2 in 1: portable power cleaner/water sprayer (208 pages)
Summary of Contents for Worx Nitro WX020.X Series
Page 1
20V Cordless Brushless Paint Sprayer 20V Akku-Farbspritzpistole bürstenlos Spruzzatore di vernice a batteria senza spazzole da 20V Pistola de pintura sin escobillas y sin cable 20 V 20V Sladdlös borstlös färgspruta Pistolet natryskowy akumulatorowy 20 V, bezszczotkowy WX020 WX020.X...
Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna...
TABLE OF CONTENTS and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 1. SAFETY INSTRUCTIONS c) Do not expose power tools to rain or wet 2. COMPONENT LIST conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
second. from the battery; avoid contact. If contact 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct contacts eyes, additionally seek medical help. power tool for your application. The correct irritation or burns. rate for which it was designed.
Page 11
SYMBOL material where the hazard is not known. SAFETY WARNINGS FOR must read instruction manual BATTERY PACK a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. Warning b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials.
*** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Wear protective gloves Nominal voltage is 18 volts. Category Type Capacity 2. COMPONENT LIST 20V Battery WA3014 4.0 Ah 20V Charger WA3880 2.0 A SPRAY WIDTH LEVER We recommend that you purchase your accessories AIR CAP from the same store that sold you the tool.
WARNING: To be accurate, an estimation Air cap ear of exposure level in the actual conditions of by turning the air cap use should also take account of all parts of the ears. operating cycle such as the times when the tool Horizontal pattern is switched off and when it is running idle but not (‘up and down’...
Page 14
****It is not necessary for most liquids when Selecting the right nozzle according to used with the nozzle of larger diameter. For use your work with the nozzle of smaller diameter , thinning may Use the srewdriver(not supplied) to take out the nozzle and replace it with See Fig.
FOR BATTERY TOOLS The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 0°C-45°C. The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0°C-40°C 12. TROUBLESHOOTING Issue Causes Solutions Little or no Liquid 1.
Page 17
INHALTSVERZEICHNIS muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker 1. SICHERHEITSHINWEISE gemeinsam mit schutzgeerdeten 2. KOMPONENTEN Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko 3. TECHNISCHE DATEN eines elektrischen Schlages. 4.
Page 18
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile die Stromversorgung anschließen, kann dies zu einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Unfällen führen. ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Page 19
Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer möglicherweise schwere Personenschäden zur oder Temperaturen über 130 °C kann zur Folge haben kann. Explosion führen. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und Materialien und keine Materialien, bei denen laden Sie das Akkupack oder Werkzeug solche Risiken nicht bekannt sind.
Page 20
Lithium-Ionen-Akku: Dieses Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen Produkt wurde mit einem innerhalb eines Geräts. Symbol markiert, das sich auf r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem die ‘gesonderte Sammlung’ Druck fern. aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend Li-I on recycelt oder demontiert, um die SYMBOLE...
Page 21
3. TECHNISCHE DATEN 5. INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Typenbezeichnung WX020 WX020.X (020-Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für die kabellose Farbspritzpistole) Vibrationsemissionswert a WX020 WX020.X** Spannung 20 V Max*** Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden Maximaler Druck 20 KPa gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem Farbviskosität 300 Din-s...
Page 22
7. BESTIMMUNGS- Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und GEMÄSSER GEBRAUCH Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung Innen- und Außenanstrich sowie Beizen von Terras- von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere sen, Außenmöbeln, Zäunen und Wänden Tage zu verteilen.
Page 23
Einstellung des Sprühvolumens Siehe Bild - Drehen Sie den Sprühvolumenknopf am Abzug Siehe Bild im Uhrzeigersinn, um das Einsetzen des Akkupacks Siehe Bild Sprühvolumen zu erhöhen. - Drehen Sie den Drücken Sie den Abzug Sprühvolumenknopf am Abzug gegen den Uhrzeigersinn, um das BENUTZERTIPPS Sprühvolumen zu vermindern.
Page 24
10.REINIGEN UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hinweis: Verwenden Sie bei der Reinigung normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, geeignete Reinigungslösungen (warmes sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Flüssigkeiten auf Ölbasis). Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Page 25
12. PROBLEMLÖSUNG Problem Ursachen Abhilfe Wenig oder kein Farb- 1. Düse verstopft 1. Reinigen 2. Saugrohr verstopft 2. Reinigen 3. Erhöhung der Farbmenge eingestellt. 4. Saugrohr fest andrehen 4.Saugrohr lose 5.Behälter fest andrehen 5. Kein Druckaufbau im Behälter 6. Die Farbe verdünnen ****. Farbe läuft aus 1.
Page 26
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SCURITÉ 2. LISTE DES COMPOSANTS d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES adaptés réduiront le risque de choc électrique. 4. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 5.
Page 27
l’outil en marche. de bloquer et sont plus faciles à contrôler. partie tournante de l’outil peut donner lieu à des g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames blessures de personnes. etc., conformément à ces instructions, en e) Ne pas se précipiter. Garder une position et tenant compte des conditions de travail et du Cela travail à...
Page 28
sécurité de l’outil. clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la La révision de batteries doit uniquement être batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un effectuée par le fabricant ou les prestataires de incendie.
2. LISTE DES COMPOSANTS Porter une protection pour les oreilles LEVIER DE LARGEUR DE VAPORISATION CAPUCHON D’AIR Porter une protection pour les yeux RÉSERVOIR À LIQUIDE PONTET Porter un masque contre la MOLETTE DE VOLUME poussière MOLETTE VERROU ON/OFF Les batteries peuvent entrer dans CONTRÔLE DU DÉBIT D’AIR le cycle de l’eau si elles sont PACK BATTERIE *...
de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La L’outil est en bon état et bien entretien. tension nominale est de 18 volts. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. La force avec laquelle vous serrez les poignées et Catégorie Type Capacité...
LEVIER DE LARGEUR DE Aligner le tuyau de montée VAPORISATION - L’extrémité du tube doit être Le levier de largeur de NARROW WIDE orientée dans le sens de l’avant de vaporisation détermine la la buse si la vaporisation est vers largeur couverte le bas.
Page 32
Appuyez sur la gâchette CONSEILS AUX UTILISATEURS 1. Positionnez l’outil entre 15-20cm de la surface à peindre, selon le motif de vaporisation désiré. Vaporisez parallèlement à la surface en mouvements et vitesses réguliers. 2. Appliquez une mince couche de liquide lors du premier passage et laissez sécher avant d’en appliquer une seconde, légèrement plus épaisse.
9. SÉLECTION DE BUSE ET DE PRESSION Liquides Nettoyage de tâches Tâches Peintures Peintures Sous- solides en Émails au latex au latex en intérieur et en couches extérieur extérieur d’intérieur d’extérieur Contrôle de la 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 vitesse Dimensions de la buse 1.5 mm(Blanc)
12. DÉPANNAGE Problème Causes Solutions Peu ou pas de débit de 1. Buse colmatée 1. La nettoyer liquide 2.Tube de montée colmatée 2. La nettoyer 3. Le réglage de débit de liquide est 3. Augmentez le réglage du débit de liquide. trop faible.
Page 35
SOMMARIO 2) Sicurezza elettrica a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA presa di corrente. Evitare assolutamente di 2. ELENCO DEI COMPONENTI spine adattatrici assieme a utensili con 3. DATI TECNICI collegamento a terra. 4. INFORMAZIONI SUL RUMORE le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Page 36
collegamento a una fonte di alimentazione/ dell’elettroutensilefunzionino perfettamente batteria e prima di sollevare o trasportare e non s’inceppino, che non ci siano pezzi l’elettroutensile. Il fatto di tenere il dito sopra rotti o danneggiati al punto tale da limitare la all’interruttore o di collegare l’utensile acceso funzione della macchina stessa.
Page 37
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco pericolo. o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un’esplosione. ISTRUZIONI PER LA g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una SICUREZZA DEL PACCO temperatura che non rientri nell’intervallo...
SIMBOLI Assicurarsi che la batteria Per ridurre il rischio di lesioni, venga rimossa prima di l’utente deve leggere il manuale sostituire gli accessori. di istruzioni Attenzione Indossare guanti protettivi Indossare protezione per le orecchie 2.ELENCO DEI COMPONENTI LEVA DELLA LARGHEZZA DELLO Indossare protezione per gli SPRUZZO occhi...
anche essere utilizzati in una valutazione Viscosità del colore 300 Din-s preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni Volume del colore di e sonore durante l’uso effettivo spruzzatura dell’elettroutensile possono differire dal valore Volume del conteni- dichiarato in base alle modalità con cui esso 1000 ml tore viene utilizzato.
CONTROLLO DEL PREPARAZIONE DEL LIQUIDO FLUSSO D’ARIA - Mescolare bene il liquido di spruz- Vedere zatura. Figura. sere regolato da 1 a 10 - Riempire il contenitore del liquido ruotando il controllo del A2,A3,A4 il liquido è stato opportu¬namente Montaggio della turbina GRILLETTO Vedere NOTA: Premere e ruotare la manopola...
Premere il grilletto FUNZIONAMENTO Controllo dello stato di carica della CONSIGLI PER L’UTENTE Vedere batteria Figura. NOTA: la Fig. G1 si riferisce solamente 1. Posizionare l’utensile da 15-20cm di alla batteria con indicatore luminoso. seconda delle dimensioni del ventaglio Vedere Caricamento della batteria di spruzzatura desiderato.
TUTELA AMBIENTALE (1) PULIZIA RAPIDA CON UN TUBO DA GIARDINO (SOLO PER LA VERNICE AD ACQUA) (VEDERE I prodotti elettrici non possono essere FIG. I1, I2,I3) Rimuovere la batteria e il contenitore. Montare rottamare deve essere portato al centro di l’adattatore del tubo da giardino sul dispositivo.
12. RISOLUZIONE GUASTI Problema Cause Soluzioni Flusso di liquido debo- 1. Ugello intasato 1.Pulire le o assente 2. Tubo montante intasato 2.Pulire 3. Flusso del liquido impostato troppo basso. del liquido. 4. Tubo montante allentato 4. Rimuovere e sostituire il più saldamen- 5.
Page 44
ÍNDICE mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA 2. LISTA DE COMPONENTES a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO ninguna manera.
Page 45
el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. corporales. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
Page 46
baterías recargables. instrucciones. Una carga inadecuada o a una almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar riesgo de incendio. un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. 6) Reparación metálicos, como clips de papel, monedas, herramienta eléctrica sea efectuado por una pequeños, que pueden posibilitar la conexión de de recambio idénticas.
Page 47
SÍMBOLOS Compruebe que se haya Para reducir el riesgo de lesión, cambiar los accesorios. lea el manual de instrucciones Advertencia Utilizar guantes de protección Utilice protección auditiva 2.LISTA DE COMPONENTES PALANCA DE ANCHURA DE ROCIADO Utilizar protección ocular TAPA DE AIRE RECIPIENTE DE LÍQUIDO Utilizar una máscara antipolvo GATILLO DE LA PISTOLA...
Page 48
ADVERTENCIA: Las vibraciones y las Viscosidad del color 300 Din-s emisiones acústicas que se producen durante el uso de la herramienta eléctrica pueden variar Volumen de color de respecto a los valores declarados en función de rociado (boquilla de 2,6 mm) cómo se utilice la herramienta, especialmente Volumen del recipi- 1000 ml...
Page 49
CONTROL DE FLUJO DE AIRE Ver Fig. de rociado. A2,A3,A4 diluido apropiadamente **** y colado. Montaje de la turbina GATILLO DE LA NOTA: Presione y gire el seguro de PISTOLA Ver Fig.B1 Tire del gatillo para sumi- horario para bloquearla durante el funcionamiento.
Page 50
Presionar el gatillo FUNCIONAMIENTO Comprobación del nivel de carga SUGERENCIAS PARA EL de la batería Ver Fig. USUARIO NOTA: La Fig. G1 solo es aplicable a 1. Coloque la herramienta a una de rociado, dependiendo del tamaño Ver Fig. Carga de la batería Ver Fig.
