Do you have a question about the GO-SNF400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for gomag GO-SNF400
Page 1
Art.Nr. 39081069982 AusgabeNr. 39081069982 Rev.Nr. 17/10/2023 GO-SNF400 Akku-Schneefräse Originalbetriebsanleitung Cordless snow blower Translation of the original operating instructions Fraise à neige sans fil Traduction du mode d’emploi original Sgombraneve a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Quitanieves de batería Traducción del manual de instrucciones original...
Page 5
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Wartungs-, Umrüst-, Einstell- und Rei- Vor Inbetriebnahme Bedienungsanlei- nigungsarbeiten nur bei ausgeschal-...
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Handgriff Scheppach GmbH Ein-/Ausschalter Einschaltsperre Günzburger Straße 69 Drehzahlregler D-89335 Ichenhausen Oberer Holm Führungshandgriff Verehrter Kunde Flügelmutter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Schlossschraube M6 ten mit Ihrem neuen Produkt. Unterer Holm Hinweis: Sechskantschraube M6 Federkugel...
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Sicherheitshinweise Herstellers sowie die in den Technischen Daten ange- gebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. WARNUNG Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerkli- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- chen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir sungen, Bebilderungen und technischen übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug...
Page 8
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei- setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln tungen, die auch für den Außenbereich geeignet für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie sind.
Page 9
5) Service Sicherheitshinweise für Schneefräsen a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- Weiterbildung ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- 1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisun- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, gen an der Maschine selbst und in der Anleitung dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
Page 10
5. Stoppen Sie den Motor, wenn Sie die Betriebsstel- 4. Lassen Sie die Maschine einige Minuten nach dem lung verlassen, bevor Sie das Gehäuse des Samm- Schneefräsen laufen, um ein Einfrieren des Samm- lers/Laufrads oder den Auswurfkanal von Verstop- lers/Laufrads zu verhindern. fungen reinigen und wenn Sie Reparaturen, Justie- Bei Reinigung, Reparatur oder Inspektion der Schnee- rungen oder Inspektionen durchführen wollen.
Schwingungsgesamtwert können auch zu ei- ACHTUNG ner vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus WARNUNG dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- den.
–20 °C nicht unterschreitet. sowie Typ und Baujahr des Produkts an. ACHTUNG Vor Inbetriebnahme Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus WARNUNG dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- den.
Hinweis: 10 Arbeitshinweise Positionen: Links = -30°, Mitte = 0°, rechts = +30° 10.1 Hinweise zum Schneefräsen 1. Warten Sie den Stillstand des Produkts ab. • Es ist einfacher und effizienter, Schnee sofort zu 2. Ziehen Sie den Hebel (14) nach oben und drehen räumen, nachdem er gefallen ist, bevor er zu hoch Sie den Hebel (14) in die gewünschte Position.
4. Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. Ersatzteile / Zubehör 5. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmit- Akku GO-ABP 2.0 Artikel–Nr.: 7909201714 tel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts Akku GO-ABP 4.0 Artikel–Nr.: 7909201715 angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produktinnere gelangen kann.
• Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes • Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- Verwertungsstelle ab.
Page 16
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestim- 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 5 Jahre (12 Mona- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- te bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kauf- werklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wur- datum des Produktes. Maßgeblich ist das Datum den.
5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- Ichenhausen (Deutschland) gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum vice.DE@scheppach.com ·...
Page 18
11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Disposal and recycling ............................. 15 Troubleshooting ............................... 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 18 Exploded view ..............................18 | GB www.scheppach.com...
Page 19
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Upper bar Introduction Guide handle Manufacturer: Wing nut Carriage bolt M6 Scheppach GmbH Lower bar Günzburger Straße 69 Hexagonal bolt M6 D-89335 Ichenhausen Spring ball Bar mount Dear Customer Motor housing We hope your new product brings you much enjoyment Lever and success.
Explanation of the signal words in 2) Electrical safety the operating manual a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed DANGER (grounded) power tools.
Page 22
g) If devices are provided for the connection of Using and handling the rechargeable dust extraction and collection facilities, ensure tool these are connected and properly used. Use of a) Only charge the batteries with battery chargers dust collection can reduce dust-related hazards. recommended by the manufacturer.
Page 23
Preparation Removing blockages from the ejector chute 1. Inspect the area in which the machine will be used Contact between hands and the rotating wheel in the thoroughly and remove all foot mats, sledges, ejector chute is the most common cause of injuries boards, cables and other foreign objects.
ATTENTION WARNING The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batter- The noise emission values and vibration ies may only be charged with battery chargers of this emission value can vary from the specified series.
Spare parts can be obtained from your specialist dealer. The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batter- • When ordering please provide our article number as...
On/Off switch (2) (Fig. 1 + 8) 11 Cleaning and maintenance WARNING WARNING Risk of being drawn in! Have maintenance and repair tasks that are not described in this operating manual, car- The product begins to rotate immediately after being ried out by a specialist workshop.
• The end user is responsible for deleting their per- 13 Repair & ordering spare parts sonal data from the old device being disposed of! With this product, it is necessary to note that the follow- • The symbol of the crossed-out dustbin means that ing parts are subject to natural or usage-related wear, waste electrical and electronic equipment must not or that the following parts are required as consumables.
Allow them to defrost if necessary. 3. The following are excluded from our warranty 16 Warranty conditions – gomag services: 20V series – Damage to the product which was caused by Revision date 11/07/2023...
Page 29
Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the gomag 20V series. 4. The warranty period is usually 5 years (12 months Thus, the warranty period for these products totals for batteries/rechargeable batteries) and starts from 10 years.
We reserve the right to make changes to the warranty conditions at any time without prior notice. 17 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Brand: gomag Item designation: CORDLESS SNOW BLOWER GO-SNF400 Item No. 39081069982 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC_2005/88/EC, 2011/65/EU*...
Page 31
12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Dépannage............................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration de conformité UE .......................... 18 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 31...
Page 32
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Poignée Scheppach GmbH Interrupteur On/Off Verrouillage de commande Günzburger Straße 69 Régulateur de vitesse D-89335 Ichenhausen Manche supérieur Poignée de guidage Cher client, Écrou à oreilles Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Boulon de carrosserie M6 tera satisfaction et de bons résultats.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de Conserver à l'avenir toutes les consignes de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions in- sécurité et instructions. diquées dans les caractéristiques techniques. Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les Remarque ...
Page 35
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- 3) Sécurité des personnes rupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes devenu impossible d'activer ou de désactiver repré- et procéder avec prudence lors du travail avec sente un danger et doit être réparé.
Page 36
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des 2. N’utilisez pas la machine si vous ne portez pas des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis vêtements d’hiver appropriés. Évitez de porter des ou autres petits objets métalliques susceptibles vêtements très amples qui risqueraient de se coin- d’entraîner un pontage des contacts.
• Blessure due au contact avec le tambour de frai- sage en rotation. Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit • Lésions auditives si la protection auditive prescrite uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- n'est pas portée.
Déballage Largeur du tambour de fraisage 34 cm Largeur de déneigement 40 cm AVERTISSEMENT Hauteur max. de la neige 20 cm Largeur d’éjection max. 6 m Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Poids (sans batterie) 6,5 kg Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en Température max.
Avant chaque mise en service du produit, contrôlez : • État irréprochable et intégrité des dispositifs de pro- Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit tection et du tambour de fraisage. Remplacez toute uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- pièce endommagée.
2. Commencez par utiliser une faible vitesse et aug- 11.1 Nettoyage mentez-la par la suite si nécessaire. 1. Attendez que les composants mobiles soient immo- bilisés. Coupure en cas de surcharge 2. Retirez la neige et la glace du produit. En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de 3.
Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- – Dans les points de collecte et d’élimination pu- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. blics (dépôts municipaux p. ex.) Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page –...
3. Sont exclus de nos prestations de garantie : 16 Conditions de garantie - série – Les dommages du produit causés par un non- gomag 20 V respect de la notice de montage, une installation date de révision 11/07/2023 incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisa- tion (raccordement à...
Page 43
– Les produits dont le marquage ou les informa- 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach tions d'identification (autocollant sur la machine) propose une extension de garantie supplémentaire ont disparu ou sont illisibles. de 5 ans sur les produits de la série 20 V Schep- pach.
Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable. 17 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité d’origine Marque : gomag Désignation réf. : FRAISE À NEIGE SANS FIL GO-SNF400 Réf. 39081069982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE_2005/88/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux...
Page 45
12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Risoluzione dei guasti ............................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................18 Disegno esploso............................... www.scheppach.com IT | 45...
Page 46
Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Maniglia Günzburger Straße 69 Interruttore ON/OFF Blocco di accensione 89335 Ichenhausen, Germania Regolatore del regime Egregio cliente, Longherone superiore Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Maniglia di guida suo nuovo prodotto.
Modifiche al prodotto escludono completamente la re- Indicazioni di sicurezza sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con compo- AVVISO nenti e accessori originali del produttore. Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le manutenzione del produttore e le misure indicate nei istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei...
Page 49
e) Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elet- 4) Utilizzo e trattamento trico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga dell'elettroutensile indicato anche per l’uso in ambienti esterni. a) Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico. Utilizzare L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all’uso l’attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito.
Page 50
3. Tenere l'area di lavoro libera da qualunque perso- Utilizzo e gestione dell'apparecchio a na, soprattutto bambini piccoli. batteria 4. Procedere con cautela per impedire uno scivola- a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i ca- mento o una caduta, soprattutto quando la macchi- ricabatterie consigliati dal fabbricante.
Page 51
ATTENZIONE dell'arte e le regole tecniche di sicurezza ricono- sciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- presentare rischi residui. sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore •...
Dati tecnici AVVISO Sgombraneve a batteria GO-SNF400 Le emissioni sonore e il valore di emissio- Tensione del motore 40 V ne delle vibrazioni possono differire dai va- lori specificati durante l'uso effettivo Tipo di protezione IPX1 dell'attrezzo elettrico a seconda del modo...
3. Per accendere il prodotto premere il blocco di ac- censione (3) e l'interruttore ON/OFF (2). Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le 4. Riabilitare il blocco di accensione (3).
6. Per spegnere il prodotto, rilasciare l'interruttore ON/ 11 Pulizia e manutenzione OFF (2). AVVISO Regolazione del numero di giri e della distanza di espulsione (Fig. Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e ma- Avvertenza: nutenzione non riportati nelle presenti i- struzioni per l'uso.
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo Avvertenze relative alla legge sui dispositivi buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bam- elettrici ed elettronici (ElektroG) bini. I dispositivi elettrici ed elettronici usati non La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 rientrano nei rifiuti domestici, ma devono es- e 30 ˚C.
16 Condizioni di garanzia - Serie te ai difetti di un prodotto nuovo acquistato dal clien- 20V gomag te che si basano su un difetto di materiale o di fab- bricazione e si limita - a nostra discrezione - alla ri-...
Page 57
– Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- interventi non autorizzati, in particolare da parte ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. di terzi non autorizzati. In questo modo il periodo di garanzia totale per –...
(tra cui cinghie, la- Denominazione SGOMBRANEVE A BATTERIA me per sega, inserti, mole, filtri, spazzole di carbone art.: GO-SNF400 ecc.). La garanzia non copre le batterie o gli accu- N. art. 39081069982 mulatori scarichi o danneggiati nell'alloggiamento e/ Direttive UE: o nei terminali della batteria.
Page 59
12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Solución de averías............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................18 Plano de explosión............................www.scheppach.com ES | 59...
Page 60
Explicación de los símbolos del producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Los trabajos de mantenimiento, re- Antes de la puesta en marcha, lea y equipamiento, ajuste y limpieza úni-...
Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Asidero Günzburger Straße 69 Interruptor de conexión/desconexión Bloqueo de conexión D-89335 Ichenhausen (Alemania) Regulador de revoluciones Estimado cliente: Larguero superior Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Asidero guía muy satisfactorio y fructífero. Tuerca de mariposa Tornillo carrocero M6 Nota:...
El producto debe usarse únicamente con piezas y ac- Indicaciones de seguridad cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, tra- ADVERTENCIA bajo y mantenimiento del fabricante, así como las di- mensiones indicadas en los Datos técnicos. Lea todas las indicaciones de seguridad, Recuerde que nuestros productos no están diseñados instrucciones, ilustraciones y datos técni- para usos comerciales, artesanales ni industriales.
Page 63
d) No modifique la finalidad del cable de conexión g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración para cargar, colgar la herramienta eléctrica o y recogida de polvo, estos deberán conectarse para desenchufar la clavija de la toma de enchu- y emplearse de forma correcta. El uso de un aspi- fe.
Page 64
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies Indicaciones de seguridad del secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas quitanieves empuñaduras y unas superficies de agarre resbala- dizas no permiten realizar un manejo y control se- Formación continuada guro de la herramienta eléctrica en situaciones im- 1.
Page 65
6. Proceda con extrema precaución en las pendientes. Riesgos residuales 7. No utilice nunca el quitanieves sin los dispositivos El producto se ha construido de acuerdo con los separadores de protección y otros dispositivos de últimos avances tecnológicos y las reglas técnicas protección adecuados colocados y en buenas con- de seguridad reconocidas.
El valor de emisión de ruidos indicado y el valor total de vibración indicado también se pueden emplear para El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y realizar una evaluación preliminar de la carga. solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
• Indique en los pedidos nuestro número de artículo, ATENCIÓN el tipo de producto y su año de construcción. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las Antes de la puesta en marcha baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
Notas: 11 Limpieza y mantenimiento Compruebe el producto antes de cada puesta en mar- cha: ADVERTENCIA • Daños e integridad de los dispositivos de protección y del rodillo de fresado. Sustituya las piezas daña- Encargue todos los trabajos de manteni- das.
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar os- Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos curo, seco y sin riesgo de heladas al que no puedan y electrónicos (ElektroG) acceder los niños. ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- La temperatura de almacenamiento óptima es de 5 °C trónicos no forman parte de la basura do- a 30 ˚C.
2. El servicio de garantía se extiende exclusivamen- 16 Condiciones de garantía - Serie te a los defectos en un producto nuevo adquirido 20 V gomag por usted que se basan en un defecto material o de fabricación y está, a nuestra discreción, limitada a Fecha de revisión 11.07.2023...
Page 71
3. Quedan excluidos de nuestros servicios de ga- El producto en cuestión debe presentarse o devol- rantía: verse al centro de servicio al cliente en un estado limpio, junto con una copia del recibo de compra, – Daños en el producto causados por la inobser- que debe incluir la fecha de compra y la denomina- vancia de las instrucciones de montaje, instala- ción del producto.
Denominación del QUITANIEVES DE BATERÍA antes de que expire el periodo de garantía. Para art.: GO-SNF400 ello, se requiere el recibo de compra original y, da- N.º de art. 39081069982 do el caso, la confirmación de la extensión de la ga- Directivas UE: rantía relacionada con el artículo.
Page 76
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 10/2023 · Ident.-No.: 39081069982...
Need help?
Do you have a question about the GO-SNF400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers