PREMIER TECH PT-FR153 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PT-FR153:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL:
PT-FR153
PT-FR153B
PT-FR153S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PT-FR153 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PREMIER TECH PT-FR153

  • Page 1 MODEL: PT-FR153 PT-FR153B PT-FR153S...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents SAFETY WARNINGS ......................1 INSTALLTION ........................3 Location ........................3 Reversing the Door Swing(optional) ................3 Door Handle Install Illumination (optional) ............... 7 Door Space Requirements ..................8 Levelling the Unit ....................... 8 Cleaning Before Use ....................8 Before Using Your Unit ....................8 Interior Accessories ....................
  • Page 4: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS Warning : risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 5 -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable.
  • Page 6: Installtion

    2. INSTALLTION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Page 7 2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. 3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. Remove the nut with sleeve .Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed.
  • Page 8 4) Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with hexagonal socket wrench . Note:the refrigerator-freezer incline angle less 45°. 5) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws. 6) Set the door right position ,fix the mid-hinge .
  • Page 9 7) Replace the top-hinge. 8) Set the top door right position , fix the top-hinge and the cover. 9) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level.
  • Page 10: Door Handle Install Illumination (Optional)

    2.3 Door Handle Install Illumination (optional) Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Step 1: take out two plug pins from the door (Side of door open) Step 2: Install the door handle to the door and fasten it with screws Step 3: Cover screw caps of the handle into screw holes...
  • Page 11: Door Space Requirements

    Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥902×1052mm Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 12: Interior Accessories

    You must check that you have a socket which is compa�ble with the plug supplied with the unit. ◆ Before Turning On! Do not turn on un�l two hours a�er moving the unit. 2.8 Interior Accessories Various plas�c storage drawers are included with your appliance - different models have different combina�ons.
  • Page 13: Operation

    4. OPERATION 4.1 Switching On Your Unit ◆The temperature selector knob is located on the middle of the upper beam. Setting“Min” :Less Cool Temperature Setting“Mid” :Normal Operation(adequate for most situations) Setting“Max” :Coolest Temperature ◆During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the thermostat to the Coolest setting(position “Max”).This may cause the compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
  • Page 14: Cleaning The Interior And The Exterior Of The Unit

    or pipe)  You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry the water after defrosting.  After defrosting, put back the foods in cabinet, and power on the refrigerator. 5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit ...
  • Page 15: Switching Of For Long Periods Of Time

    technician. 6.3 Switching Of for Long Periods of Time When the unit is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells. 7.
  • Page 16: Tips For Energy Saving

    8. TIPS FOR ENERGY SAVING Warning for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Page 17 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
  • Page 18 Περιεχόμενα ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ....................... 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ........................3 Τοποθεσία ........................3 Αντιστρέφοντας την κατεύθυνση ανοίγματος πόρτας(προαιρετικό) ...... 3 Εγκατάσταση λαβής (προαιρετικό) ................7 Απαιτήσεις χώρου για άνοιγμα πόρτας ..............8 Ευθυγράμμιση της συσκευής ..................8 Καθαρισμός πριν την χρήση ..................8 Πριν...
  • Page 19: Μετρα Προφυλαξησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση: κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτων υλικών Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως -κουζίνα προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα- αγροικίες και πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας - περιβάλλοντα τύπου...
  • Page 20 Κατά το πρότυπο EN: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής...
  • Page 21: Εγκατασταση

    2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1 Τοποθεσία Όταν επιλέγετε την τοποθεσία για την εγκατάσταση της συσκευής σας, σιγουρευτείτε ότι το πάτωμα είναι ίσιο, αντέχει το βάρος και ότι ο περιβάλλοντας χώρος είναι επαρκώς αεριζόμενος. Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σας κοντά σε εστίες θερμότητας όπως π.χ. φούρνοι, κεραμικές...
  • Page 22 2) Ξεβιδώστε τις βίδες του πάνω μεντεσέ χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι τύπου Philips. 3) Μεταφέρετε τον πάνω μεντεσέ το στοπ της πόρτας και τον άξονα στην άλλη πλευρά της πόρτας. Αφαιρέστε το παξιμάδι. Αφαιρέστε την ροδέλα, μεταφέρετε τον άξονα στην άλλη πλευρά...
  • Page 23 4) Αφαιρέστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι τύπου Phillips. Σημείωση:Μην γέρνετε το ψυγείο σε γωνία μεγαλύτερη των 45°. 5) Μεταφέρετε τον κάτω κεντεσέ στην άλλη πλευρά και βιδώστε τον καλά. 6) Φέρτε την πόρτα σε ευθεία θέση και τοποθετήστε τον μεσαίο μεντεσέ.
  • Page 24 7) Μεταφέρετε τον πάνω μεντεσέ. 8) Ευθυγραμμίστε την πόρτα δεξιά, βιδώστε τον πάνω μεντεσέ και το καπάκι. 9) Μεταφέρετε τον ρυθμιστή στην άλλη πλευρά και ευθυγραμμίστε το ψυγείο.
  • Page 25: Εγκατάσταση Λαβής (Προαιρετικό)

    2.3 Εγκατάσταση λαβής (προαιρετικό) Σημείωση: Οι εικόνες χρησιμοποιούνται αναφορικά. Διαφέρουν από το πραγματικό προιόν. Το ψυγείο δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο ρέυμα κατα την συναρμολόγιση. Βήμα 1: Αφαιρέστε τις δύο μικρές ράγες από το πλαϊνό μέρος της πόρτας. Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη λαβή στην πόρτα και βιδώστε την με τις βίδες. Βήμα...
  • Page 26: Απαιτήσεις Χώρου Για Άνοιγμα Πόρτας

    2.4 Απαιτήσεις χώρου για άνοιγμα πόρτας Η πόρτα του ψυγείου πρέπει να μπορεί να ανοίγει Εντελώς όπως φαίνεται στο σχήμα. W×D≥902×1052mm 2.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής Για την στήριξη της συσκευής σε ανισόπεδη επιφάνεια, προσαρμόστε Το ύψος των ρυθμιζόμενων ποδιών της συσκευής από την μπροστινή πλευρά...
  • Page 27: Αξεσουάρ

    Μην τοποθετείτε σφραγισμένα μπουκάλια όπως μπύρες και αναψυκτικά στον καταψύκτη προς αποφυγήν εκρήξεων και λοιπών ζημιών. Πριν τοποθετήσετε οποιαδήποτε τροφή στο ψυγείο σας, θέστε την συσκευή σας σε λειτουργία και περιμένετε 24 ώρες για να σιγουρευτείτε ότι η συσκευή λειτουργεί σωστά, επιτρέποντας της τον...
  • Page 28: Χρηση Του Ψυγειου

    * Όλες οι απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης είναι ενδεικτικές. Για περισσότερες λεπτομέρειες παρακαλείστε να παρατηρήσετε την συσκευή σας. 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ 4.1 Οδηγίες χρήσης ◆Ο επιλογέας ρύθμισης θερμοκρασίας βρίσκεται στο δεξί μέρος του εσωτερικού της συσκευής Ρύθμιση“Min” :Λιγότερο ψυχρή θερμοκρασία Ρύθμιση“Med”...
  • Page 29: Καθαρισμοσ

    5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.1 Οδηγίες για τον εσωτερικό και εξωτερικό καθαρισμό της συσκευής ◆Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το ψυκτικό αποτέλεσμα και η εξοικονόμηση ενέργειας. ◆Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε το...
  • Page 30: Συμβουλές

    Η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος; Η τάση του ρεύματος είναι χαμηλή; Η συσκευή δεν λειτουργεί Υπάρχει διακοπή ρεύματος ή έχει ενεργοποιηθεί η ασφάλεια στον πίνακα ρεύματος; Τροφές που μυρίζουν, είναι σωστά σφραγισμένες; Οσμές Υπάρχουν «χαλασμένα» φαγητά; Το εσωτερικό χρήζει καθαρισμού; Κατά...
  • Page 31: Απορριψη

    ◆ Επιτρέψτε στα ζεστά φαγητά να φτάσουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τις τοποθετήσετε στην συσκευή. Η υπερφόρτωση της συσκευής σας, αναγκάζει τον συμπιεστή να λειτουργεί για πιο παρατεταμένες περιόδους. Τροφές οι οποίες αργούν να παγώσουν, ενδέχεται να χαλάσουν ή να μειωθεί η ποιότητα τους. ◆...
  • Page 32 Sub Normal Normal την : Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικοί χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικοί χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικοί χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικοί χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικοί χρήστες...
  • Page 33 Indice INFORMAZIONI DI SICUREZZA ..................IT-1 INSTALLAZIONE .......................IT-3 POSIZIONAMENTO ....................IT-3 INVERTIRE IL LATO DI APERTURA DELLA PORTA ..........IT-3 INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA DELLA PORTA (FACOLTATIVO) ....IT-7 SPAZIO RICHIESTO PER L'APERTURA DELLA PORTA ........IT-8 LIVELLAMENTO DELL'UNITÀ .................IT-8 PULIZIA PRIMA DELL'UTILIZZO ................IT-8 AVVERTENZE PRIMA DI USARE L'UNITÀ .............IT-8 ACCESSORI INTERNI .....................IT-9 PANORAMICA DEL PRODOTTO ..................IT-9 FUNZIONAMENTO ......................IT-10...
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Avvertenza : rischio di incendio/materiali infiammabili presente elettrodomestico è destinato ad uso domestico e altre applicazioni simili, quali cucine e mense in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in strutture per agriturismo, camere di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale per utilizzo da parte dei clienti;...
  • Page 35 frigorifero deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica prima di procedere all'installazione degli accessori. Il fluido refrigerante e la schiuma al ciclopentano usati per l’apparecchio sono materiali infiammabili. Di conseguenza, in caso di demolizione dell’apparecchio, tenere lontano da qualsiasi fonte di calore. L’unità dovrà...
  • Page 36: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 Posizionamento Sistemare l'unità in un ambiente ben ventilato con un pavimento piano e stabile. Non collocare l'unità vicino a fonti di calore, quali fornelli, caldaie o radiatori. Evitare anche di esporre l'unità alla luce solare diretta per ridurre i consumi energetici.
  • Page 37 2) Rimuovere le viti di fissaggio della cerniera superiore con il cacciavite scanalato. Viti (due) 3) Spostare la cerniera superiore, il fermo porta superiore e il supporto della boccola della porta dall'altro lato. A. Rimuovere il dado con manicotto. Estrarre la rondella e spostare gli assi dall'altro lato e fissarli. B.
  • Page 38 4) Smontare le viti di fissaggio della cerniera inferiore con la chiave esagonale. Viti che fissano la cerniera inferiore Nota: l'angolo di inclinazione del frigorifero o congelatore deve essere inferiore a 45°. 5) Spostare anche la cerniera inferiore dall'altro lato e fissarla con le viti. 6) Sistemare la porta nella giusta posizione e fissare la cerniera centrale.
  • Page 39 7) Rimettere a posto la cerniera superiore. 8) Sistemare la porta nella giusta posizione superiore e fissare la cerniera superiore e la copertura. 9) Rimettere a posto il dispositivo di livellamento dall'altro lato, verificando il giusto livellamento della struttura. IT-6...
  • Page 40: Installazione Della Maniglia Della Porta (Facoltativo

    2.3 Installazione della maniglia della porta (ove presente) (facoltativo) Nota: Le figure riportate nel manuale di utilizzo sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto effettivo potrebbe essere leggermente diverso. IL frigorifero deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica prima di procedere all'installazione degli accessori. Passo 1: estrarre due perni di connessione della porta (dal lato di apertura) Passo 2: Installare la maniglia sulla porta e fissarla con le viti Passo 3: Inserire i tappi di copertura delle viti della maniglia nei relativi fori...
  • Page 41: Spazio Richiesto Per L'apertura Della Porta

    2.4 Spazio richiesto per l'apertura della porta La porta dell'unità deve essere in grado di aprirsi completamente come mostrato in figura. L×P≥ 902 × 1052 mm 2.5 Livellamento dell'unità A questo scopo occorre regolare i due piedini di livellamento nella parte anteriore dell'unità.
  • Page 42: Accessori Interni

    ‹ Avvertenze prima di collegare l'alimentazione Occorre verificare la disponibilità di una presa di alimentazione compatibile con la spina in dotazione con l'unità. ‹ Avvertenze prima dell'accensione! Prima di accendere l'unità, attendere due ore dopo l'ultimo spostamento. 2.8 Accessori interni L'elettrodomestico è...
  • Page 43: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Accensione dell'unità ‹ La manopola di regolazione della temperatura si trova al centro della traversa superiore. Impostazione “Min”: Temperatura meno fredda Impostazione “Mid”: Normale funzionamento (adatto alla maggior parte delle situazioni) Impostazione “Max”: Temperatura più fredda ‹ In giorni di temperatura ambientale elevata, ad esempio in estate, può essere necessario regolare il termostato all'impostazione più...
  • Page 44: Pulizia Interna Ed Esterna Dell'unità

    ‹ Per lo sbrinamento naturale è possibile lasciare il frigo a temperatura ambiente, oppure servirsi dell'apposita paletta per rimuovere il ghiaccio (usare palette in materiale plastico o in legno per evitare danni al rivestimento e ai tubi) ‹ È anche possibile servirsi di un'opportuna quantità di acqua calda per velocizzare lo sbrinamento e usare una tovaglia asciutta per rimuovere l'acqua dello sbrinamento.
  • Page 45: Riparazioni

    6.2 Riparazioni L'unità deve essere riparata solo da tecnici autorizzati, utilizzando sempre parti di ricambio originali. Gli utenti non devono mai tentare di riparare l'unità da soli. Le riparazioni eseguite da personale inesperto possono causare lesioni o malfunzionamenti. Rivolgersi a tecnici specializzati. 6.3 Spegnimento dell'unità...
  • Page 46: Suggerimenti Per Il Risparmio Di Energia

    8. SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA Avvertenza sull'energia 1) Gli elettrodomestici refrigeranti non possono funzionare correttamente in caso di esposizione prolungata a temperature al di sotto del valore minimo dell'intervallo di utilizzo previsto (possibilità di scongelamento delle vivande conservate o temperature troppo alte nel vano dei cibi congelati). 2) Le bevande frizzanti non devono essere conservate nei congelatori né...
  • Page 47 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura Classe Simbolo ambientale °C Area temperata estesa da +10 a +32 Area Temperata da +16 a +32 Area Subtropicale da +16 a +38 Area Tropicale da +16 a +43 Area temperata estesa: "Questo apparecchio di refrigerazione è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente comprese tra 10°C e 32°C";...

This manual is also suitable for:

Pt-fr153bPt-fr153s

Table of Contents