AGUNTO AGU-SD1 Manual
Hide thumbs Also See for AGU-SD1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Manual
AGU-SD1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGU-SD1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AGUNTO AGU-SD1

  • Page 1 Manual AGU-SD1...
  • Page 2: Table Of Contents

    PRODUCT CATEGORIES/TECHNICAL PARAMETERS APP DOWNLOAD & INSTALLATION ADD DEVICE INSTALL DEVICE IMPORTANT INFORMATION TROUBLESHOOTING WARRANTY INFORMATION PRODUKTINFORMATION/TECHNISCHE DATEN APP INSTALLIEREN GERÄT HINZUFÜGEN GERÄT INSTALLIEREN WICHTIGE INFORMATIONEN FEHLERSUCHE GARANTIEINFORMATIONEN INFORMATION SUR LE PRODUIT/DONNÉES TECHNIQUES INSTALLER L’APPLICATION AJOUTER UN APPAREIL INSTALLER L’APPAREIL INFORMATIONS IMPORTANTES DÉPANNAGE INFORMATIONS SUR LA GARANTIE...
  • Page 3: Product Categories/Technical Parameters

    PRODUCT CATEGORIES/TECHNICAL PARAMETERS TEST/SILENCE SOUND/ALARM Battery Type: DC 3v Lithium Battery Sensor Type: Optoelectronics & Electrochemical CO Sensitivity: 50ppm: 60 - 90 mins; 100ppm: 10 - 40mins; 300ppm: <3mins Alarm Sensitivity: 0.09 - 0.17dB/m Operation Current: <30uA (standby); <7 0mA (alarm) Alarm Volume: >85dB at 3 meters Silence Time: Approx.
  • Page 4: App Download & Installation

    APP DOWNLOAD & INSTALLATION Quick download APP by scanning QR code as following Or search for ‘Agunto’ app in Apple App store or Google Play store, or scan the above QR code to download. The device only support 2.4GHz WiFi, not support 5GHz WiFi router.
  • Page 5: Add Device

    ADD DEVICE In the APP home page, click on ‘Add device’. Select ‘Security’ to add device. Select ‘AGU-SD1’. The device is turned off by default when it leaves the factory. To activate the device, use a screwdriver or another suitable tool to turn the switch to the ON position.
  • Page 6: Install Device

    (the diameter of the drill hole is 5mm) and insert two plastic anchor plugs with a hammer. 4. Screw the mounting bracket to the ceiling or wall. 5. Attach the Smoke Alarm to the mounting bracket and turn clockwise to mount. 6. If you have questions about installation, visit Agunto.com.
  • Page 7 WARNING This device is not designed to protect individuals from acute effects of carbon monoxide exposure. It may not fully safeguard individuals with specific medical conditions. lf in doubt, consult a medical practitioner.
  • Page 8 INSTALLATION Step 1. Open the “Agunto” App, and click on the “+Add Device” button In the top right corner of the screen (or in the center if no devices have been added). Step 2. In the list of categories, click on the “security” category. And select the ‘AGU-SD1’.
  • Page 9: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION Test Test the smoke detector to make sure it is working properly; the alarm will sound if the smoke detector is working properly. If there is no sound, see the troubleshooting section for a solution. 1. DO NOT test your Smoke Alarm with an open flame. This may damage the Smoke Alarm, or ignite flammable materials and cause a structural fire.
  • Page 10 Silence mode While the unit is alarming, you can push the test button, it will pause the unit’s alarming for approx 10 minutes. The red LED will flash once every 8 seconds, it indicates the smoke alarm device is running into the silence mode.
  • Page 11 Locations to avoid 1. Rooms with high humidity, such as kitchens and bathrooms; 2. Next to air intakes, fans and central heating; 3. Dusty, dirty places or places with insects; 4. Places with a high temperature and which can easily become dirty; 5.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Method of disposal The alarm does not sound when Please check whether the testing switch is turned to ON position. Amber LED flashes and the The battery is low, the device alarm delivers on beep every should be replaced 56 seconds Amber LED flashes twice and 1.
  • Page 13: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION Every new smoke detector comes with a 2-year guarantee. During the specified guarantee period, we will, at our discretion, repair or replace all Smoke/CO Alarms returned to the retailer. Please include your name, address and telephone number along with a brief description of what is wrong with the unit.
  • Page 14 Handbuch AGU-SD1...
  • Page 15: Produktinformation/Technische Daten

    PRODUKTINFORMATION/TECHNISCHE DATEN TEST/STUMM- SCHALTUNG TON/ALARM Batterie-Typ: DC 3v Lithium-Batterie Sensor-Typ: Optoelektronik & Elektrochemie CO-Empfindlichkeit: 50ppm: 60 - 90 Min.; 100ppm: 10 - 40 Min.; 300ppm: <3Minuten Alarm-Empfindlichkeit: 0,09 - 0,17dB/m Betriebsstrom: <30uA (Standby); <7 0mA (Alarm) Alarm-Lautstärke: >85dB in 3 Metern Entfernung Stummschaltzeit: ca.
  • Page 16: App Installieren

    Laden Sie die APP schnell herunter, indem Sie den QR-Code wie folgt scannen. Oder suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach der App “Agunto”, oder scannen Sie den obigen QR-Code zum Herunter- laden. Das Produkt unterstützt nur 2,4GHz WiFi und nicht 5GHz Wi- Fi-Router.
  • Page 17: Gerät Hinzufügen

    GERÄT HINZUFÜGEN In der Startseite der APP klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“. Wählen Sie „Sicherheit“, um ein Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie „AGU-SD1“ Standardmäßig ist das Gerät beim Verlassen des Werks ausgeschaltet. Um das Gerät zu aktivieren, drehen Sie mit einem Schraubenzieher oder einem anderen geeigneten...
  • Page 18: Gerät Installieren

    Sie zwei Kunststoffdübel mit einem Hammer ein. 4. Schrauben Sie die Montagehalterung an die Decke oder Wand. 5. Befestigen Sie den Rauchmelder an der Montagehalterung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu montieren. 6. Wenn Sie Fragen zur Installation haben, besuchen Sie Agunto.com.
  • Page 19 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Personen vor akuten Auswirkungen einer Kohlenmonoxidexposition zu schützen. Es bietet möglicherweise keinen vollständigen Schutz für Personen mit bestimmten medizinischen Zuständen. Bei Zweifeln konsultieren Sie einen Arzt.
  • Page 20 INSTALLATION Schritt 1. Öffnen Sie die App “Agunto” und klicken Sie auf den Button “+Gerät hinzufügen”. Oder auf das Pluszeichen oben rechts auf dem Bildschirm; Schritt 2. In der Liste der Kategorien klicken Sie auf die Kategorie “Sicherheit”. Wählen Sie dann den ‘AGU-SD1’ aus;...
  • Page 21: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN Test Testen Sie den Rauchmelder, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert; der Alarm wird ertönen, wenn der Rauchmelder korrekt arbeitet. Wenn kein Ton zu hören ist, sehen Sie im Abschnitt zur Fehlerbehebung nach einer Lösung. 1. Testen Sie Ihren Rauchmelder NICHT mit offener Flamme. Dies könnte den Rauchmelder beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und einen Gebäudebrand verursachen.
  • Page 22 Stummschaltungsmodus Während das Gerät Alarm auslöst, können Sie die Testtaste drücken; dadurch wird der Alarm des Geräts für ungefähr 10 Minuten pausiert. Die rote LED blinkt einmal alle 8 Sekunden. Dies zeigt an, dass der Rauchmelder in den Stummschaltungsmodus wechselt. Die Stummschaltfunktion sollte nur verwendet werden, wenn ein bekannter Alarmzustand, wie z.B.
  • Page 23 Orte, die vermieden werden sollten 1. Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie Küchen und Badezimmer; 2. Neben Lufteinlässen, Ventilatoren und Zentralheizungen; 3. Staubige, schmutzige Orte oder Orte mit Insekten; 4. Orte mit hoher Temperatur und die schnell verschmutzen können; 5. Schwer zugängliche Orte, an denen es schwierig ist, den Testknopf zu betätigen;...
  • Page 24: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Vorgehensweise Der Alarm ertönt nicht beim Bitte überprüfen Sie, ob der Alarm Testen auf ON gestellt ist. Gelbe LED blinkt und der Alarm Die Batterie ist schwach, das Gerät gibt alle 56 Sekunden einen sollte ausgetauscht werden. Piepton ab Gelbe LED blinkt zweimal und der 1.
  • Page 25: Garantieinformationen

    GARANTIEINFORMATIONEN Jeder neue Rauchmelder kommt mit einer 2-jährigen Garantie. Während des angegebenen Garantiezeitraums werden wir nach unserem Ermessen alle an den Händler zurückgesendeten Rauch-/CO-Alarme reparieren oder ersetzen. Bitte fügen Sie Ihren Namen, Ihre Adresse und Telefonnummer sowie eine kurze Beschreibung des Problems bei. Schäden durch Vernachlässigung, Missbrauch oder Nichtbeachtung der beigefügten Anweisungen führen zur Beendigung der Garantie, und das Gerät wird nicht ersetzt oder repariert.
  • Page 26 Manuel AGU-SD1...
  • Page 27: Information Sur Le Produit/Données Techniques

    INFORMATION SUR LE PRODUIT/ DONNÉES TECHNIQUES TEST/SILENCE SON/ALARME Type de batterie : DC 3v Batterie au lithium Type de capteur : Optoélectronique & Électrochimie Sensibilité au CO : 50ppm : 60 - 90 min ; 100ppm : 10 - 40 min ;...
  • Page 28: Installer L'application

    Ou recherchez dans l’Apple App Store ou Google Play Store l’application “Agunto”, ou scannez le QR code ci-dessus pour la télécharger. Le produit ne prend en charge que le WiFi 2,4GHz et non le routeur WiFi 5GHz. Assurez-vous que le routeur a une connexion 2,4GHz.
  • Page 29: Ajouter Un Appareil

    AJOUTER UN APPAREIL Sur la page d’accueil de l’application, cliquez sur “Ajouter un appareil”. Sélectionnez “Sécurité” pour ajouter un appareil. Choisissez “AGU-SD1”. Par défaut, l’appareil est éteint lorsqu’il quitte l’usine. Pour activer l’appareil, utilisez un tournevis ou un autre outil...
  • Page 30: Installer L'appareil

    4. Vissez le support de montage au plafond ou au mur. 5. Fixez le détecteur de fumée sur le support de montage et tournez-le dans le sens horaire pour le monter. 6. Pour toute question concernant l’installation, veuillez consulter Agunto. com.
  • Page 31 ATTENTION Cet appareil n’est pas conçu pour protéger les personnes contre les effets aigus d’une exposition au monoxyde de carbone. Il peut ne pas offrir une protection complète pour les personnes ayant certaines conditions médicales. En cas de doute, consultez un médecin.
  • Page 32 INSTALLATION Étape 1. Ouvrez l’application “Agunto” et cliquez sur le bouton “+Ajouter un appareil. Ou sur le signe plus en haut à droite de l’écran; Étape 2. Dans la liste des catégories, cliquez sur la catégorie “Sécurité”. Ensuite, choisissez le ‘AGU-SD1’.
  • Page 33: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Test Testez le détecteur de fumée pour vous assurer qu’il fonctionne correctement; l’alarme retentira si le détecteur de fumée fonctionne correctement. Si aucun son n’est entendu, consultez la section dépannage pour trouver une solution. 1. Ne testez PAS votre détecteur de fumée avec une flamme nue. Cela pourrait endommager le détecteur de fumée ou enflammer des matériaux combustibles et provoquer un incendie.
  • Page 34 Mode silencieux Lorsque l’appareil déclenche une alarme, vous pouvez appuyer sur le bouton Test ; cela mettra l’alarme de l’appareil en pause pendant environ 10 minutes. La LED rouge clignote une fois toutes les 8 secondes. Cela indique que le détecteur de fumée est en mode silencieux.
  • Page 35 Endroits à éviter 1. Les pièces à forte humidité, comme les cuisines et les salles de bains; 2. À côté des entrées d’air, ventilateurs et chauffages centraux; 3. Les endroits poussiéreux, sales ou infestés d’insectes; 4. Les endroits à température élevée ou qui se salissent facilement; 5.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution L’alarme ne sonne pas lors du test Veuillez vérifier si l’interrupteur est en position “ON” (ou “MARCHE”). La LED jaune clignote et l’alarme La batterie est faible ; l’appareil émet un bip toutes les 56 devrait être remplacé. secondes La LED jaune clignote deux fois et 1.
  • Page 37: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Chaque nouveau détecteur de fumée est livré avec une garantie de 2 ans. Pendant la période de garantie spécifiée, nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, toutes les alarmes fumée/CO renvoyées au revendeur. Veuillez inclure votre nom, adresse, et numéro de téléphone, accompagnés d’une brève description de ce qui ne va pas avec l’appareil.
  • Page 38 Handleiding AGU-SD1...
  • Page 39: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES TEST/DEMP- KNOP ALARM Batterijtype: DC 3v Lithiumbatterij Sensortype: Opto-elektronica & Elektrochemisch CO Gevoeligheid: 50ppm: 60 - 90 min; 100ppm: 10 - 40 min; 300ppm: <3 min Alarmgevoeligheid: 0.09 - 0.17dB/m Stroomverbruik: <30uA (standby); <70mA (alarm) Alarmvolume: >85dB op 3 meter Stilte tijd: Ongeveer 10 minuten...
  • Page 40: App Installatie

    APP INSTALLATIE Scan de QR-code om de app te installeren Of zoek de ‘Agunto’ app in de Apple App store of in de Google Play store. Of scan de QR-code hierboven. Deze rookmelder werkt enkel op een WiFi-netwerk met een frequentie van 2.4GHz, uw provider kunt dit eenvoudig...
  • Page 41: Apparaat Toevoegen

    Op de homepagina van de app klikt u op ‘Apparaat toevoegen’. Ver- volgens selecteert u ‘Beveiliging’ om het apparaat toe te voegen. Kies ‘AGU-SD1’. Standaard staat het apparaat uit wanneer het de fabriek verlaat. Om het apparaat te activeren, draait u met een schroevendraaier of ander geschikt gereedschap de schakelaar naar de AAN-positie.
  • Page 42: Installatie

    4. Schroef de montagebeugel vast aan het plafond of de muur. 5. Bevestig de rookmelder aan de montagebeugel en draai hem met de klok mee om hem te monteren. 6. Indien u vragen heeft over de installatie, kijk op Agunto.com.
  • Page 43 WAARSCHUWING Dit apparaat is niet ontworpen om mensen te beschermen tegen de acute effecten van blootstelling aan koolmonoxide. Het biedt mogelijk geen volledige bescherming voor mensen met bepaalde medische aandoeningen. Raadpleeg bij twijfel een arts.
  • Page 44 INSTALLATIE Stap 1. Open de “Agunto” applicatie en klik op de “+Voeg een apparaat toe” knop. Of op het plus-teken rechtsboven op het scherm; Stap 2. In de lijst met categorieën klikt u op de categorie “Veiligheid”. Kies vervolgens voor ‘AGU-SD1’.
  • Page 45: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE Testen Test de rookmelder om zeker te zijn dat deze correct werkt; het alarm zal afgaan als de rookmelder goed functioneert. Als er geen geluid wordt gehoord, raadpleeg dan het probleemoplossingsgedeelte van deze handleiding voor een oplossing. 1. Test uw rookmelder NIET met een open vlam. Dit kan de rookmelder beschadigen en brandbare materialen ontsteken, wat brand kan veroorzaken.
  • Page 46 “Probleemoplossing” sectie voor een oplossing. Als een defect blijft bestaan gedurende de garantieperiode, neem dan contact op met de Agunto klantenservice. BELANGRIJK: Probeer het deksel niet te verwijderen om de binnenkant te reinigen. Als u dit doet, vervalt uw garantie.
  • Page 47 Locaties om te vermijden 1. Ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals keukens en badkamers; 2. Naast luchtinlaten, ventilatoren en centrale verwarming; 3. Stoffige, vuile plekken of plekken waar insecten zijn; 4. Plaatsen met een hoge temperatuur en die gemakkelijk vervuild kunnen raken;...
  • Page 48: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing Het alarm gaat niet af tijdens Controleer of de schakelaar in de de test “AAN” positie staat. De gele LED knippert en het alarm De batterij is bijna leeg; het piept elke 56 seconden apparaat moet worden vervangen. De gele LED knippert twee keer 1.
  • Page 49: Garantie

    GARANTIE Elke nieuwe rookmelder wordt geleverd met een garantie van 2 jaar. Gedurende deze periode zullen wij, naar eigen goeddunken, alle teruggezonden rook/CO-alarmsystemen repareren of vervangen. Voeg uw naam, adres, en telefoonnummer toe, samen met een korte beschrijving van het probleem met het apparaat. Schade als gevolg van nalatigheid, misbruik, of het niet opvolgen van de meegeleverde instructies, zal de garantie beëindigen en het apparaat wordt noch vervangen noch gerepareerd.
  • Page 50 Agunto is a new brand in the field of smarthome. Agunto stands for convenience, usability and vitality. It opens for you the doors to a complete smart-home. We show you that smarthome does not have to be a luxury but is affordable for everyone. A smarter home simplifies life at home.
  • Page 51 être un luxe mais qu’il est accessible à tous. Une maison plus intelligente simplifie la vie à la maison. Agunto is een gloednieuw merk op het gebied van smarthome. Agunto staat voor gemak, gebruiksvriendelijkheid en vitaliteit. Het opent voor jou de deuren naar een compleet smart-home.
  • Page 52 AGUNTO AGUNTO.COM THE NETHERLANDS INFO@HOMEVITAAL.NL POWERED BY: HOMEVITAAL Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC Apple, the Apple logo are trademarks of Apple inc, registered in the U.S and other countries and regions. App store is a service mark of Apple inc.

Table of Contents