Page 1
POWX1190 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWX1190 TOEPASSING .................. 3 BESCHRIJVING (FIG A) ..............3 INHOUD .................... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ....................... 4 Elektrische veiligheid ..................... 4 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 5 Service ........................
POWX1190 BOORHAMER / SLOOPHAMER 1600W POWX1190 TOEPASSING Toepassing: De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en hakken in steen en beton Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrische werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
POWX1190 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
POWX1190 ▪ Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u de stekker in het stopcontact steekt. Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden.
POWX1190 ▪ Zorg ervoor dat u bij vrijhandig boren veilig en stevig op ladders of stellingen staat. ▪ In wanden, waar stroom-, water- of gasleidingen onzichtbaar geplaatst zijn, eerst de leidingen met een leidingopspoortoestel lokaliseren. Vermijd de aanraking met stroomvoerende onderdelen of ladders.
POWX1190 SDS-max gereedschappen uitnemen Vergrendelinghuls) terugtrekken, houden en gereedschap uitnemen. Accessoires kunnen heet zijn na het gebruik. Raak de punt of het accessoire niet hand aan! Gebruik altijd beschermende handschoenen om een accessoire te verwijderen. GEBRUIK In-/uitschakelen ▪ Inschakelen: Bedrijfsschakelaar (9) indrukken.
POWX1190 In sommige gevallen is het nodig om de beitel met wat kracht op de positie te slaan waar er met het breken moet worden begonnen voordat de breekhamer begint te werken. Dit is geen defect aan het gereedschap, maar het betekent dat het veiligheidsmechanisme tegen onbelast beitelen in werking is.
POWX1190 11 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 96 dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 107 dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling): 22,3 m/s² K = 1,5 m/s² SERVICEDIENST ▪ Beschadigde schakelaars moeten in de werkplaats van onze klantendienst hersteld worden.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Page 15
Product : Boorhamer / Sloophamer 1600W Handelsmerk : POWERplus Model : POWX1190 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen. Elke niet-toegelaten modificatie van het apparaat maakt deze verklaring nietig.
Page 16
POWX1190 UTILISATION ................... 3 DESCRIPTION (FIG A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
POWX1190 PERCEUSE A PERCUSSION / MARTEAU DE DEMOLITION 1600W POWX1190 1 UTILISATION Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de béton Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
POWX1190 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux principales Lisez le manuel avant exigences de la/des directive(s) utilisation. Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous Portez une protection oculaire.
POWX1190 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
POWX1190 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ▪ Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique. ▪ Lors de l'utilisation d'enrouleurs de câbles, déroulez complètement le câble. Diamètre du câble 1,0 mm² minimum. ▪ Lors de l'utilisation du marteau perforateur électrique à l'extérieur, employez pour le branchement une rallonge conforme H07RN-F 3G 1,5 mm²...
POWX1190 Lorsque l’outil est assez loin de la source d’alimentation électrique, utilisez une rallonge ▪ d’une épaisseur et d’une capacité nominale suffisantes. La rallonge doit être la plus courte possible. Mise en place et changement d'outil (Fig. 1) L'appareil est équipé du système de prise SDS-max.
POWX1190 Après une longue période d’utilisation, le carter du cylindre devient chaud. Par conséquent, veillez à ne pas vous brûler les mains. N’exercez pas une grande pression sur l’outil. Le mécanisme de martelage est activé en exerçant une légère pression sur l’outil lorsque le foret est en contact avec la pièce à...
POWX1190 10 DONNEES TECHNIQUES POWX1190 Tension du réseau 220-240 V -50Hz Puissance nominale de réception 1600 W Vitesse de rotation à vide 0-330 min Perçage à percussion 0-2300 spm Energie de frappe individuelle 25 Joule Capacité de forage du béton...
POWX1190 14 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
Page 26
: appareil : Perceuse à percussion / Marteau de démolition 1600W marque : POWERplus modèle : POWX1190 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
Page 27
POWX1190 APPLICATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................ 4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
POWX1190 HAMMER DRILL / DEMOLITION HAMMER 1600W POWX1190 1 APPLICATION Your hammer drill can be universally used for hammer drilling and chiseling in stone and concrete. It is not designed for commercial use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
POWX1190 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
POWX1190 ▪ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care ▪ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
POWX1190 ▪ Never start up a hammer tool until it pressed against a workpiece (wall, ceiling, etc.). ▪ When you are finished, unplug the hammer drill from the electric supply and remove the chisel or drill bit Irom the machine.
POWX1190 Handle attachment (Fig. 2) For reasons of safety, only use the hammer drill with handle attachment. You will be able to obtain a safe body position when working by rotating the handle attachment. 8.3.1 Side handle The auxiliary handle can be attached in two different mounting holes: left and right.
POWX1190 9 CLEANING AND MAINTENANCE Attention !Before performing any work on the equipment, pull the power plug. Cleaning ▪ Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. ▪ Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Page 36
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product : Hammer drill / Demolition hammer 1600W Trade mark : POWERplus Model : POWX1190 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 37
POWX1190 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
POWX1190 BOHRHAMMER / ABBRUCHHAMMER 1600W POWX1190 1 EINSATZBEREICH Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren und Meißeln in Gestein und Beton. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
POWX1190 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf.
