Download Print this page

Fujimi 575M Maranello Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

7t7-U575M72?.8
IE-FFETi
":f,:5"ii&'trffiiiflstT;:::ft*n:*X?H*"S::'**
n:*aq.xTt'Hg
l:"sffi
]:ffi^:r"
prcidd
as
tum'i prcF4
undd
dss
sn
FUdBMB
7,:fHEffifiE+I
ffitfififfiEtrH84-21-1
=422-8033
FUJIMI MOKEI
CO.,LTD
4-21-1
TORO SURUGAKU
SHIZUOKA
CITY ,JAPAN
TEL
054-286-0346
FAX
054-286-0349
!---;---:----.
--
Makesuretoreadthrsrnstruclronbetoreyousr"rt""*ilb'i-inf,--'----"!
!
/a\
#Eer*JIT 6
Hii
t:
Lesen Sie.diese Hinweise bine durch.
sie
m't dem
Zusamme"nbau
des
besinnen.
i
:
,/
I \
Ltre
attentivemenl les rnskuctions suivantes avanl de commencer le monlaoe de
la.
:
i/!
\ ,XttaffiarTdLr"
u"dii"_g:*";E,r"r1T#'gr;:c'onesan,esdeensambrare
i
L-------
-----J
Lea
el manual anles
de
@mef,zar
1
Eaf.(afrEn$l€S[aTet\.
I
Bead the Manual betore you sled assembhng.
Bine
bsen
Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleilung durch.
Lire
el
mode d'emploi avanl
de
commenc€r
le
montage.
lnger,
hano
or loot
when handlng
a
nrpper,
knife,file,
etc.
Zum
Ausschn
eiden
der
Slucke e,ne
Zange
anwenden;
die
ilberflilssigen Teile mit Messer oder
Feile aus$hleifen-
Die
Zange,
I\resser
oder
Feile
vorsichlig
gebrauchen,
sonsl besleht Gelahr
einer
VerleEung an der Hand, dem Finger oder demFurR.
lJtilisez une pince pour s6parer les pidces. Eliminez
bs
panies superflues
a
l'aide
d'un
couteau, d'une
lime
ou
d'un
cuter.
Faltes bien afrenlion
de
ne pas
vous
couper
un
doigt,
la
main
ou le
pied
lorsquevous
manip!lez
le
couteau ou le cufrer
Ulihce las lenazas
de
code para codar
piezas.
Suavice la porci6n de exceso con cuchillo
o
lima Al
tralar las
tenaas de
code. cuchillo
o
lima.
etc,
tenga cuidado @n
no
codarse el
dedo
mano o
pie.
Htg+trr+1+.
2ii1,
Hn#fl ,l+i4*.1+6!trHj
EZitiEmn+rlrt
E
Ean(5ttEai(4l:i!I5ff
DuTte
I
+ z
a
EaoaB+ar:t
5/{
u
rbnrrEllotrff
a€E+.
fi.
Etur6iIEE
tutfo<uu
*rrr:r1*tu(Te.r,
+sctt6<Ta
l\.
Metalic and plaslic pads. They may cut your finger,
hand or toot
i,
carelessly handled.
wear
gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
daraui
daR
GuRnahte
und
ungleichma8ige Formkanten
von
l,,letallund Plaslikterlen
zuweilen schadkanlio
sind
wodurch man sich
versehenllich schneiden kann.
TragenSie
Schuthand$huhe.
Avanl ou pendanl le
montage,
faire
an€ntion aux
aretes
coupantes
ou
aux6barbures
dues
aumoulago d6{ectueux
des
piCces m€talliques el
enplastique. Elles peuvent couper les doigts
les
mains
ou
les pieds si 6lles ne soni pas manipuldes
avec precaution-Menre des ganls.
Ourante
o
antes
del
ensamble
tenga
cuidado con
los bordes agudos
d6
las piezas
o
las rebabas que
puedan quedar debido
a
un
acabado irregular de
las
piezas metelicas
y
de
plastico.
Si no
liene
cuidado podria
hacerse
cones
€n
un dedo
en
la
mano
o
en el pie, P6ngase guanles.
*sA2ilrdiEe2
+. +,8 gll,}fi
E
E*{+E
dfii4
RffiiE,fi
A1r+fr,
6Ets3im+,
tEtr,
H+,
lilFFg
++Erl4\,n"
€Hl*glttrffi
+d:'8m,
A
aagr+ot6tlFE.4rtr
+fro+oEt!
v
arr*+atr:eI
u<Ta rr.trff
rbntstlta
iAtrt.tltEt
:t
U
t
Ttt"f
,
tt.|ltu,E
u.
a6t
u
f
5
t
rFtr:r.i5
:
t
oa
u
cl?f,
While
assembling
the kit.
Place
lh€
pads
and the
cufoll
chips on
a flal
place
oul
of thereach
ol
lifll€
children- These pieces may cause sufiocalion
if
swaliowed. They may also cause poisoning if licked
Legen Sie
die
Bauleile und
die
abgeschniflenen
Teile beim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Reichweite
von
Kleinkindem
aus
Verschluckte
Plaslikgegensiande kdnnen zuErsticken filhren.
Daran leckende od€r kau€nde Kinder kdnnten sich
verqitt€n.
Pendant
le
montage
du
kit, placer les pi6ces
el
les
d6bris @up6s
sur
une
surlac€
plate
hoE de
la
pon6e des enfanls Les
pidces
psuvenl
provoquerl' 6tranglem€nt si ellos sont aval6es. Elles
peuvent 6galement Clre a
l'origined'un
efrpoisonnemenl
si
elles soni
lechees
ou m6tiq
uees,
I\rienras
ensambla
el
modelo
ponga las
piezas y
los reslos conados sobre una superlicie plana
a
la
que
no
puedan llegar
los niios
pequeios
Estas
piezas pueden ahogar a las personas que
tagen.
Tambi6n podr6n causar envenenamientos
si
se
chupan o muerden.
*AAiCfi
+
ilrgi+i[Eh, *1*EE4'1t+rt+FT
+rjF!rJ<+ltt"
t-4\tt7ET*{+dEHggE
EE&AA!"
itE
&-&diS-18.€H1!r€+=.8fr
ffiF1r.
7
Flfi
€IEtstlirr.
st'|l' (+rati€
,
liar..E<
t^ocHgarttrtrr.
lf you desire
to
use an
adhesve,
open
lhe
window
tor
suflicienl amount
ol
lresh
ai
Avoid using
lle
Falls Sie allerdings Klebstoff
vefrondon,
solllen Sie
bei of{enem Fenster und nicht
in der
Nehe offener
Flammen arbeiten,
ouvrez 1a
len6te
pour avoir
une
ventilation
suffisanle. Eviter I'usage a proximii6 d'un feu.
Si usted desea utilizar adhesivos,abra las venlanas
de Ia sala para que entro ulicente aire fresco. Evite
el fuego.
lEE=]Ffr
'4'
f}H.
b'Ffi
E1
AF
ft,A
&^,fr*
iB4&'l.J,Eff,S.t.
O
*+
"
Fttt
LTEai<6|.*ll.
Bttrtr
u +alttfirrrtTtrr.'FlEaSGl,'t
u
t'-,I.li<
?Ortol.E
tlltTTt
tr.
When painling and
assembling
the kil,
open
the
window and keep
lhe
room
well
ventilated
e
thai
you may nol bo poisoned
by
gas. Also avoid making
a
lke
nearby
Bei
Lackierung
und
Montage
des
Satzes
des
Fonster dffnen
und den
Raum
gut
gelLjltel halten,
om das
Einalmen
von
gesundheilsschadlichen
Dampfen
zu
vermeiden. AuRerdem
darl sich
kein
oflenes Feueiln der Nahe befinden.
Pour
peindre
et
monler
la
maquene,
ouvrir
la
feneire
gl
biena6r€r
la
pidce pour 6viler
d'6fe
empoisonn6
par le
ge.
Eviter 6galement
de
faire
un
leu a proximil6.
Cuando
pinle
y
ensamble
el
modelo,
abra
la
ventana y manlonga la sala bi€n ventilada para que
no
se envenene con el gas. Evite lambi6n encender
fuegos @rca
de
donde hace el
ensmble.
gAF*E*EA1+F,r'f;
tlFEaF-+t)&*.
A +
2EBA"
il€.fi
iE46EftiE&Hrk.
o tt
-rr,tll\t
:
.(
gu
t
u.
rlit
2o''&atr
<
tl
t
5S5Fr:Ar.(;rrEf,5tf
5
l,rtt-r!t
ta u
tf.
Using
a
pair
of
scissors,
cut
around
the
decal you
wish
to
affix.lmmors the decal in water for
about
20 seconds, and then place
it
over the spol ai which
il
is be
atfixed. Care{ully, slide
oul lhe
base paper
trom under
the
decal, leaving
lhe
decal
directly
affixed
to
the
frodel.
Mil
Sch6r6 das Dekalkierpapier ausschneideni
ds
ausgeschnittene
lur
elwa 20
sorgiaftig
abnehmen.halten.
dann
es
auf
die
Klebslelle
am
Modell legen und die
Unterlage
$rgfaftin
gabnoh
D6coupez le d6calque avec des
cisaux
el
laissez-
le
lremper
20
secondes dans I'eau froide,
Puis,
appliquez-le
a
I'endroil indiqu6
et
enlevez
d6licatem€nl le pegar suppod.
Usando
un
par
de
lijeras, corle alrededor
de
la
calcomania
que quiere pagar.
Empape
la
cal@mania en agua por unos 20 segundos, y luego
la
coloque sobre
el
qunto
a
p€gars€. Dcsli@
cl
cailon
debajo
de
lacalcumania,
dejando
la
calcomania diredamente pcgada al modelo.
,q
q+r€E*qT,2of)fi,t
l!,4\,l'rufl
EXAA*!
E*[t€T*, i?n*fat1.
el ensamble.
ffieZB!..#iEEEHET*"
4
Eet<6nE5&CIltrOT
Z ltrr"
Make
slre
thats
the kil is
complete
wilh
all
the
pads.
Vergewssern Sie sich daB alle Teile des Bausaues
vollstandig vorhanden sind.
V6rilier si le kil contient bi€n toules
les
pieces.
Cerciorese
de que
al juego
no le lalte
nrnguna
pieza.
*EA2E"ltr+&St'l+,
Z
fff
tDU
E
l,tCo
E:-r.,Ilt4,tA+fr'fi
I
t,
t't
"
tr.u
t
a
t'.tt5ft
nrtt
u
*torn
urarrTtr\.
Afler
laking
out
the
pans trom
the
plaslic bag, ear
up
the
plaslic bag.Linle
child
may
wear it
over his
head only to
be
suffocaled.
Falls en in lhrer Nehe Kleinkinder gibt solten Sie die
Plaslikhtllle nach dem
Herausnehmen
der
Plastikleile zetreiRen. Kleinkinder,
die
mil
Plasliklilten spielen, kdnnten sie sich 0ber den Kopl
ziehon und darin eEticken.
Apres avok sodi les
pieces
du sac
en
plastique,
dechirer
le sac afin deviter que
les enfants
ne
le
mefrent sur
la tCle
el ne s'6toutfent.
Despu6s de sacar las piezas de la
bolsa d€ plastico rompa la
bolsa. os
niios pequeios
podrian
meter
su
cabeza en la bolsa y
ahogarse.
fr
Hg{+21{d!EaB*,
tl\1t+EEEIGfE}HGffi
-L,
A
t&4
e-ztuffi
,
ffi
r).#14fl effi H"
i
Bfrottlq
Lq E|d="rf
-€et\;*'}48ff
llt
a
12,
?TtJrTttlrttt.
tt.
=2t\-,
,
.l
2.
fru$t:FEf
r:EU*)
t.
rEtT.
tf.
EacurSEllEarftu*!-.
Use a nipper
lo
cut pans
otf-
Smooth off the excoss
podion with a knile or lile. Take care not to cut your
OMA5CH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 575M Maranello and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Rs-65