Do you have a question about the Chip DK03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Der Kopfhorer Chip DK03
Page 1
in Kooperation mit NOISE CANCELLING BLUETOOTH KOPFHÖRER DK03 ® NOISE CANCELLING BLUETOOTH KOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung NOISE CANCELLING BLUETOOTH HEADPHONES ® Operating instructions...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Bedienungsanleitung Seite Operating instructions Page...
Hinweise zu Warenzeichen ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc . Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth Logo sind ® ® eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpa- ckung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend): GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Sym- bol und dem Signalwort „GEFAHR“ kenn- zeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat .
Gefahr durch zu hohe Lautstärke Warnung vor magnetischem Feld Gleichstrom/-spannung Sicherheit Gefahr von Gehörschäden GEFAHR! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen! Vorsicht bei der Verwendung des Kopfhörers . Die ■ Verwendung eines Kopfhörers über einen längeren Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann zu Hörschä- den des Anwenders führen .
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraft- ■ fahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die be- einträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden .
Grundlegende Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb . Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z . B . durch ■ scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quet- schen .
Page 11
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder ■ Veränderungen an dem Kopfhörer vor . Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden . Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff ge- ■ spannt oder geknickt wird . Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder ■...
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nut- ■ zungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . GEFAHR! Dieses Produkt enthält magnetische Mate- ■ rialien . Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medi- zinischen Gerätes beeinflussen kann .
Abbildung B (Zubehör): Transportetui USB-Ladekabel (USB-A auf USB -C) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Aufbewahrungsbeutel Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Kopfhörer ▯ USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C) ▯ Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) ▯ Aufbewahrungsbeutel (für Kabel) ▯...
Internen Akku laden ACHTUNG! Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräu- ► men . Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB- ► Ladekabel zum Laden des Kopfhörers . Entfernen Sie das USB-Ladekabel nach Beendi- ► gung des Ladevorgangs vom Kopfhörer . Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels ♦...
Bedienung und Betrieb Kopfhörer ein-/ausschalten Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste , um ♦ den Kopfhörer einzuschalten . Die Betriebs-LED leuchtet für ca . 1 Sekunde (blinkt ca . 8 Sekunden beim ersten Einschalten) blau und Sie hören die Ansage Der Kopfhörer ist eingeschaltet gefolgt von der Ansage Kopplungsmodus aktiviert .
Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln/ entkoppeln Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth -Funktion ® verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth -Gerät koppeln . ® Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, ♦ um den Kopplungsmodus zu aktivieren . Stellen Sie das Bluetooth -Wieder gabe gerät so ein, dass ♦...
Page 17
Hinweis Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Ein- ► schalten automatisch wieder mit dem zuletzt ver- bundenen Bluetooth -Wiedergabegerät . Wenn sich ® Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät nicht automatisch ® wieder mit dem Kopfhörer verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanlei- tung Ihres Bluetooth -Wiedergabegerätes .
Kopfhörer mit zwei Bluetooth ® -Geräten gleichzeitig koppeln Sie können den Kopfhörer mit zwei kompatiblen Bluetooth -Wiedergabegerät gleichzeitig koppeln . ® Dadurch können Sie die Wiedergabe abwechselnd von beiden Bluetooth -Wiedergabegeräten starten/fortsetzen, ® ohne dass ein Gerät vorher entkoppelt werden muss . 1) Trennen Sie die Bluetooth -Verbindung am ersten ®...
Musikwiedergabe über Bluetooth ® Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth miteinander verbunden sind . ® Hinweis In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät ► und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden . Taste Funktion Kurz drücken, um die Wiedergabe zu...
Transparenzmodus Der Transparenzmodus sorgt dafür, dass gewisse Umge- bungsgeräusche bei Verwendung des Kopfhörers weiterhin wahrnehmbar sind . Ist der Transparenzmodus aktiviert, wird das akustische Geschehen in der unmittelbaren Um- gebung nicht völlig ausgeblendet . Der Transparenzmodus macht auch die Handhabung des Kopfhörers etwas einfa- cher, da man diesen zur Verständigung nicht absetzen muss .
