Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Deutsch
English
Français
Čeština
Magyar
Nederlands
Italiano
Slovenčina
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
3
5
7
9
11
13
15
17
GL 200
# 55378

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GL 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gude GL 200

  • Page 1 GL 200 Deutsch English Français Čeština Magyar Nederlands Italiano Slovenčina # 55378 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 3 Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Laminatschneiders GL 200 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
  • Page 4: Gewährleistung

    Maße L x B x H in mm: 860 x 235 x 190 mm Anforderungen an den Bediener Artikel Nr.: 55378 Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam Gewährleistung die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 5 Thank you for purchasing Laminate cutter Güde GL 200 and for your confidence in our product. !!! Before you start operating the device, please read this manual carefully!!! A.V. 2 Reprints, even partial require permission. Technical changes reserved. Illustrative picture! Do you have any questions? Any claim? Do you need spare parts or operating instructions? www.guede.com...
  • Page 6 Operation General Safety Instructions Make sure the Laminate cutter is positioned properly and Before you work with the product, please read the following cannot be tipped over. safety instructions and the operating manual carefully through. If you hand over this product to other people, Instructions step by step please provide them also with the operating manual.
  • Page 7 Nous vous remercions d’avoir acheté le Coupeur de stratifié Güde GL 200 et de la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. !!! A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Image d’illustration! Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode...
  • Page 8 Dimensions l x l x h en mm: 860 x 235 x 190 mm Qualification N° de commande: 55378 Aucune qualification n’est nécessaire pour utiliser l’appareil à Garantie part un entraînement détaillé avec un formateur expérimenté. Age minimal La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication.
  • Page 9 Děkujeme Vám za koupi Řezačka laminátu Güde GL 200 a za důvěru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze !!! A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. Ilustrační obrázek! Máte technické...
  • Page 10 předměty. Nedodržení návodu k použití a montáži a normální Obsluha opotřebení rovněž nespadá do záruky. Ujistěte se, zda Řezačka laminátu bezpečně stojí a nemůže Všeobecné bezpečnostní pokyny přepadnout. Než začnete pracovat s výrobkem, přečtěte si prosím Návod krok za krokem následující...
  • Page 11 Köszönjük, hogy megvásárolta a GL 200 Laminált parketta vágó és ezzel kinyilvánította bizalmát a termékeikhez !!! Mielőtt a készüléket üzembe állítja, kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el !!! A.V. 2 Utánnyomás, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás joga fenntartva. Illusztrációs kép! Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra?
  • Page 12 Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor és a felügyelete alatt egy edző. kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. Képzés A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, A termék használata kizárólag a megfelelő képzés, illetve a erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való...
  • Page 13 EG- gebruiksaanwijzing lezen Draag een veiligheidsbril! richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: GL 200 artikel nr.: 55378 Veiligheidshandschoenen Veiligheidshandschoenen dragen! Datum/Handtekening fabrikant: 12.01.2010 dragen! Gegevens betr.
  • Page 14 Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, Opleiden beschadigingen door vreemde invloeden of door vreemde voorwerpen. De niet-naleving van gebruiks- en Het gebruik van het toestel vereist slechts een montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van overeenkomstige opleiding door persoon met ervaring, of op garanties uitgesloten.
  • Page 15 Vi ringraziamo dell’acquisto della Tagliatrice per laminato Güde GL 200 a e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere attentamente, per favore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Figura illustrante! Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso?
  • Page 16 Garanzia Età minimage La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti Il prodotto non può essere operato da persone che hanno dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. meno di 16 anni. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale L'uso da parte dei giovani costituisce una eccezione, se del documento d’acquisto riportante della data di vendita.
  • Page 17 Ochrana životného prostredia: bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: GL 200 obj. č.: 55378 Obalový materiál z lepenky Odpad zlikvidujte odborne tak, je možné odovzdať s aby ste neškodili životnému Dátum/podpis výrobcu: 12.01.2009...
  • Page 18 Použitie, ktoré mladí ľudia tvoria výnimku, ak sa uskutočňuje Záruka v priebehu odbornej prípravy k dosiahnutiu kvalifikácie a pod dozorom prostredníctvom trénera. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Školenia Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.

This manual is also suitable for:

55378