POWX1190 Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko. ▪ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfällen führen.
POWX1190 6 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER ▪ Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung (Volt). ▪ Bei Verwendung von Kabelrollen, das Kabel vollständig abrollen. Aderquerschnitt mind. 1,0 mm². ▪ Bei Einsatz des Elektro-Bohrhammers im Freien ist für den Anschluss ein Verlängerungskabel Typ H07RN-F 3G 1,5 mm...
POWX1190 Einsätze einsetzen und wechseln (Abb.1) Das Gerät ist mit einem SDS-max Aufnahmesystem ausgerüstet. ▪ Den Einsatz vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten. ▪ Verriegelungshülse zurückziehen und festhalten. ▪ Den staubfreien Einsatz durch Drehen in die Aufnahme bis zum Anschlag einschieben.
POWX1190 Keinen großen Druck auf das Gerät ausüben. Der Hammer-Mechanismus wird durch leichten Druck auf das Gerät ausgelöst, wenn der Meißel mit dem Werkstück in Kontakt kommt. In manchen Fällen ist es erforderlich, das Einsatzwerkzeug gegen die Brechstellung fest nach oben zu schlagen, um die Hammerschläge auszulösen.
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Page 46
2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: : Bohrhammer / Abbruchhammer 1600 W Marke: : POWERplus Modell-Nr.: : POWX1190 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 47
POWX1190 APLICACIÓN ..................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
POWX1190 MARTILLO PARA TALADRO / DEMOLICIÓN DE 1600 W POWX1190 1 APLICACIÓN El martillo es utilizable para todo tipo de taladrados y cincelados en piedras y hormigón La herramienta no está destinada para el uso comercial. ADVERTENCIA! Para su propia seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad.
POWX1190 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
POWX1190 ▪ Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
POWX1190 ▪ Si trabaja en paredes con conducciones eléctricas, de agua o de gas. es Imprescindible localizarlas primero con un aparato localizador. Evite el entrar en contacto con cables u otras piezas conductoras de corriente. ▪ Póngase unos protectores de oídos para trabajar, existe siempre el peligro de una pérdida paulatina del oído.
POWX1190 ▪ Comprobar el enclavamiento tirando de la herramienta. Retiro de la herramienta SDS-Max Tirar el manguito de enclavamiento hacia atrás, retenerlo y sacar la herramienta. Después del uso, los accesorios pueden estar calientes. ¡No toque la punta del accesorio con la mano! Utilice siempre guantes de protección para retirar el accesorio.
POWX1190 funcionamiento de la herramienta. Significa que el mecanismo de protección contra una percusión sin carga funciona. Conmutador Martillo / Taladro El selector de modo (6) permite seleccionar las funciones taladro, martillo y martillo / taladro. Modo Martillo / Taladro: Perforación en manpostería, hormigón y piedra natural.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
Tipo de aparato : Martillo para taladro / demolición de 1600 W Marca : POWERplus Número del producto : POWX1190 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Page 57
POWX1190 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
POWX1190 MARTELLO PNEUMATICO / MARTELLO PER DEMOLIZIONI 1600W POWX1190 1 APPLICAZIONE Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a percussione, per scalpellare la pietra e cemento. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente...
POWX1190 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Leggere attentamente il Conforme ai requisiti essenziali manuale prima dell'uso. delle Direttive Europee. Macchina classe II - Doppio Indossare sempre protezioni isolamento - Non è necessaria la oculari.
POWX1190 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
POWX1190 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ▪ Controllare la tensione indicata sulla targhetta (volt). ▪ Se si usa un cavo di prolunga, accertarsi che sia completamente srotolato. Sezione min. del cavo di 1,0 mm². ▪ Se si usa il martello perforatore all'aperto impiegare per l'allacciamento una prolunga regolare H07RN-F 3G 1,5 mm²...
POWX1190 Inserimento e cambio dell'utensile (Fig. 1) L'apparecchio è dotato del sistema di supporto SDS-Max. ▪ Prima dell'inserimento pulire l'utensile ed ingrassare leggermente con del grasso lubrificante. ▪ Tirare all'indietro la boccola di bloccaggio e mantenerla ferma. ▪ Ruotare l'utensile pulito da polvere nel portautensili spingendolo fino a fine corsa.
POWX1190 Non esercitare una pressione eccessiva sull'apparecchio. Il meccanismo del martello si attiva esercitando una leggera pressione sull'apparecchio quando la punta a scalpello entra a contatto con la superficie da lavorare. In alcuni casi è necessario premere energicamente la punta sulla posizione di schiacciamento forza per iniziare i colpi di battuta.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
Descrizione dell’apparecchio: : Martello pneumatico / martello per demolizioni 1600 W Marchio: : POWERplus Numero articolo: : POWX1190 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Page 67
POWX1190 APLICAÇÃO ..................3 DESCRIÇÃO (FIG A) ............... 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ...................... 4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
POWX1190 MARTELO ELECTRO-PNEUMÁTICO / BERBEQUIM DE DEMOLIÇÃO DE 1600W POWX1190 1 APLICAÇÃO O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão O aparelho não está indicado para uso industrial.
POWX1190 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica”...
POWX1190 dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes. ▪ Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
POWX1190 ▪ Antes de trabalhar em paredes nas quais há cabos elétricas, tubagens de água ou gás não visíveis, localize-os primeiro com um detetor. Evite o contato com peças ou condutores com aplicação de corrente elétrica. ▪ Para proteger a sua audição, use um proteções auriculares. Se não, há o perigo de ensurdecer gradualmente.
POWX1190 ▪ Controle o travamento, puxando a ferramenta. Retirada da ferramenta SDS-Max Puxe a manga de travamento para trás, segure-a e retire a ferramenta. Os acessórios podem estar quentes após a utilização. Não toque na ponta do acessório com as mãos! Por favor use luvas de proteção para remover o acessório.
POWX1190 Interruptor martelo/perfurador O seletor de modo (6) pode acionar as funções de martelo e martelo/perfurador. Modo martelo/perfurador: Perfurar em maçonaria, cimento e pedra natural. Não use a função de martelo perfurador para azulejos de cerâmica ou outros materiais que não aguentem a energia do impato.
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Designação do aparelho : Martelo electro-pneumático / Berbequim de demolição de 1600W Marca: : POWERplus Modelo nº. : POWX1190 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas.
Page 77
POWX1190 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ............... 3 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................
POWX1190 BORHAMMER MED MEISEL OG KJERNBOR 1600W POWX1190 1 BRUKSOMRÅDE Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong. Maskinen er kun beregnet til privat bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne veiledningen nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må...
POWX1190 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel).
POWX1190 ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ▪...
POWX1190 ▪ Beskytt øyne og medarbeidere mot flyvende partikler og splinter. Bruk hjelm! Sett opp skillevegger! ▪ Arbeidshansker beskytter mot klemte fingre og hudavskrapning. ▪ Vibrasjoner kan være skadelig for hender og armer: Arbeid så kort tid som mulig med vibrasjoner.
POWX1190 8.3.2 D-håndtak ▪ Løsne: drei festeknotten (3) til venstre. ▪ Håndtaket kan nå dreies til ønsket posisjon. ▪ Stram til festeknotten (3) igjen, ved å dreie den til høyre. Bruk ▪ Still modusvelgeren (6) på hammermodus ▪ Plasser spissen på verktøyet mot betongflaten og slå PÅ.
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produktbetegnelse : Borhammer med meisel og kjernbor 1600W merke : POWERplus modell : POWX1190 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
Page 86
POWX1190 ANVENDELSE ................. 3 BESKRIVELSE (FIG A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................3 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
POWX1190 BOREHAMMER / NEDBRYDNINGSHAMMER 1600W POWX1190 1 ANVENDELSE Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton. Værktøjet er ikke beregnet til kommercielt brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
POWX1190 ▪ Brug egnet beklædning. Bær ikke løst siddende tøj eller smykker. Hold håret, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. ▪ Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt.
POWX1190 ▪ Start kun et værktøj med slåfunktion, når det trykkes mod et arbejdsemne (væg, loft osv.). ▪ Efter arbejdets afslutning skal borehammeren kobles fra strømnettet og mejsel eller bor tages ud af maskinen ▪ Før udskiftning af mejsel eller bor skal borehammeren altid kobles fra strømnettet.
POWX1190 Ekstragreb (Fig. 2) Af sikkerhedsmæssige årsager må borehammere kun anvendes med ekstragrebet. De opnår en sikker kropsholdning under arbejdet ved at dreje ekstragrebet. 8.3.1 Sidehåndtag Støttehåndtaget kan monteres i to forskellige monteringshuller: venstre og højre. Støttehåndtaget afmonteres på den modsatte måde.
POWX1190 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring ▪ Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren. ▪ Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug.
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 95
Apparatbeskrivelse: : Borehammer / Nedbrydningshammer 1600W Varemærke: : POWERplus Varenummer: : POWX1190 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder. Enhver uautoriseret modifikation af apparatet ugyldiggør denne erklæring.
Page 96
POWX1190 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ............... 3 BESKRIVNING (FIG A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
POWX1190 SLAGBORRMASKIN/RIVNINGSHAMMARE 1600W POWX1190 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Borrhammaren kan universell användas för hammarborrning och mejsling i sten och betong. Verktyget är inte avsett för professionellt bruk. VARNING! Läs denna bruksanvisning, inklusive de allmänna säkerhetsanvisningarna noggrant innan du börjar använda maskinen. Det gäller din egen säkerhet.
POWX1190 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG Studera noga samtliga säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Uraktlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och andra anvisningar kan medföra risk för elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spar alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida konsultation.
POWX1190 ▪ Avlägsna justerverktyg eller nycklar innan maskinen startas. Nycklar som lämnats kvarsittande i anslutning till någon rörlig del av verktyget kan resultera i personskador. ▪ Sträck dig inte för långt. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det elektriska verktyget i oförutsedda situationer.
POWX1190 ▪ Viktigt! Iakttag alla nationella säkerhetsbestämmelser angående installation, användande och underhåll. ▪ Kontrollera alltid att mejslar och borrar är ordentligt fastsatta i chucken innan arbetet påbörjas. ▪ Mejslar och borrar kan slungas ur verktyget och förorsaka svåra skador. ▪...
POWX1190 8 ANVÄNDNING Igångsättning och avstängning ▪ Igångsättning: Tryck in strömbrytaren (9). ▪ Avstängning: Släpp upp strömbrytaren (9). Variabel hastighet Hastigheten kan justeras mellan min. och max. hastighet genom att vrida hastighetsvredet (13) från 1 till 6. Hastigheten ökar stegvis när vredet flyttas från 1 till 6. Om vredet flyttas från 6 till 1 minskar hastigheten.
POWX1190 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget. Rengöring ▪ Håll maskinens ventilationsspringor rena så att motorn inte överhettas. ▪ Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje användning.
Page 104
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
Page 105
Utrustningens beteckning: : Slagborrmaskin/Rivningshammare 1600W Fabrikat: : POWERplus Artikelnummer: : POWX1190 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
Page 106
POWX1190 KÄYTTÖ ................... 3 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 ERITYISIÄ...
POWX1190 VASARAPORA / MURSKAUSVASARA 1600W POWX1190 1 KÄYTTÖ Vasarapora soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja kiven ja betonin talttaukseen. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu teolliseen käyttöön. VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
POWX1190 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä (johdollisia) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (johdottomia) sähkötyökaluja.
POWX1190 ▪ Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni. ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä...
POWX1190 ▪ Ennen työskentelyn aloittamista on aina varmistuttava siitä, että poranterä on kunnolla kiinnitetty. ▪ Teräistukka on tarkistettava säännöllisesti, että se on moitteettomassa kunnossa. ▪ äynnistä iskutyökalu vain, kun olet painanut sen jotain pintaa vasten (seinä, katto jne.) ▪ Kun lopetat työskentelyn, irrota sähköporakone sähköverkosta ja irrota talttaterä tai poranterä...
POWX1190 Apukahva (kuva. 2) Käytä iskuporakonetta turvallisuussyistä aina vain apukahvan kanssa. Etsi tukeva työasento kääntämällä apukahvaa tarpeen mukaan. 8.3.1 Sivukahva Apukahvan voi kiinnittää kahteen eri reikään, oikealle tai vasemmalle. Poisto suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 8.3.2 D-kahva ▪ Löysää: käännä kiinnitysnuppia (3) vasemmalle.
POWX1190 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. Puhdistus ▪ Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene. ▪ Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen.
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Page 115
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: : Vasarapora / Murskausvasara 1600W Tavaramerkki: : POWERplus Malli: : POWX1190 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Laitteen luvaton muokkaaminen johtaa tämän vakuutuksen mitätöitymiseen.
Page 116
POWX1190 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. A) ........3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
POWX1190 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ / ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΤΙΚΟ 1600W POWX1190 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το κρουστικό δράπανό σας POWX119 μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστική διάτρηση και σμίλευση σε πέτρα και μπετόν. Δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
POWX1190 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σύμφωνα με τις βασικές Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών από τη χρήση. Οδηγιών. Κλάση Το μηχάνημα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν Να φοράτε πάντα χρειάζεται επομένως καλώδιο...
POWX1190 Ατομική ασφάλεια ▪ Να είστε προσεκτικοί. Προσέχετε αυτό που κάνετε και χρησιμοποιείτε κοινή λογική στην εργασία σας με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή...
POWX1190 Σέρβις ▪ Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται ότι θα λειτουργεί σύμφωνα με τα απαιτούμενα πρότυπα ασφαλείας. 6 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ▪ Ελέγξτε την τάση (volt) που είναι σημειωμένη πάνω στην πλακέτα χαρακτηριστικών.
POWX1190 7 ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΉΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΊΑ Ελέγξτε το σημείο όπου πρόκειται να εργαστείτε με συσκευή ανίχνευσης, για τυχόν ▪ κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες υγραερίου ή νερού. ▪ Ελέγξτε αν η τάση του δικτύου συμφωνεί με την ένδειξη στην πινακίδα του εργαλείου πριν...
POWX1190 Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης (3), γυρίζοντάς τη προς τα δεξιά. ▪ Χρήση ▪ Θέστε τον επιλογέα τρόπου λειτουργίας (6) στη λειτουργία κρούσης. ▪ Αφού τοποθετήσετε την άκρη του εργαλείου πάνω στην επιφάνεια από μπετόν, θέστε το εργαλείο σε λειτουργία.
POWX1190 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά όπως πετρέλαιο, αλκοόλ, αμμωνία, κτλ. Αυτά τα διαλυτικά μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά μέρη. 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ POWX1190 Τάση / συχνότητα 220-240 V / 50 Hz Ισχύς εισόδου 1600 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 -330 min Ρυθμός...
Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
Page 126
Η VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: Κρουστικό δράπανο / Κατεδαφιστικό 1600W εμπορικό σήμα : POWERplus μοντέλο : POWX1190 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Page 127
POWX1190 UREĐAJ ................... 3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKIRANJA ............ 3 SIMBOLI ................... 3 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................4 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
VIBRACIJSKA BUŠILICA / ČEKIĆ ZA RUŠENJE 1600W POWX1190 1 UREĐAJ Vaša vibracijska bušilica POWX1190 može se univerzalno koristiti za vibracijsko bušenje te klesanje kamena i betona. Nije predviđena za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće sigurnosne upute prije korištenja alata.
POWX1190 5 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute. U slučaju nepridržavanje bilo koje od uputa i upozorenja moguća je pojava električnog udara, požara i/ili nastanak ozbiljnih ozljeda. Sva upozorenja i upute spremite za buduću uporabu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na sve alate s mrežnim električnim napajanjem (sa priključnim kabelom) ili s...
POWX1190 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja napajanja. ▪ Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do ozljeda. ▪ Ne naginjite se previše. Tijekom stajanja uvijek održavajte stabilan stav. Na taj ćete način zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama.
POWX1190 Nikad ne preopterećujte stroj. ▪ Sve izrađevine pravilno pričvrstite. ▪ ▪ Važno! Obvezno je slijediti sve nacionalne sigurnosne propise koji su vezani za ugradnju, rad i održavanje. ▪ Dlijeta i svrdla mogu slučajno izletjeti iz stroja te izazvati teške tjelesne ozljede.
POWX1190 8 UPOTREBA Uključivanje/Isključivanje ▪ Uključivanje: Pritisnite sklopku za uključivanje (9). ▪ Isključivanje: Otpustite sklopku za uključivanje (9). Varijabilna brzina Okretanjem gumba za regulaciju brzine (13) brzinu moguće je podesiti od minimalne do maksimalne položajima od 1 do 6. Alat će se kretati sve brže izborom brojki od 1 prema 6. Izborom od 6 prema 1, alat će se kretati sve sporije.
POWX1190 Sklopka vibracija / bušenje Izbornik načina rada (6) izmjenjuje funkcije čekića i vibracijske bušilice. Vibracijsko bušenje: Bušite zidove, beton i prirodni kamen. Ne koristite funkciju vibracijskog bušenja za keramičke pločice ili druge materijale koji ne mogu izdržati udarnu energiju.
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
Page 136
Vrsta uređaja : Vibracijska bušilica / čekić za rušenje 1600 W Marka : POWERplus Broj stavke : POWX1190 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
Page 137
POWX1190 UREĐAJ ................... 3 OPIS (SL. A) ..................3 LISTA SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................4 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
UDARNA BUŠILICA / ČEKIĆ ZA ŠTEMOVANJE 1600W POWX1190 1 UREĐAJ Vaša udarna bušilica POWX1190 se može koristiti univerzalno za udarno bušenje i obradu dletom u kamenu i betonu. Ovaj alat nije predviđen za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše sopstvene bezbednosti, pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opšta bezbednosna uputstva.
POWX1190 5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ako se ne pridržavate svih upozorenja i uputstava, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnih povreda. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za buduće potrebe. Termin „električni alat“ u upozorenjima odnosi se na električni alat sa napajanjem na struju (sa kablom) ili električni alat sa napajanjem na baterije...
POWX1190 Ne pokušavajte da dosegnete tačke van vašeg dometa. Zauzmite stabilan položaj i ▪ održavajte ravnotežu. Tako ćete imati bolju kontrolu nad električnim alatom u neočekivanim situacijama. ▪ Obucite se prikladno. Ne nosite široku odeću niti nakit. Neka vam kosa, odeća i rukavice budu na sigurnoj udaljenosti od pokretnih delova.
POWX1190 Zaštitite napojni kabl od oštećenja. Ulja i kiseline mogu oštetiti kabl. ▪ ▪ Nikada nemojte da preopteretite mašinu. ▪ Dovoljno pričvrstite sve radne predmete. ▪ Važno! Obavezno je da se ispoštuju svi bezbednosni nacionalni propisi koji se tiču instaliranja, rada i održavanja.
POWX1190 8 RAD Uključivanje/isključivanje ▪ Uključivanje: pritisnite prekidač (9). ▪ Isključivanje: otpustite prekidač (9). Promenljiva brzina Brzina se može podešavati između minimalne i maksimalne brzine okretanjem brojčanika za regulaciju brzine (13) od 1 do 6. Mašina će ubrzavati rad kada se regulator podešava od 1 do 6. Ukoliko se regulator podešava od 6 do 1 njen rad će se usporavati.
POWX1190 Prekidač za udarnu funkciju / funkciju bušenja Birač režima rada (6) može da prebaci iz udarnog režima u režim udarnog dejstva/bušenja. Udarni režim / režim bušenja Bušenje u ozidu, betonu i prirodnom kamenu. Ne koristite funkciju udarnog bušenja za keramičke pločice ili za druge materijale koji ne mogu da izdrže udarnu energiju.
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Page 146
Tip uređaja : Udarna bušilical / Čekić za štemovanje 1600W Marka : POWERplus Oznaka modela : POWX1190 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda. Bilo kakva neovlašćena modifikacija uređaja poništava ovu deklaraciju.
Page 147
POWX1190 POUŽITÍ ................... 3 POPIS (FIG. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
POWX1190 VRTACÍ KLADIVO / BOURACÍ KLADIVO 1600W POWX1190 1 POUŽITÍ Kladivo lze použít pro vrtání a sekání do kamene a betonu. Nástroj není určen ke komerčnímu využití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tuto příručku a obecné bezpečnostní instrukce. Váš elektrický...
POWX1190 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu. Uschovejte si veškerá upozornění a instrukce, abyste do nich mohli později nahlédnout.
POWX1190 Před nastartováním nástroje odstraňte veškeré stavěcí klíny a klíče. Klín nebo klíč ▪ ponechaný v otáčivé části elektrického nástroje může způsobit úraz. ▪ Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. To vám umožní mít nástroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích.
POWX1190 Před čištěním stroje nebo prováděním změn na stroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ▪ ▪ Přívodní kabel chraňte před poškozením. Olej a kyselina mohou kabel poškodit. ▪ Nikdy stroj nepřetěžujte. ▪ Všechny obrobky dostatečně dobře připevňujte. ▪ Důležité! Je zásadní důležitosti řídit se všemi místními bezpečnostními pokyny upravujícími instalaci, provoz a údržbu.
POWX1190 8 PROVOZ Zapínání a vypínání ▪ Stiskněte provozní vypínač (9). Zapnutí: ▪ Povolte provozní vypínač (9). Vypnutí: Variabilní rychlost Rychlost lze nastavit v rozmezí mezi min. a max. rychlostí otáčením regulátoru otáček (13) od 1 do 6. Při nastavování regulátoru do rozmezí 1 až 6 rychlost roste. V rozmezí 6 až 1 stroj zpomaluje.
POWX1190 Přepínač mezi příklepovým / bezpříklepovým vrtáním Přepínačem režimů (6) můžete přepínat funkce kladiva a vrtacího kladiva. Režim příklepového / bezpříklepového vrtání: Vrtejte do zdiva, betonu a přírodního kamene. Funkci příklepu nepoužívejte na keramické obkládačky a jiný materiál, který by nevydržel energii nárazů.
▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90.
Page 156
POWX1190 15 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Bude-li vaše zařízení po delší době používání třeba vyměnit za nové, nelikvidujte použité zařízení spolu s běžným domovním odpadem, ale proveďte to způsobem ekologicky bezpečným. Elektrický odpad se nesmí likvidovat jako součást domovního odpadu. Kde je to možné, provádějte recyklaci.
Page 157
POWX1190 POUŽITIE ..................3 POPIS (OBR. A) ................3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..................4 Pracovná plocha ..................... 4 Elektrická bezpečnosť .................... 4 Osobná bezpečnosť....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis ........................
VŔTACIE KLADIVO / BÚRACIE KLADIVO 1600W POWX1190 1 POUŽITIE Vŕtacie kladivo POWX1190 sa môže univerzálne používať na príklepové vŕtanie a sekanie do kameňa a betónu. It is not designed for commercial use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
POWX1190 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať.
POWX1190 Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče a iné ▪ nástroje. Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť...
POWX1190 Zariadenie nepoužívajte v oblastiach s výparmi alebo horľavými kvapalinami. ▪ ▪ Pred čistením alebo vykonávaním zmien na stroji vždy najskôr vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. ▪ Elektrický kábel chráňte pred poškodením. Kábel môže poškodiť olej alebo kyselina. ▪ Stroj nikdy nepreťažujte.
POWX1190 8 PREVÁDZKA Zapnutie / vypnutie ▪ Stlačte ovládacie tlačidlo (9). Zapnutie: ▪ Uvoľnite ovládacie tlačidlo (9). Vypnutie: Meniteľná rýchlosť Rýchlosť je možné upraviť v rozmedzí od minimálnej po maximálnu rýchlosť otáčaním regulátora rýchlosti (13) od stupňa 1 po stupeň 6.
POWX1190 Prepínač kladiva/ vŕtačky Prepínač režimov (6) dokáže prepínať funkciu kladiva a kladiva/vŕtačky. Režim vŕtacieho kladiva: Vŕtanie do muriva, betónu a prírodného kameňa. Funkciu vŕtacieho kladiva nepoužívajte na keramické dlaždice ani iné materiály, pretože nedokážu odolávať nárazom. Režim kladiva: Vŕtanie do muriva, betónu a prírodného kameňa.
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
Page 166
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že, výrobok : Vŕtacie kladivo / búracie kladivo 1600W obchodná známka : POWERplus model : POWX1190 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
Page 167
POWX1190 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONŢINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ............. 4 Zona de lucru ......................4 Siguranţa electrică ....................4 Siguranţa personală ....................4 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............
MAŞINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE / PICKHAMMER 1600W POWX1190 1 DOMENII DE UTILIZARE Pickhammer-ul POWX1190 poate fi utilizat universal pentru perforarea şi dăltuirea pietrei şi betonului. Nu este destinat utilizării comerciale. AVERTISMENT! Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale privind siguranţa, înainte de utilizarea aparatului.
POWX1190 4 SIMBOLURI În acest manual şi / sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerinţele Citiţi manualul înainte de esenţiale ale Directivelor utilizare. europene. Clasa II - Aparatul este dublu Este obligatoriu portul ochelarilor izolat; Firele de împământare de protecţie.
POWX1190 ▪ Folosiţi echipament de siguranţă. Purtaţi întotdeauna elemente de protecţie pentru ochi. Echipamentul de siguranţă cum ar fi masca de praf, încălţămintea de siguranţă împotriva alunecării, casca dură sau protecţiile auditive folosite indiferent de condiţii reduc rănirile. ▪ Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în poziţia deconectat înainte de a băga în priză.
POWX1190 ▪ Asiguraţi-vă că mergeţi pe scări mobile şi eşafodaje de schelărie atunci când efectuaţi lucrări de perforare (ţinând aparatul cu 2 mâini). ▪ Folosiţi un detector de conducte pentru a localiza conductele din pereţii cu conducte îngropate electrice, de gaz sau de apă. Evitaţi atingerea componentelor sub tensiune sau a conductorilor.
POWX1190 Scoaterea uneltei SDS-max Trageţi înapoi manşonul de strângere, ţineţi şi scoateţi unealta. După utilizare, accesoriile pot fi fierbinţi. Nu atingeţi cu mâna vârful accesoriului! Utilizaţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a demonta accesoriul. 8 MOD DE UTILIZARE Pornirea şi oprirea ▪...
POWX1190 Comutatorul percuţie/găurire Selectorul de mod (6) poate comuta între funcţiile percuţie şi percuţie/găurire. Mod percuţie/găurire: Găurire a zidăriei, betonului, pietrei naturale. Nu utilizaţi funcţia de percuţie pentru plăcile ceramice sau alte materiale care nu pot suporta energia impactului. Mod percuţie: Găurire a zidăriei, betonului, pietrei naturale.
POWX1190 12 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ▪ Întrerupătoarele deteriorate trebuie înlocuite de departamentul nostru de service post- vânzare. ▪ În cazul în care cablul de conectare (sau fişa de alimentare) sunt deteriorate, trebuie înlocuite cu un cablu de conectare disponibil la departamentul nostru de service.
Page 176
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Maşină de găurit cu percuţie / pickhammer 1600W produsul: marcă de comerţ: POWERplus model: POWX1190 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
Page 177
POWX1190 ZASTOSOWANIE................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ....................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osób ..................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............. 5 Serwis ........................
POWX1190 WIERTARKA UDAROWA / MŁOT WYBURZENIOWY 1600W POWX1190 1 ZASTOSOWANIE Ta wiertarka udarowa może być używana do różnych zastosowań związanych z wierceniem udarowym oraz dłutowaniem w kamieniu i betonie. Nie jest przeznaczona do zastosowań komercyjnych. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
POWX1190 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Zgodnie z zasadniczymi Przed użyciem przeczytać wymogami dyrektyw(y) podręcznik. europejskich/ej. Klasa II - urządzenie z podwójną izolacją; nie ma Zawsze nosić gogle ochronne. potrzeby stosowania przewodu uziemienia. 5 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać...
POWX1190 Bezpieczeństwo osób ▪ Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się przemęczenie, ani pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do poważnego urazu.
POWX1190 Serwis ▪ Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. 6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRACY WIERTARKAMI UDAROWYMI ▪ Sprawdzić wartość napięcia (V) podaną na tabliczce znamionowej.
POWX1190 7 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA Miejsce, w którym ma być użyte urządzenie, należy skontrolować pod kątem ukrytych ▪ kabli elektrycznych oraz przewodów gazowych i wodnych przy użyciu wykrywacza przewodów. ▪ Przed podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego należy się upewnić, że napięcie w sieci jest zgodne z wartością...
POWX1190 8.3.2 Uchwyt D Aby poluzować, należy przekręcić gałkę mocującą (3) w lewo; ▪ ▪ teraz można przestawić uchwyt w żądane położenie. ▪ Dokręcić gałkę mocującą (3), przekręcając ją w prawo. Używanie ▪ Przestawić wybierak trybu (6) na tryb udarowy.
POWX1190 Nie wolno używać rozpuszczalników takich, jak benzyna, alkohol, woda amoniakalna itp. Te rozpuszczalniki mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. 10 DANE TECHNICZNE POWX1190 Napięcie 220-240 V – 50 Hz Nominalna moc wyjściowa 1600 W Prędkość bez obciążenia 0 -330 obr./min Częstość...
POWX1190 14 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, obowiązującej przez 36 miesięcy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do...
Page 187
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- ...Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Wiertarka udarowa / Młot wyburzeniowy 1600W produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX1190 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
Page 188
POWX1190 BERENDEZÉS ................. 3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............4 Munkakörnyezet ...................... 4 Elektromos biztonság ..................... 4 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata....... 5 Szerviz ........................
POWX1190 ÜTVEFÚRÓ / BONTÓKALAPÁCS 1600W POWX1190 1 BERENDEZÉS A POWX119 ütvefúrót általánosan lehet használni kőbe és betonba történő ütvefúráshoz és véséshez. Nem kereskedelmi használatra tervezték. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
POWX1190 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg a figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. A figyelmeztetésekben előforduló berendezés (power tool) kifejezés a hálózatról működtetett (vezetékes) berendezésre, vagy az elemes (vezetékmentes) berendezésre utal.