ANC-Funktion (aktive Geräuschunterdrückung) Verwenden Sie die ANC-Funktion zur aktiven Geräusch- unterdrückung, um unerwünschte Umgebungsgeräusche beim Tragen des Kopfhörers auszublenden . Hinweis Die ANC-Funktion kann bei der Bluetooth ► ® Wiedergabe und auch bei ausgeschaltetem Kopfhörer (kein AUX IN-Betrieb) verwendet werden . Bei leerem Akku kann die ANC-Funktion nicht ver- ►...
Page 22
Anruf tätigen Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte ♦ Rufnummer . Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weiterge- leitet . Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das ♦ Telefonat zu führen . Anruf annehmen/beenden/abweisen Hinweis Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören ►...
Taste Funktion zwischen einem 2 x kurz drücken bestehenden und (bei einem bestehenden und einem gehaltenen einem gehaltenen Telefonat) Telefonat wechseln 1 x kurz drücken bestehendes Telefonat (bei Anruf während eines beenden und Anruf bestehenden Telefonats) annehmen drücken und halten bestehendes Telefonat (bei Anruf während eines halten und Anruf...
Verbinden Sie das Audiokabel mit dem Audioaus- ♦ gang (z . B . Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes . Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie ♦ die Lautstärke auf Minimum . Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt ♦ Aufsetzen des Kopfhörers beschrieben .
Reinigung ACHTUNG! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopf- ► hörers gelangen . Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen . Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden ► Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche an- greifen können . Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers ♦...
Page 26
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das ent- sprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben . Händ- ler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsflä- che von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzuneh- men, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die...
Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt- verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert .
Page 28
Wenn Sie mehrere Bluetooth -Wiedergabegeräte ♦ ® verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor herge- stellte Verbindung getrennt wurde . Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Wiedergabegerät in Reichweite befinden . Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 ♦...
Page 29
Fehler Mögliche Ursache Behebung Drücken Sie für ca . 2 Der Kopfhörer ist Sekunden die Taste nicht eingeschal- , um den Kopfhörer tet . einzuschalten . Stellen Sie mit der Taste die ge- Die Lautstärke wünschte Lautstärke steht auf Mini- ein .
Page 30
Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Stereo- Stellen Sie den Stereo- Balance-Regler Balance-Regler nach am Wiedergabe- Ihren Wünschen ein . gerät ist verstellt . Sie hören nur Töne Stellen Sie sicher, auf einer Im AUX IN- dass das Audiokabel Seite des Betrieb ist das korrekt mit dem Kopfhörers .
Technische Daten , 560 mA Betriebsspannung, -strom (über USB-C-Ladebuchse) Version 5 . 0 (bis zu 10 m Bluetooth -Spezifikationen ® Reichweite) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm A2DP*, AVRCP*, HFP und Unterstützte Bluetooth ® (*wenn vom Bluetooth ® Profile Wiedergabegerät unter- stützt) ≥...
Feuchtigkeit (keine Konden- ≤ 75 % sation) Abmessungen (H x B x T) ca . 196 x 169 x 81 mm Gewicht ca . 302 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die BurdaForward GmbH, dass der Funkanlagentyp Noise Cancelling Bluetooth Kopfhörer DK03 der Richtlinie ®...
Notes on trademarks is a registered trademark of USB Implementers Forum, ® Inc . The Bluetooth logotype and Bluetooth logo are regis- ® ® tered trademarks of Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . All other names and products may be trademarks or regis- tered trademarks of their respective owner .
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instructions, on the packaging and on the device (where applicable): DANGER! A warning with this symbol and the signal word “DANGER” indicates an immi- nently hazardous situation which will result in death or serious injury if not avoided .
Safety Risk of hearing damage DANGER! Loud music can lead to hearing damage . Take care when using these headphones . Using head- ■ phones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage . Always start by setting a low volume and then adjust it to a comfortable level .
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker ■ or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves . The transmitted radio waves can cause noise interfer- ■...
Page 40
DANGER! Do not allow children to play with the ■ packaging material! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation! The headphones should only be repaired by authorised ■ specialist personnel or the customer service depart- ment .
Page 41
Switch the device off immediately and disconnect any ■ connected cables from the device if you hear any unu- sual noises, smell fumes or notice any smoke . Have the device checked by a qualified specialist before using it again . WARNING! Mishandling the batteries can cause ■...
Setting up Package contents and transport inspection The following components are included in delivery (see fold-out page for illustrations): Headphones ▯ USB charging cable (USB-C to USB-A) ▯ Audio cable (3 . 5 mm jack plug) ▯ Storage bag (for cables) ▯...
Charging the internal battery ATTENTION! Charge the headphones only in dry indoor spaces . ► Use only the supplied USB charging cable ► charge the headphones . Disconnect the USB charging cable when charging ► is complete . Connect the USB-A plug on the USB charging cable ♦...
Handling and operation Switching the headphones on/off Press the button for about 2 seconds to switch on ♦ the headphones . The operating LED lights up blue for about 1 second (flashes blue about 8 seconds at first switch on) and then you will hear the message Der Kop- fhörer ist eingeschaltet (power on) .
Pairing/unpairing the headphones with a Bluetooth ® device Before you can use the headphones with the Bluetooth ® function, you must pair them with a compatible Bluetooth ® device . Switch on the headphones as described above to activate ♦ pairing mode .
Page 47
Note The next time you switch on the headphones, they ► will automatically connect to the last Bluetooth ® playback device that was connected . If your Bluetooth playback device does not automatically ® reconnect to the headphones, you will have to re- establish the connection manually .
Pairing the headphones with two Bluetooth ® devices simultaneously You can pair the headphones with two compatible Bluetooth playback devices at the same time . This ® allows you to alternately start/resume playback from both Bluetooth playback devices without having to unpair one ®...
Music playback via Bluetooth ® The following music playback functions are only available when the headphones and the playback device are con- nected to each other via Bluetooth ® Note It may be the case that not all functions will be sup- ►...
Transparency mode The transparency mode ensures that certain ambient noises can still be heard when using the headphones . If the transparency mode is activated, the acoustic events in the immediate surroundings are not completely hidden . The transparency mode also makes handling the headphones a little easier because you do not have to take them off to communicate .
ANC function (active noise cancellation) Use the ANC (active noise cancellation) function to block out unwanted ambient noise while you are wearing the headphones . Note The ANC function can be used during Bluetooth ► ® playback and when the headphones are switched off (no AUX IN mode) .
Page 52
Making a call Use your smartphone to dial the required telephone ♦ number . The call is automatically transferred to the head- phones . Speak into the microphone on the headphones to ♦ make your call . Accepting/ending/rejecting a call Note If you are listening to music and receive a call, you ►...
Button Function Press 1 x briefly End current call and (during call and incoming call) accept incoming call Press and hold Hold current call and (during call and incoming call) reject incoming call Press 2 x briefly Activate voice (no current or incoming calls) assistant Music playback via AUX IN You can use the supplied audio cable...
Storing the headphones Your headphones are fitted with swivelling earpieces folding and space-saving storage in the transport case Proceed as follows to fold the headphones: Push in the headband completely and turn the ♦ earpieces with the opening facing forward . Swivel the earpieces into the headband .
Storage when not in use Store the headphones in the transport case in a ♦ location that is dry, dust-free and out of direct sunlight . To ensure a long battery life, charge the battery at ♦ regular intervals . Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin...
Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner .
Page 57
Make sure that the headphones are no more than 10 ♦ metres from the playback device and that no obstacles or electronic devices are placed between them . Note In an environment with high-frequency interference, ► you may experience noise interference during music playback via Bluetooth .
Page 58
Fault Possible cause Remedy Press the button The headphones for about 2 seconds to are not switched switch on the head- on . phones . Set the desired volume using the button No sound . The volume is If necessary, also set to minimum .
Page 59
Fault Possible cause Remedy The stereo balance control Adjust the stereo on the playback balance control to the device is incor- setting you desire . Sound is only rectly adjusted . coming from one side of Make sure that the audio the head- The audio ca- cable ...
Technical details Operating voltage/ , 560 mA current (via USB-C charging socket) Bluetooth specifica- ® Version 5 . 0 (range up to 10 m) tions Frequency band 2 . 4 GHz Transmission output < 10 dBm A2DP*, AVRCP*, HFP and HSP Supported Bluetooth ®...
Simplified EU Declaration of Conformity BurdaForward GmbH hereby declares that the radio system Noise Cancelling Bluetooth ® Headphones DK03 complies with the directive 2014/53/EU and the directive 2011/65/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .
Page 62
www.dasprodukt.de BurdaForward GmbH St.-Martin-Straße 66 81541 München Deutschland Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2024 · Ident.-No.: DK03-022024-1...
Need help?
Do you have a question about the Chip DK03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers