Page 2
INTRODUKTION GODE RÅD For at De kan få mest glæde af Deres 1. Klip håret på en stille og rolig måde, nye hårklipper, beder vi Dem venligst med korte strøg. gennemlæse denne brugsanvisning, før 2. Klip kun lidt hår af ad gangen, man apparatet tages i brug.
Page 3
INDHOLD SÅDAN KLIPPES HÅRET 1. Hårklipper Trin 1 - nederste del af nakken: 2. Saks 1. Påsæt afstandskam 3 mm eller 6 mm. 3. Rensebørste 2. Hold apparatet med skærene/ klingerne vendt opad, start på midten 4. Afstandskam 3 mm hår. af hovedet nederst på...
Page 4
Trin 3 – siderne af hovedet: Korte klipninger 1. Skift til en af de kortere afstands- 1. Begynd med den længste afstands- kamme, klip bakkenbarterne/håret kam, start ved nederste del af nakken som sidder lige foran ørene. Efter og arbejd Dem derefter op mod issen. dette skiftes til en længere afstand- Hold afstandskammen fladt ned mod skam igen, fortsæt med at klippe til...
Page 5
BESTEMMELSER GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
Page 6
INTRODUKTION NÅGRA TIPS För att Ni skall få mest glädje av Er nya 1. Klipp håret lugnt och jämnt, med korta Melissa hårklippare, ber vi Er vänligen tag. läsa igenom denna bruksanvisning 2. Klipp bara av lite hår i taget - du kan innan Ni tager apparaten i bruk.
Page 7
INNEHÅLL SÅ HÄR KLIPPER DU HÅR 1. Hårtrimmer Steg 1 – nackens nedre del: 2. Sax 1. Sätt fast 3 mm eller 6 mm kamtillsats. 3. Rengöringsborste 2. Håll trimmern med skärbladet/klingan vänd uppåt, och börja mitt på huvudet 4. Kamtillsats 3 mm hår. längst ner på...
Page 8
Steg 3 – sidorna av huvudet: Kort hår 1. Byt till en av de kortare 1. Använd den längsta kamtillsatsen, kamtillsatserna och trimma börja vid basen av nacken och arbeta polisongerna (håret alldeles framför uppåt mot hjässan. Håll kamtillsatsen öronen). Byt därefter tillbaka till en plant mot hårbottnen och arbeta dig längre kamtillsats och fortsätt att långsamt igenom håret.
ÅTERVINNING AV DENNA ovanstående instruktioner inte har PRODUKT följts apparaten har modifierats Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada apparaten är trasig på grund av Det innebär att denna produkt inte får...
Page 10
JOHDANTO MUUTAMA VINKKI Jotta saisitte mahdollisimman paljon 1. Leikkaa hiukset rauhallisesti käyttäen iloa Melissa hiustenleikkuulaitteestan tasaisia lyhyitä liikkeitä. ne, pyydämme Teitä lukemaan tämä 2. Leikkaa vain pieni määrä hiuksia käyttöopas ennen kuin otatte laitteen kerralla – voit aina leikata myöhemmin käyttöön.
SISÄLTÖ HIUSTEN LEIKKAAMINEN 1. Hiustenleikkuukone Vaihe 1 – niskan alaosa: 2. Sakset 1. Kiinnitä koneeseen 3 mm:n tai 6 mm: n kampaterä 3. Puhdistusharja 2. Pidä konetta niin, että terä/ 4. Kampaterä 3 mm:n hiuksille leikkuuosa osoittaa ylöspäin, ja aloita 5.
Page 12
Vaihe 2 – pään takaosa Vaihe 5 1. Vaihda koneeseen pidempi Leikkaa lopuksi koneella ilman kampaterä, ja leikkaa loput niskan kampaterää, jos haluat leikata lyhyemmät alueen hiuksista. hiukset niskaan ja korvien ympärille. Vaihe 3 – pään sivuosat: Saat tasaisen jäljen mm. pulisonkien alueelle kääntämällä...
TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
INTRODUCTION BEFORE CUTTING To get the best out of your new 1. The person whose hair is being hairtrimmer, please read these cut must sit so that their head is at instructions carefully before using it for eye level with the person doing the the first time.
Page 15
CONTENTS The appliance shall not be operated by means of an external timer, or a 1. Hair trimmer separate remote control system. 2. Scissors If the appliance, cord or plug has been damaged, have the appliance 3. Cleaning brush inspected and if necessary repaired 4.
Page 16
HOW TO CUT HAIR For a longer cut, use the comb that accompanies the trimmer to lift the hair on Step 1 – lower neck: the top of the head. Then let the trimmer pass over the comb to cut the hair to 1.
Page 17
PRODUCT 2. If the device has been mishandled, subjected to rough treatment or has Please note that this Adexi product is suffered any other form of damage. marked with this symbol: 3. If the device has been subject to unauthorised repairs.
If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts.
Page 19
EINLEITUNG VOR DEM SCHNEIDEN Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen 1. Die Person, deren Haare geschnitten Haarschneider zu haben, machen Sie werden sollen, muss so sitzen, dass sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung sich der Kopf in Augenhöhe des vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Schneidenden befindet.
Page 20
INHALT Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das 1. Haarschneider Reinigen und die vom Benutzer durchzuführende Wartung darf 2. Schere nicht durch unbeaufsichtigte Kinder 3. Reinigungsbürste erfolgen. 4. Distanzkamm 3 mm Haar Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten 5.
HAARE SCHNEIDEN Für einen längeren Haarschnitt, als mit den mitgelieferten Distanzkämmen 1. Schritt - unterer Teil des Nackens: erreichbar, kann der mitgelieferte normale Frisörkamm zum Anheben des Haars 1. Distanzkamm 3 mm oder 6 mm oben auf dem Kopf verwendet werden. aufsetzen.
Gerät unsachgemäß ENTSORGUNG UND behandelt, Gewalt ausgesetzt oder WIEDERVERWERTUNG anderweitig beschädigt worden ist Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Es zeigt an, dass das Produkt nicht Ankündigung vor.
- Het apparaat moet INLEIDING buiten bereik van Om uw nieuwe tondeuse optimaal te kunnen gebruiken, dient u voordat u kinderen worden het apparaat in gebruik neemt eerst gehouden. nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing te lezen. VOOR HET KNIPPEN Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in 1.
Page 24
6. Dit apparaat kan worden gebruikt Wanneer het apparaat, het snoer door kinderen van 8 jaar en ouder en of de stekker is beschadigd, laat door personen met een lichamelijke, deze dan controleren en indien zintuiglijke of verstandelijke beperking nodig repareren door een erkende of met een gebrek aan ervaring reparateur.
Page 25
Stap 3 - de zijkanten van het hoofd: 1. Om een kam aan te brengen moet deze stevig aangebracht worden 1. Bevestig een van de kortere op houders aan de zijkant van de geleidekammetjes en trim de tondeuse. bakkebaarden (het haar net voor de 2.
Page 26
Houd het geleidekammetje PRODUCT plat omlaag tegen de hoofdhuid en werk langzaam door het haar. Let op dat dit Adexi-product met het volgende symbool gemarkeerd is: 2. Bij het knippen van de zijkanten moet dezelfde procedure als voor de nek worden gebruikt.
Als u vragen hebt over het gebruik van het apparaat en het antwoord niet kunt vinden in deze gebruiksaanwijzing, raadpleeg dan onze website www.adexi. U kunt op onze website ook contactgegevens vinden voor als u contact met ons wilt opnemen over technische vragen, reparaties, accessoires of reserveonderdelen.
INTRODUCCIÓN ANTES DE CORTAR Para sacar el máximo provecho a su 1. La persona a la que se corte el nuevo cortapelos, lea detenidamente pelo debe sentarse de modo que la estas instrucciones antes de usarlo por cabeza quede a la altura de los ojos primera vez.
Page 29
CONTENIDO 7. El aparato no debe ser operado por medio de un temporizador externo 1. Cortapelos ni de un sistema de control remoto separado. 2. Tijeras 8. En caso de que el aparato, el cable 3. Cepillo de limpieza o el enchufe estén dañados, lleve 4.
Page 30
CÓMO CORTAR EL PELO Para un corte más largo, utilice el peine que viene con el cortapelos para levantar Paso 1 - parte inferior del cuello: el pelo de la parte superior de la cabeza, y a continuación pase el cortapelos por 1.
Debido al continuo desarrollo de nuestros Por favor, tenga en cuenta que este productos en términos de funcionamiento producto Adexi está marcado con este y diseño, Adexi se reserva el derecho a símbolo: realizar cambios en el producto sin previo aviso.
INTRODUCTION AVANT LA COUPE Pour profiter au mieux des possibilités 1. La personne qui se fait couper les de votre nouvelle tondeuse, veuillez lire cheveux doit être assise de sorte que attentivement les présentes instructions sa tête soit à la hauteur des yeux de avant de l’utiliser pour la première fois.
Page 33
CONTENU auxquels ils s’exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 1. Tondeuse Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être confiés à des enfants 2. Ciseaux sans surveillance. 3. Brosse de nettoyage L’appareil ne doit pas être commandé 4.
Page 34
COMMENT COUPER LES Pour une coupe plus longue, utilisez le peigne fourni avec la tondeuse pour CHEVEUX relever les cheveux sur le dessus de Étape 1 – la nuque : la tête. Passez ensuite la tondeuse sur le peigne pour couper les cheveux à 1.
PRODUIT si l’appareil est défectueux à la suite d’une panne de l’alimentation Veuillez noter que ce produit Adexi porte électrique. le symbole suivant : En raison du développement continu des fonctions et du design de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder...
Need help?
Do you have a question about the Melissa 16670085 and is the answer not in the manual?
Questions and answers