POWX1190 A készülék bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot vagy csavarkulcsot. A ▪ készülék forgó részén található eszköz vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. ▪ Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Ekkor jobban ellenőrzése alatt tarthatja az eszközt a váratlan helyzetekben.
POWX1190 Viseljen fülvédőt, hogy óvja hallását. A hallás elvesztése fokozatos folyamat lehet! ▪ ▪ Viseljen védőszemüveget és használjon pormaszkot, amikor porral járó munkát végez. ▪ Tilos olyan helyen használni a készüléket, ahol gőzök vagy gyúlékony folyadékok vannak. ▪ Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőtt annak tisztításához lát, vagy változtatásokat végez rajta.
POWX1190 8 MŰKÖDTETÉS Be- és kikapcsolás ▪ Nyomja meg a kezelőgombot (9). Bekapcsolás: ▪ Engedje el a kezelőgombot (9). Kikapcsolás: Változtatható sebesség A sebességet a minimális és maximális fokozatok között lehet beállítani a sebességbeállító gomb (13) 1-6 fokozatok között történő beállításával.
POWX1190 Ütvefúró / fúró kapcsoló Üzemmód beállító (6) gomb segítségével lehet a bontókalapács és az ütve/fúrási funkciók között váltani. Ütvefúró/ fúró üzemmód: Téglafalban, betonban és terméskőben való fúráshoz. Ne használja az ütvefúró funkciót kerámialaphoz vagy olyan egyéb anyagokhoz, melyek nem tudnak ellenállni az ütési energiának.
▪ Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Page 197
A termék típusa : Ütvefúró / Bontókalapács 1600W Márkanév : POWERplus Cikkszám : POWX1190 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
Page 198
POWX1190 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............. 3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ...................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
POWX1190 ПЕРФОРАТОР / ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК 1600 ВТ POWX1190 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Отбойный молоток можно использовать универсально для ударного сверления и долбления в камне и бетоне. Он не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике...
POWX1190 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Перед началом Соответствует основным эксплуатации изучите требованиям Европейских инструкцию. директив. Класс II – Машина имеет двойную изоляцию; Всегда надевайте очки для поэтому провод защиты глаз. заземления не требуется.
POWX1190 При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- ▪ удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. ▪ Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск...
POWX1190 Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было ▪ смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием...
POWX1190 Не запускайте инструмент, пока он не упирается в обрабатываемое изделие (стена, ▪ потолок и т.д.). ▪ По окончании работы отключите перфоратор от электросети и удалите из инструмента зубило или сверло. ▪ Всегда отключайте перфоратор от электросети перед заменой зубила или сверла.
POWX1190 Регулировка скорости вращения Скорость вращения можно регулировать от мин. до макс. значения поворотом шкалы регулировки скорости вращения (13) от 1 до 6. При повороте шкалы регулировки от 1 до 6 инструмент будет разгоняться, а при повороте от 6 до 1 - замедляться. Выберите надлежащую скорость в соответствии с...
POWX1190 Режим долбления: Сверление в каменной или кирпичной кладке, бетоне и природном камне. 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсельную вилку из розетки. Чистка ▪ Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
Page 208
POWX1190 Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в ▪ приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически...
Page 209
POWX1190 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
УДАРНА ДРЕЛКА / УДАРЕН ЧУК 1600W POWX1190 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Вашата ударна дрелка POWX1190 може да се използва универсално за ударно пробиване и изсичане в камък и бетон. Не е предназначен за употреба с търговска цел. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете...
POWX1190 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Преди да използвате В съответствие с основните машината, прочетете изисквания на Европейски ръководството. директиви. Клас II – Машината е с двойна изолация; поради Носете защита на очите! това...
POWX1190 Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, ▪ използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. Лична безопасност ▪ Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато...
POWX1190 Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и ▪ т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни...
POWX1190 В процеса на работата винаги дръжте машината с две ръце и заставайте в сигурна и ▪ стабилна поза. 7 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА ▪ Проверете мястото, в което ще използвате машината, за наличие на скрити електрически кабели, газови тръби и водопроводни тръби, с помощта на устройство...
POWX1190 Странична ръкохватка 8.3.1 Спомагателната ръкохватка може да бъде закрепена в два различни монтажни отвора: ляв и десен. Демонтирайте възела на спомагателната ръкохватка в обратната последователност. D-образна дръжка 8.3.2 ▪ За разхлабване: завъртете бутона за застопоряване (3) наляво. ▪ Сега дръжката може да се завърти в желаното положение.
POWX1190 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Внимание! Преди да започнете каквато и да е работа по оборудването, извадете щепсела от контакта. Почистване ▪ Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти, за да се предотврати прегряването на двигателя. ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка...
POWX1190 12 СЪХРАНЕНИЕ: ▪ Почистете напълно уреда и всичките му допълнителни части. ▪ Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или ниски температури. ▪ Защитете уреда от достъпа на пряка слънчева светлина. Съхранявайте го на тъмно, ако...
декларират, че Продукт:Ударна дрелка / Ударен чук 1600W Марка: POWERplus модел: POWX1190 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация.
Need help?
Do you have a question about the POWX1190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers