North FP540 Series Instruction Manual

Panic stop rope grab

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PANIC
STOP ROPE
GRAB
GARFIO PARA
DETENCIÓN
DE PÁNICO
COULISSEAUX
AVEC ARRÊT
DE PANIQUE
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
FP540 SERIES
INSTRUCTION MANUAL
SÉRIES FP540
SERIES FP540
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
GUIDE
S
E
S
P
A
Ñ
O
L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FP540 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for North FP540 Series

  • Page 1 PANIC STOP ROPE FP540 SERIES GRAB INSTRUCTION MANUAL COULISSEAUX AVEC ARRÊT SÉRIES FP540 Ç DE PANIQUE GUIDE GARFIO PARA DETENCIÓN SERIES FP540 Ñ DE PÁNICO MANUAL DE INSTRUCCIÓN...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS PAGE INTRODUCTION ..........3 1.1 IMPORTANT INFORMATION .
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION North’s FP540 Series Rope Grab is a simple, cost effective solution for fall arrest requirements. Its unique feature is that its cam lever is sprung to allow the cam to engage the lifeline even if the user grabs the cam lever (forcing it open) it the event of a fall.
  • Page 4: General Warnings

    Panic Stop Feature The “Panic Stop” feature of the FP540 Series Rope Grabs offers additional safety for the user. Should the user activate the cam lever in a fall, called a death grip, ordinary rope grabs are not able to engage the lifeline and arrest a fall.
  • Page 5: User Requirements

    The general instructions in this manual may be supplemented by instructions issued with specific equipment. Those instructions are to be followed in addition to the general instructions contained here. The FP540 Series Rope Grabs come with installation and user instructions. They should be stored in a safe place for future reference once adequate training is completed.
  • Page 6: User Instructions And Information

    It can be used with a North Shock Absorber, or North Shock Absorbing Lanyards, to reduce maximum arrest force levels to below...
  • Page 7: Use

    Squeezing inwards, pull down sharply on the rope grab. The rope grab must lock securely on the lifeline. • Should the FP540 Series Rope Grab not lock securely in either of these tests, remove it from service immediately. SERVICE LIFE...
  • Page 8: Maintenance

    6.1.3 Inspect the springs and Panic Stop mechanism. Ensure that all components are in working order. If the springs or the cam in the Panic Stop mechanism are damaged, remove the rope grab from service immediately. 6.1.4 To test the Panic Stop spring, grasp the attachment ring as in NOTE beneath item 4.5.
  • Page 9 SOMMAIRE PAGE INTRODUCTION ..........10 1.1 INFORMATION IMPORTANTE .
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Le coulisseau de sécurité de série FP540 de North est une solution simple et rentable aux exigences en matière d’arrêt des chutes. Sa caractéristique unique réside dans son levier de came qui fait ressort pour permettre à la came d’être en prise avec la corde d’assurance même si l’utilisateur saisit le levier de came (le forçant à...
  • Page 11 Câble sous gaine Désigne une construction de câble où les cordons de filaments internes sont parallèles les uns par rapport aux autres (le centre) et sont recouverts d’une gaine tressée d’un matériau semblable (l’extérieur). Ces câbles ont habituellement un fini extérieur lisse et s’étirent peu.
  • Page 12: Avertissements Généraux

    Le loquet de sûreté doit être complètement engagé et en position vers le haut. Tous les coulisseaux de sécurité North sont clairement marqués d’une flèche indiquant qu’ils sont installés vers le...
  • Page 13: Exigences Pour L'utilisateur

    Le coulisseau de sécurité FP540 ne constitue qu’une partie d’un système complet de protection contre les chutes. On doit toujours l’utiliser avec des produits compatibles de North ou recommandés par une personne qualifiée. Fixez la corde d'assurance (C) Moitié à charnière verticale appropriée à...
  • Page 14 estampée dans le corps du coulisseau, au-dessus de la vis à tête moletée (figure 2). Fermez le coulisseau de sécurité par-dessus la corde d’assurance. Les deux moitiés du corps du coulisseau de sécurité doivent être ramenées ensemble de la manière illustrée à...
  • Page 15: Instructions Et Information Pour L'utilisateur

    On peut l’utiliser avec un amortisseur de chute de North ou des cordes d’amarrage amortissant les chocs de North, afin de réduire à moins de 1 800 lb (8 kN) les niveaux de force maximale exercée au moment d’une chute.
  • Page 16: Inspection Et Entretien

    Si un coulisseau de sécurité de série FP540 arrête une chute, on doit le mettre immédiatement hors de service. Lorsque le coulisseau de sécurité ne ferme plus facilement sur le câble, hésite en se déplaçant sur le câble ou montre des signes d’usure sur la came d’arrêt, on doit le mettre hors de service.
  • Page 17 ÍNDICE PÁGINA INTRODUCCIÓN ..........18 1.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE .
  • Page 18: Introducción

    INTRODUCCIÓN El Garfico de la Serie FP540 de North provee una solución simple y de bajo costo a los requerimientos de detención de caídas. La característica especial que posee es su palanca de leva a resorte que le permite a la leva aferrarse al cable de seguridad ante una caída, aún cuando el usuario apriete la palanca de leva (forzándola a que se abra).
  • Page 19: Advertencias Generales

    La traba de seguridad debe estar completamente conectada y en posición vertical. Todos los Garficos de North están claramente marcados con una flecha indicando la instalación en posición vertical. No utilizar el garfico si no traba inmediatamente al cable de seguridad durante el ensayo previo.
  • Page 20: Requerimientos Del Usuario

    El Garfico de la Serie FP540 es sólo una parte de un sistema completo de protección contra caídas. Siempre se debe utilizar con productos compatibles de North o según las recomendaciones de una Persona Idónea. Fije el cable de seguridad...
  • Page 21 se muestra en la Figura 2. Confirme en forma visual que el garfico se encuentra cerrado y que la flecha de dirección está apuntando hacia arriba en dirección al punto de anclaje Gire el tornillo mariposa hasta que esté ajustado firmemente.
  • Page 22: Instrucciones E Información Para El Usuario

    Se puede utilizar con Amortiguadores de North o con Cabos Salvavidas Amortiguadores de North para reducir los niveles de fuerza de frenado por debajo de los 8kN (1800 lbs.). Se puede instalar en cualquier punto a lo largo del cable de seguridad.
  • Page 23: Inspección Y Mantenimiento

    Cuando el garfico no cierre fácilmente en el cable de seguridad, se trabe al deslizarse por el cable o muestre signos de desgaste en la leva de detención, deberá ser retirado de servicio. Si el resorte del mecanismo de Detención por Pánico dejara de servir, retire al garfico de servicio.
  • Page 24 Central Canada Western Canada Canada 1-888-316-SAFE 1-800-661-3638 (7233) 1-888-212-SAFE (7233) Toll free fax: 1-888-NORTH SP ( 6 6 7 - 8 4 7 7 ) Montreal Toronto Edmonton 10550 Parkway Blvd. Sales Support 6303 Roper Road Anjou, Quebec 26 Dansk Court...

Table of Contents