Do you have a question about the 359580-2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for LIVARNO home 359580-2101
Page 1
LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER / ® LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER / ® PLAFONNIER À LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® LED-DECKENLEUCHTE MIT LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER ® BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Assembly, operating and safety instructions Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise PLAFONNIER À...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Entsorgen Sie Batterien Schutzleiter umweltgerecht! Wechselspannung Schaltzyklen (Strom- und Spannungsart) Lebens- und Unfallgefahr für LED-Lebensdauer Kleinkinder und Kinder!
Einleitung LED-Deckenleuchte mit 3 Dübel Bluetooth -Lautsprecher ® 3 Schrauben 2 Schutzschläuche 1 Montage- und Bedienungsanleitung Einleitung Teilbeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Leuchte: ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Dübel und sorgfältig durch.
Einleitung / Sicherheit LED: Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial Leuchtmittel: LED-Modul nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst- Nennleistung: LED, max. 17,5 W stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem ge- Schutzart: IP20 fährlichen Spielzeug werden. Lautsprecher / Bluetooth: Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Frequenzbereich...
Sicherheit VORSICHT! VERBRENNUNGS- EXPLOSIONSGEFAHR! GEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal- Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro- 2-poligem Spannungsprüfer. ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Packen Sie die LED-Deckenleuchte aus und Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus legen Sie sie auf eine rutschfeste Unterlage.
Inbetriebnahme Leuchte über den Ziehen Sie die beigefügten Schutzschläuche über Lichtschalter bedienen die Kabel L und N der Netzanschlussleitung. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein- zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern) Die LED-Deckenleuchte kann über den Wand- jeweils richtig anschließen: stromführender lichtschalter ein- und ausgeschaltet werden.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Nach erfolgter Verbindung stehen Ihnen Beleuchtungsstärke stufenweise je Druckvorgang. Wird die „ “ Taste Dimmer – lange ge- folgende Audiosteuerungen zur Verfügung: drückt, verringert sich die Beleuchtungsstärke automatisch bis zur minimalen Helligkeit. Musiklautstärke regeln 30-Minuten-Timer 1.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Sicherung oder schalten Sie den Leitungs- Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stel- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- lung). rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus Benutzen Sie kein Lösungsmittel, Benzin o.
Garantie und Service Serviceadresse Hersteller Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 Im Kissen 2 59929 Brilon 59929 Brilon DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Kostenlose Servicenummer:...
Page 15
Table of contents List of pictograms used ......................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Intended use ............................Page 17 Scope of delivery ..........................Page 17 Parts description ..........................Page 17 Technical data .............................Page 17 Safety ..............................Page 18 Safety information ..........................Page 18 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 19 Preparation ...........................Page 19 Required tools and material .......................Page 19...
Introduction List of pictograms used Observe warnings and safety Please read the operating instructions! notes! Volt Caution! Danger of electric shock! Hertz (frequency) For your safety Dispose of the packaging and device Watts (effective power) in an environmentally friendly manner! Please dispose of the batteries in an Protective conductor environmentally-friendly manner!
Introduction in a safe place and pass them on third parties as Dimmer button – applicable. 30 minute timer button OFF button (audio) Volume button + Intended use Select song button (next) Pause / Bluetooth connection standby button This light is only suitable for indoor use, Select song button (previous) in dry and enclosed rooms.
Safety Safety Never open any of the components of the elec- trical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal Safety information injury from electric shock. Do not install the light on a wet or conductive Damage due to failure to comply with these operating substrate! instructions will invalidate the guarantee! We assume...
Safety / Preparation / Prior to installation Safety instructions for Remove batteries / rechargeable batteries if the batteries / rechargeable product will not be used for a longer period. batteries Risk of damage of the product DANGER TO LIFE! Only use the specified type of battery / Keep batteries / rechargeable batteries out of rechargeable battery! reach of children.
Prior to installation / Set-up Familiarise yourself with all the instructions and wire, black or brown = symbol L, neutral wire, diagrams in this manual, as well as with the blue = symbol N, earth wire, green-yellow= light itself, before you install it. symbol Before installation ensure that the circuit, to which Install the plastic cover...
Set-up Using the remote control Note: You can only turn the timer on when Bluetooth is activated. ATTENTION! The functions of the remote control can only be 2. Deactivating the timer used after switching the LED ceiling light To deactivate the timer function during the with the wall switch.
Set-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service button Volume + will automatically increase 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- the volume to the maximum. board / 80–98: composite materials. The product and packaging materials Selecting a song are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
Warranty and service https://www.briloner.com/de/service/ to the service address listed, specifying the following item number: 14148106L. informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung- Wear parts (such as bulbs) and damage caused by fuer-funkanlagentyp.php improper handling, failure to observe the operating instructions or unauthorised manipulation are excluded Manufacturer from the warranty.
Page 25
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 26 Introduction ...........................Page 27 Utilisation conforme ..........................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 27 Description des éléments ........................Page 27 Caractéristiques techniques ........................Page 27 Sécurité .............................Page 28 Indications de sécurité ........................Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 29 Préparation ...........................Page 30 Outils et matériel nécessaires ......................Page 30...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lire le mode d'emploi ! consignes de sécurité ! Volt Attention ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à adopter Mettez l'emballage et l'appareil Watt (puissance active) au rebut dans le respect de l'environnement ! Mettez les piles au rebut dans le Conducteur de protection...
Introduction Plafonnier à LED avec 2 gaines de protection haut-parleur Bluetooth ® 1 notice de montage et d‘utilisation Introduction Description des éléments Lampe : Félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit Cheville de grande qualité. Veuillez lire ce mode Base de la lampe d‘emploi intégralement et attentivement.
Introduction / Sécurité LED : Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- Ampoule : Module LED ballage traîner sans surveillance. Les films et les Puissance nominale : LED, max. 17,5 W sachets en plastique, les éléments en matières Type de protection : IP20 synthétiques, etc.
Sécurité Autrement, vous risquez de provoquer une manipuler. L‘ampoule dégage une forte cha- leur au niveau du logement de la lampe. surchauffe, un incendie ou une explosion. La source lumineuse de cette lampe doit uni- Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables quement être remplacée par le fabricant ou au feu ou dans l’eau.
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation / Mise en service à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non Sortez le plafonnier LED de son emballage et pelucheux ou d‘un coton-tige ! posez-le sur un support antidérapant. (Soyez Retirez immédiatement les piles / piles rechar- prudent afin d‘éviter les éraflures.) geables usées du produit.
Mise en service Utiliser la télécommande Montez le cache en plastique de la lampe. Placez le cache avec les trois encoches sur les boulons d‘assemblages correspondants et ATTENTION ! pressez-les vers le haut. Tournez le cache dans L‘ensemble des fonctions de la télécommande le sens des aiguilles d‘une montre à...
Mise en service / Entretien et nettoyage Minuteur 30 minutes Régler le volume de la musique Allumez la lampe. 1. Diminuer le volume de la musique Appuyer sur la touche – « » , afin de 1. Allumer le minuteur baisser le volume.
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro- directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent Laissez refroidir la lampe complètement.
Garantie et service après-vente Article L217-4 du Code de la consommation Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et du produit sont disponibles pendant la durée de la répond des défauts de conformité existant lors de garantie du produit.
Garantie et service après-vente Déclaration de conformité Ce produit répond aux exigences des réglementations européennes et nationales en vigueur (Directive 2014 / 53 / UE, directive basse tension 2014 / 35 / UE, directive d‘écoconception 2009 / 125 / CE, direc- tive RoHS 2011 / 65 / UE).
Page 37
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 38 Inleiding ............................Pagina 39 Correct gebruik ..........................Pagina 39 Omvang van de levering ........................ Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 39 Technische gegevens ........................Pagina 39 Veiligheid ............................ Pagina 40 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! structies in acht nemen! Voorzichtig! Kans op elektrische Volt schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Verwijder de batterijen op een Aardedraad...
Inleiding Led-plafondlamp met 2 beschermende slangen Bluetooth -luidspreker ® 1 montage- en bedieningshandleiding Inleiding Beschrijving van de onderdelen Lamp: Hartelijk gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe product. U hebt voor een Plug hoogwaardig product gekozen. Lees deze Voet van de lamp gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Inleiding / Veiligheid Led: Laat de verlichting of de verpakking niet onbe- Lamp: led-module heerd liggen. Plastic folie / -zakken, kunststof Nominaal vermogen: led, max. 17,5 W delen etc. kunnen een gevaarlijk speelgoed Beschermingstype: IP20 vormen voor kinderen. Luidspreker / Bluetooth: Vermijd levensgevaar door elektrische schok Frequentiebereik...
Veiligheid deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afgekoeld is voordat u deze aanraakt om raken, in brand vliegen of exploderen. brandwonden te vermijden. Lampen ontwikke- Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of len rondom de lampenkap een behoorlijke hitte.
Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname Voorbereiding Ingebruikname Benodigd gereedschap Lamp monteren en materiaal Controleer voor de installatie of er op de lei- Het genoemde gereedschap en materiaal wordt ding waarop de lamp wordt aangesloten geen niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende spanning staat.
Ingebruikname Wandhouder monteren 2. Licht uitschakelen Druk op de „ “ knop (lighting) , om de Monteer de wandhouder voor de afstands- LED-plafondlamp uit te schakelen. bediening met behulp van de schroeven of de kleefpads (zie afb.). Licht dimmen Batterijen Schakel de lamp in.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer Muziektitel selecteren Opmerking: u kunt de timer alleen uitscha- kelen als Bluetooth is geactiveerd. 1. Muziektitel terug Druk op de „ “ knop muziektitel selecteren Bluetooth-verbinding (terug) , om een eerdere muziektitel te selec- teren of het lied nog een keer van begin af aan 1.
Afvoer / Garantie en service herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie- Neem de aanduiding van de verpak- kingsmaterialen voor de afvalscheiding fouten. Mocht u desondanks tijdens de garantiepe- in acht. Deze zijn gemarkeerd met de riode mankementen constateren, stuur het afkortingen (a) en een cijfers (b) met de apparaat dan alstublieft naar het aangegeven ser- volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /...
Garantie en service verklaringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant. Hiermee verklaart Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dat het type radiografische installatie 14148106L voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ook via het volgende internetadres ter beschikking: https://www.briloner.com/de/service/informationen- zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-...
Page 47
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 48 Instrukcja ............................Strona 49 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 49 Zawartość ............................Strona 49 Opis części ............................Strona 49 Dane techniczne ..........................Strona 49 Bezpieczeństwo ........................Strona 50 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 50 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przestrzegać ostrzeżeń i Przeczytać instrukcję obsługi! wskazówek bezpieczeństwa! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt porażenia prądem elektrycznym! Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania Opakowanie i urządzenie przekazać Wat (moc czynna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Baterie poddać...
Instrukcja Lampa sufitowa LED z 2 baterie AAA głośnikiem Bluetooth ® 3 kołki 3 śruby 2 wężyki ochronne Instrukcja 1 instrukcja montażu i obsługi Gratulujemy Państwu zakupu nowego Opis części urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Pro- Lampa: szę...
Instrukcja / Bezpieczeństwo Moc znamionowa Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z łącznie: maks. 25 W (LED 20 W, materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie głośnik 5 W) uduszeniem spowodowane przez materiał Klasa ochrony: opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają Rodzaj ochrony: IP20 niebezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo Jak uniknąć zagrożenia zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia pożarowego i obrażeń ciała należy natychmiast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perfo- Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić, racji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparze- czy lampa nie jest uszkodzona. W przypadku nia mogą...
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją / Uruchomienie Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna- Sprawdzić brak napięcia za pomocą 2-biegu- czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu- nowego detektora napięcia. latorze i produkcie. Rozpakować lampę sufitową LED i położyć na Oczyścić...
Uruchomienie przewód zerowy, niebieski = symbol N, prze- Intensywność światła odpowiada przy tym za- wód ochronny, zielono-żółty = symbol wsze ostatnio ustawionej jasności. Wszystkimi Zamontować osłonę z tworzywa sztucznego innymi funkcjami można sterować tylko za po- lampy. W tym celu przyłożyć osłonę trzema mocą...
Uruchomienie Po udanym połączeniu dostępne jest „ “ Dimmer – , to automatycznie zmniejsza się intensywność oświetlenia do minimalnej następujące sterowanie audio: wartości. Regulacja głośności muzyki Timer 30-minutowy 1. Zmniejszanie głośności muzyki Włączyć lampę. Nacisnąć przycisk „ “ głośność – , aby zmniejszyć...
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Konserwacja i czyszczenie Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ploatacji do odpadów domowych, lecz PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! prawidłowo zutylizować. Informacji o Przed rozpoczęciem czyszczenia najpierw punktach zbiorczych i ich godzinach odłączyć...
Gwarancja i serwis Producent Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon Adres serwisu NIEMCY Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY...
Page 57
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 58 Úvod ..............................Strana 58 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 59 Obsah dodávky ..........................Strana 59 Popis dílů ............................Strana 59 Technická data ..........................Strana 59 Bezpečnost ..........................Strana 60 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 60 Bezpečnostní...
Úvod Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! upozornění! Varování! Nebezpečí zásahu Volt elektrickým proudem! Hertz (frekvence) Takto postupujete správně Obal a přístroj odstraňujte do Watt (příkon) odpadu ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu Ochranný vodič ekologicky! Střídavé...
Úvod nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně Tlačítko stmívače - jej předejte třetí osobě. Tlačítko časovače na 30 minut Tlačítko VYP (zvuk) Tlačítko hlasitosti + Použití ke stanovenému účelu Tlačítko výběru skladby (vpřed) Tlačítko Pauza / připojení bluetooth standby Toto svítidlo je určené...
Úvod / Bezpečnost Tento výrobek obsahuje světelné zdroje ener- Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje getické účinnosti třídy „E“ (podle nařízení (EU) napětí elektrického proudu, které máte k dispo- 2019/2015). zici s napětím potřebným pro svítidlo (viz „Technická data“). Bezpodmínečně...
Bezpečnost / Příprava / Před instalací nemontujte svítidlo, nejste-li koncentrovaní nebo Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším necítíte-li se dobře. nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Bezpečnostní pokyny pro Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- baterie a akumulátory látoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle NEBEZPEČÍ...
Před instalací / Uvedení do provozu symbol N, ochranný vodič zeleno-žlutý = Před instalací zajistěte, aby byl přívod elektric- kého proudu ke svítidlu bez napětí. Za tímto symbol účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič Namontujte umělohmotný kryt svítidla. v pojistkové skříni (poloha 0). K tomu nasaďte kryt se třemi zářezy na odpo- Zkontrolujte 2pólovou zkoušečkou napětí, jestli vídající...
Uvedení do provozu Používání dálkového ovládání Světlo a také funkce Bluetooth (hudba) se po cca 30 minutách vypnou. POZOR! Upozornění: Časovač můžete zapnout jen Všechny funkce dálkového ovládání jsou použi- při aktivním bluetooth. telné jen tehdy, jestliže bylo LED stropní svítidlo zapnuto vypínačem na stěně.
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování Zlikvidování tlačítko „ “ + hlasitosti a přidržíte ho, zvýší se hlasitost automaticky na maximum. Obal se skládá z ekologických materiálů, které mů- žete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren re- Volba hudebního titulu cyklovatelných materiálů.
Záruka a servis Záruka a servis s nízkým napětím 2014 / 35 / EU, směrnice pro ekologický design 2009 / 125 / ES a směrnice Záruka RoHS 2011 / 65 / EU). Konformita byla prokázána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy Od okamžiku zakoupení...
Page 67
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 68 Úvod ..............................Strana 68 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 69 Obsah dodávky ..........................Strana 69 Popis častí ............................Strana 69 Technické údaje ..........................Strana 69 Bezpečnosť ..........................Strana 70 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 70 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte výstražné a bezpeč- Prečítajte si návod na obsluhu! nostné pokyny! Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu Volt elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Obal a zariadenie ekologicky Watt (efektívny výkon) zlikvidujte! Batérie prosím zlikvidujte Ochranný vodič ekologickým spôsobom! Striedavé...
Úvod pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte Tlačidlo Dimmer + a prípadne ho odovzdajte tretej osobe. Tlačidlo Dimmer – Tlačidlo 30-minútový časovač Tlačidlo OFF (Audio) Používanie v súlade Tlačidlo hlasitosť + s určeným účelom Tlačidlo výber skladby (dopredu) Tlačidlo Pause / Bluetooth-spojenie Standby Toto svietidlo je určené...
Úvod / Bezpečnosť iných problémov so svietidlom sa obráťte na Tento výrobok obsahuje svetelné zdroje triedy energetickej účinnosti „E“ (podľa nariadenia servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektri- (EÚ) 2019/2015). kára. Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0). Bezpečnosť...
Bezpečnosť / Príprava NOSTE OCHRANNÉ Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si do- statok času. Dopredu si pripravte všetky jednot- RUKAVICE! livé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehľadne a na dosah ruky. Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá- Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor torové...
Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky Pred inštaláciou Dbajte na to, aby priechodka pevne sedela vo vyvŕtanom otvore. Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy- Izolované základné vodiče musia byť pred školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek- pripojením svietidla pripravené s dodatočnou troinštalácie.
Uvedenie do prevádzky Ovládanie svietidla pomocou sa intenzita osvetlenia automaticky až na mini- svetelného spínača málny jas. LED stropné svietidlo môžete za- a vypínať po- 30-minútový časovač mocou nástenného spínača. Intenzita svetla tu vždy zodpovedá naposledy nastavenému jasu. Všetky ostatné funkcie sú riadené výlučne diaľ- Zapnite svietidlo.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Ovládanie hlasitosti hudby VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 1. Zníženie hlasitosti hudby Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo Stlačte tlačidlo „ “ hlasitosť – , aby ste nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapali- hlasitosť...
Likvidácia / Záruka a servis Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať IAN 359580_2101 spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo- vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky doklad a číslo výrobku (napr.
Page 77
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 78 Introducción ..........................Página 79 Especificaciones de uso ........................Página 79 Contenido ............................Página 79 Descripción de las piezas ......................Página 79 Características técnicas ........................Página 79 Seguridad ........................... Página 80 Advertencias de seguridad ......................Página 80 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones ¡Lea el manual de instrucciones! de seguridad! ¡Precaución! ¡Peligro de descarga Voltio eléctrica! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura ¡Deseche el embalaje y el aparato Vatio (potencia real) de forma respetuosa con el medioambiente!
Introducción Lámpara led de techo con 3 tornillos altavoz por Bluetooth ® 2 tubos de protección 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Introducción Descripción de las piezas Le damos la enhorabuena por haber Lámpara: adquirido este nuevo aparato. Con su compra ha elegido un producto de gran Taco calidad.
Introducción / Seguridad LED: No deje la lámpara ni el material de embalaje Bombilla: módulo LED sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, Potencia nominal: LED, máx. 17,5 W las piezas de plástico, etc. pueden convertirse Tipo de protección: IP20 en juguetes peligrosos para los niños.
Seguridad tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal. explotar o provocar un incendio. La fuente de iluminación de esta lámpara úni- Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al camente puede ser reemplazada por el fabri- agua.
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento Retire inmediatamente las pilas / baterías ago- Aplique con ambas manos una ligera presión tadas del producto. sobre la cubierta de plástico . Gire la cu- bierta de plástico hasta el tope en sentido contrario a las agujas del reloj (en dirección Preparativos...
Puesta en funcionamiento Cómo usar el mando a distancia cubierta en el sentido de las agujas del reloj (en la dirección de la flecha) para fijarla. Ahora podrá retirar el adhesivo con la flecha. ¡ATENCIÓN! Vuelva a colocar el fusible o conecte el inte- Todas las funciones del mando a distancia rruptor automático de protección en la caja de podrán utilizar siempre que la lámpara de techo LED...
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Temporizador de 30 minutos Ajustar volumen Encienda la lámpara. 1. Reducir el volumen Pulse el botón de volumen – « » para re- 1. Encender el temporizador ducir el volumen. Al pulsar brevemente este Pulse el botón «...
Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y servicio técnico ¡Daños en el medio ambiente No utilice disolventes, gasolina o similares. La lámpara podría dañarse. por un reciclaje indebido de las Deje que la lámpara se enfríe completamente. pilas / baterías! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los...
Indledning De anvendte piktogrammers legende Advarsels- og sikkerhedshenvisninger Læs betjeningsvejledningen! skal overholdes! Volt Forsigtig! Fare for elektrisk stød! Hertz (frekvens) Sådan forholder du dig rigtigt Bortskaf emballage og apparatet Watt (aktiv effekt) miljøvenligt! Beskyttelsesleder Bortskaf batterierne miljøvenligt! Vekselspænding Tænd-sluk-cyklusser (strøm- og spændingsart) Livs- og ulykkesfare for småbørn og LED-levetid børn!
Indledning Fjernbetjening: kontakt venligst din forhandler eller servicestedet. Denne vejledning skal opbevares omhyggeligt og i ON-tast (lighting) givet fald gives videre til tredjemand. OFF-tast (lighting) Lysdæmpertast + Lysdæmpertast – Formålsbestemt anvendelse 30-minutters-timertast OFF-tast (audio) Denne lampe er udelukkende egnet til Lydstyrketast + indendørs brug, i tørre og lukkede rum.
Indledning / Sikkerhed Dette produkt indeholder lyskilder i energi- Fjern sikringen inden montagen eller slå afbry- klasse D (i henhold til forordningen (EU) deren til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra 2019/2015). (0-stilling). Kontroller inden monteringen, at den tilstede- værende netspænding stemmer overens med Sikkerhed lampens nødvendige driftspænding (se ”Tekniske data”).
Sikkerhed / Forberedelse / Før installationen Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk- Anvend kun batterier / akkuer af samme type. som på hvad du gør og brug din sunde fornuft. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Montér ikke lampen, hvis du er ukoncentreret Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke eller føler dig dårligt tilpas.
Før installationen / Ibrugtagning Henvisning Sørg for at du henholdsvis tilslut- Gør dig fortrolig med alle anvisninger og af- bildninger i denne vejledning, samt med selve ter nettilslutningsledningen (eksternt) lampen inden installationen. kelte ledere: strømførende ledere, sort eller Før installationen bør du sikre dig, at der ikke brun = symbol L, nulleder, blå...
Ibrugtagning Anvendelse af fjernbetjening Lyset og også Bluetooth-funktionen (musik) slukkes automatisk efter ca. 30 minutter. OBS! Bemærk: Du kan kun tænde timeren, når Alle fjernbetjeningens funktioner er kun givet, når Bluetooth er aktiveret. LED-loftlampen er blevet tændt med væglyskontakten. 2. Slukning af timer Ønsker du at slukke for timer-funktionen mens Tænding / slukning af lys de 30 minutter, så...
Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse Bortskaffelse 2. Forhøj musiklydstyrke Tryk „ “ lydstyrketasten + , for at forhøje lydstyrken. Ved kortvarig trykken forhøjer lyd- Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som styrken sig trinvist for hver trykforegang. Trykkes De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. „...
Garanti og service Garanti og service Konformitetserklæring Garanti Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer (retningslinje Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet 2014/53/EU, lavspændingsretningslinje af dette apparat. Apparatet er blevet omhyggeligt 2014/35/EU, økodesign retningslinje produceret og har gennemgået en grundig kvalitets- 2009/125/EF, RoHS-retningslinje 2011/65/EU).
Page 96
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the 359580-2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers