coisas que você irá precisar: o cabo do guindaste. • SEMPRE verifique se a carga está diretamente • Cabo do guindaste WARN® Faça a verificação do sistema: • Âncora do cabo: Disco, porca sextavada ou cunha sob o guindaste, o cabo não está enrolado ou Sempre mantenha as mãos longe do...
  • Page 77 Se nenhuma dessas ações corretivas resolverem block”. OBSERVAÇÃO: As três condições acima Orientações adicionais: o problema, devolva o controlador à Warn Industrial para manutenção. produzem excesso de carga no guindaste e O guindaste liga, A alimentação do controle Verifi que se há...
  • Page 78 Verifi que se há danos no cabo. Falha no trem de engrenagens, Envie o guindaste para um centro de serviço autorizado Warn Industries Substitua o cabo imediatamente no freio ou no motor para reparo. se ele estiver danifi cado.
  • Page 79 Osoitteesta www.warn.com voit katsoa/ladata lisätietoa tai korvaavia tuotetietoja. Warn Industries Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Asiakaspalvelu: (800) 543-9276 Faksi: (503) 722-3000 WARN® ja WARN-logo ovat Warn Industries, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. www.warn.com © 2022 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 80 • Älä koskaan anna kuorman heilua tai kiertyä. • Käytä aina koukkua, jossa on salpa. • Käytä aina koukkua tai ripustuslisälaitteita kääntöalustan kanssa. • Kelaa aina vaijeri kelalle siihen suuntaan, joka on ohjeistettu tuotteen varoituskyltissä ja/tai asiakirjoissa. Tämä on edellytys automaattijarrun oikealle toiminnalle. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 81 • Säilytä aina kauko-ohjainta suojatussa, puhtaassa ja jälkeen. WARN sähkönostimia on saatavana 12 V ja 24 V kuivassa paikassa. Nostimia käytetään kuorman nostamiseen • Pidä aina kädet poissa vaijerista, koukun silmukasta DC-moottoreilla, kun taas hydraulinostimet •...
  • Page 82 • {2x} M8-1.25 x 25 x 25 pultti 7. Varmista, ettei nostopuomi tai • {4x} M8-1.25 x 25 x 20 pultti nosturirakenne muuta muotoaan kaksi kertaa • {4x} 5/16 lukkoaluslevy nostimen nimellisarvon suuruisessa vedossa. Kiristysmomentit nostimesi mukana toimitetun tuotteen teknisten tietojen määritysten mukaisesti. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 83 KIINNITYS KIINNITYS Kiinnitä kontaktori (vain sähkötoimiset nostimet) Keskikokoiset nostimet (DC1200 / DC1600 / DC2000 / HY2000) * Ohjaussarja/kontaktori myydään erikseen Suurirunkoiset nostimet (DC2000 / DC2500 / DC3000 / HY3000 / DC4000) Älä koskaan asenna kontaktoria niin, että VAROITUS (4–reikäinen kuvio) sähköliitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden kanssa.
  • Page 84 • Liu'uta liitinsuojat kaikkiin kaapelien päihin ennen kuin liität kaapeleita liittimiin. • Tee johdotus loppuun noudattamalla sivulla 12 tai 13 olevaa kytkentäkaaviota. 8–9,5 Nm Vain kontaktori 3.6-3.9 Nm Musta 71–84 lb-in 32-34.5 lb-in Kaavakuva MOOTTORI Musta: 1 Ruskea: 2 Vihreä Vihreä: 3 Valkoinen WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 85 VAIJERIN KÄYTTÖIKÄ VOI LYHENTYÄ. Käytä aina paksuja nahkakäsineitä VAROITUS Tarvittavat välineet: käsitellessäsi nostovaijeria. • WARN®-nostimen vaijeri Pidä aina kädet poissa nostimen vaijerista, VAROITUS • Vaijeriankkuri: Kiekko, kuusiomutteri tai kiila koukun silmukasta ja koukusta asennuksen, käytön sekä (tuotteesta riippuen) sisään- ja uloskelauksen aikana.
  • Page 86 • Ota AINA selville kuorman paino ja varmista, • Varmista AINA, että kuormanrajoituslaitteet että kuorman kiinnitys, nostin ja sen toimivat oikein. kiinnityspaikka kestävät painon. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 87 Vaihda kauko-ohjain, jos johtimet ovat poikki. Jos mikään näistä korjaavista toimista ei ratkaise ongelmaa, palauta ohjain Warn Industrialille huoltoa varten. Nostin kytkeytyy päälle, mutta ei kelaa Nostin kelaa sisään, Virransyöttö kauko- Tarkista, että...
  • Page 88 Puhdista lika ja roskat puhtaalla liinalla tai pyyhkeellä. Tarkista moottorin harjat Lisätietoja ja vastauksia kysymyksiin saat ottamalla yhteyttä: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Asiakaspalvelu: 1-800-543-9276 Jälleenmyyjän paikannuspalvelu: 1-800-910-1122 Tai käy osoitteessa www.warn.com WARN INDUSTRIES...

This manual is also suitable for:

Dc1600Dc2000Hy2000Dc2500Dc3000Hy3000 ... Show all

Table of Contents