Page 51
10. LIMPIEZA Nota: (1) LIMPIEZA RÁPIDA CON MANGUERA DE JARDÍN (PARA PINTURA AL AGUA ÚNICAMENTE) (VÉASE LA FIG. I1, I2,I3) Presione el gatillo para una limpieza rápida. (2)LIMPIAR LOS RESIDUOS DE COLOR DESPUÉS DEL USO DE PINTURAS SIN AGUA. ENJUAGUE DE LA UNIDAD (VÉASE LA FIG.J1, J2, J3,J4) vuelta, pero no lo retire completamente.
Page 52
12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Soluciones 1. Boquilla obstruida 1. Limpiar 2.Tubo de subida obstruido 2. Limpiar 4. Retire y vuelva a colocar lo más apretado posible. 5. Sin formación de presión en el 5. Apretar el recipiente 6. . Fino ****. recipiente do espeso.
Page 53
INNEHÅLLSFÖRTECKNING eluttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, element, spisar och kylskååp. 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. KOMPONENTER c) Exponera inte strömförande verktyg för regn eller fuktiga förhållanden. Kommer 3. TEKNISKA DATA det in vatten i ett strömförande verktyg ökar 4.
Page 54
dammutsug och dammuppsamling ser du 5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV SLADDLÖSA VERKTYG till att de är anslutna och används korrekt. Använder du dessa anordningar reducerar det a) Ladda bara med den laddare som tillverkaren dammrelaterade faror. anger. En laddare som passar en typ av batteripaket kan medföra en risk för brand när h) Låt inte förtrogenhet, tack vare frekvent användning av verktyget, lura dig att känna...
Page 55
ändamål ska inte användas. Använd endast användning med det här verktyget. konsumentproducerad vattenbaserade kemikalier m) Håll batteriet borta från barn. för gräsmatta och trädgård. n) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för 3. Häll inte heta eller kokande vätskor i tanken. framtida användning. Detta kan försvaga eller skada slangen eller tanken.
Page 56
3.TEKNISKA DATA Li-Ion-batteri Denna product har märkts med en symbol Typbeteckning WX020 WX020.X (020-beteckning för sopsortering för alla på maskiner, representativ för batteridriven batterisatser. De kommer då att färgspruta) återvinnas och plockas isär för Li-I on WX020 WX020.X** Batterisatser kan vara skadliga Spänning 20 V Max***...
Page 57
angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att KONTROLL AV LUFTFLÖDE Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet kan också användas i en preliminär från 1-10 genom att exponeringsbedömning. vrida på reglaget för VARNING: Vibrationer och buller vid det angivna värdet beroende på...
Page 58
Kontroll av batteriets Flytande beredning laddningstillstånd Se bild. - Rör om sprutvätskan noggrant. Se bild. OBS: Figur G1 gäller endast - Skruva loss behållaren. batteripack med batterilampor. - Fyll på behållaren med vätska till ön- A2,A3,A4 skad nivå när vätskan har förtunnats Se bild.
Page 59
9. VAL AV MUNSTYCKE OCH TRYCK Se tabellen för rekommenderat spruttryck för din vätska Vätskor Utvändiga Interiör Utvändiga Interiör och yttre fasta Primers latexfärger latexfärger rensningar Hastighetskontroll 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 Munstyckets storlek 1.5 mm (Vit) ✓ ✓ 1.8 mm(Svart) ✓...
Page 60
12. FELSÖKNING Problem Orsaker Lösningar Litet eller inget vätske- 1. Munstycket igentäppt. 1. Rengöra. 2. Sugslangen är igentäppt. 2. Rengöra 4. Sugslangen sitter löst. 4. Ta bort och sätt tillbaka så tätt som 5. Inget tryck byggs upp i behållaren. 5.
Page 61
daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu 2. LISTA KOMPONENTÓW 3. DANE TECHNICZNE wtyczek adapterowych razem z uziemionymi 6. REGULATORY I FUNKCJE powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. 10. CZYSZCZENIE 11. PRZECHOWYWANIE 1.INSTRUKCJE NT. PRODUKTU PODCZAS PRACY Z zasilacza domowego (RCD).
Page 62
naprawy. czyste. Przez to jak jest to przewidziane dla tego specjalnego h) Uchwyty oraz powierzchnie elementów czyste, bez oleju i smaru. inne akumulatory. przewidzianych do tego akumulatorów. tego przewidziane. zmostkowanie kontaktów. naprawione. przepisów. e) Dotrzymuj regularnego wykonywani Pistolet natryskowy akumulatorowy 20 V, bezszc- zotkowy...
Page 63
INSTRUKCJA AKUMULATORA a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw uszkodzenia akumulatorka lub nastanie 6) Serwis zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie zostanie zachowane. uszkodzonego akumulatorka. producent lub autoryzowany punkt serwisowy. uderzenia mechaniczne. NATRYSKOWEGO 1. Poznaj swój pistolet natryskowy. chemicznych.
Page 64
zasadami gospodarki odpadami. produkt oznaczono symbolem Li-I on SYMBOLE 2.LISTA KOMPONENTÓW NATRYSKU DYSZA POWIETRZNA POJEMNIK NA CIECZ SPUST wraz z niesortowanymi odpadami AKUMULATOR* KUBEK DO WLEWANIA FARBY Odpady wyrobów elektrycznych DRUCIANA SZCZOTKA razem z odpadami gospodarstwa DYSZA* odpowiednia infrastruktura. Porady ZATYCZKA NASADKI POWIETRZNEJ sprzedawcy detalicznego.
Page 65
3.DANE TECHNICZNE Oznaczenie typu WX020 WX020.X (020 - oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla akumulatorowego pistoletu natryskowego) WX020 WX020.X** 20 V Max*** 20 KPa 300 Din-s Wydatek natrysku farby 1000 ml 0.98 kg dobrym stanie. przyleganie uchwytów oraz elementy do Kategoria Rodzaj 20V Akumulator WA3014 4.0 Ah...
Page 66
6. REGULATORY I FUNKCJE UWAGA: RYSUNEK natryskowego. REGULATOR Patrz Rys.A1, POWIETRZA A2,A3,A4 w zakresie 1-10, WSKAZÓWKA: Patrz Rys. SPUST Patrz Rys. ku przodowi dyszy gdzie ulega rozpyleniu. Patrz Rys. WSKAZÓWKA: NATRYSKU NARROW WIDE Dobór odpowiedniej dyszy do danego zadania natrysku. Patrz Rys.
Page 67
cieczy - Wzór poziomy (ruch natryskiwania Patrz WSKAZÓWKI DLA Rys. E - Wzór pionowy (ruch natryskiwania „z boku na bok”) 1. Pistolet natryskowy ustaw w cieczy Patrz Patrz powierzchni) Rys. H Rys. F akumulatora Patrz Rys. UWAGA: turbiny. **** Patrz Rys. Patrz Rys.
Page 68
10. CZYSZCZENIE 40°C. Wskazówka: wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa OGRODOWEGO (TYLKO W PRZYPADKU FARB WODNYCH) (PATRZ ILUSTRACJA I1, I2,I3) sprzedawcy detalicznego. FARBAMI BEZWODNYMI J2, J3, J4) ILUSTRACJA K1, K2, K3) 11. PRZECHOWYWANIE AKUMULATOROWYCH akumulatorka, oraz ich przechowywania wynosi od 0°C do 45°C.
Page 69
Problem Przyczyny 1. Dysza zatkana. cieczy Ciecz wycieka 1. Poluzowana dysza. 3. Nagromadzenie cieczy na zacieki ruch pistoletu natryskowego. 4. Dysza zatkana. nego przedmiotu. cm). 1. Zbyt szybki ruch pistoletu natrys- kowego. ruch pistoletu natryskowego. cieczy. 13. DEKLARACJA Nazwa Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec Germany GmbH...
Need help?
Do you have a question about the WX020.X Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers