Page 1
JUICER | JE100 USER MANUAL For your safety and continued enjoyment of this product, please always read the instruction book carefully before using.
Page 2
CONTENTS 1-13 EN – Manaul NL – Gebruiksaanwijzing 14-26 DE – Anweisungen 27-39...
Important Safeguards IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or motor base in water or other liquid. 3.
Page 4
15. Strainer Basket is sharp, please handle carefully; 16. Do not leave juice extractor unattended while it is operating. 17. Blades are sharp; handle carefully. Do not touch the small cutting blades in the base of the stainless steel strainer basket. 18.
Specification NOTE: Specifications are subject to change without notice. Model JE100 Maximum Power 1200W Power Supply 230V - 50Hz Juice Jug Capacity 650ml Pulp Container Capacity Dimensions 32 x 19 x 41cm...
Additional Safeguards Remove and safely discard any packaging material or promotional labels before using the juicer for the first time. Do not operate the juicer continuously for more than 15 minutes. Allow the motor to rest for 20-30 minutes to cool down after a 15 minutes operation. In this way, service life of this machine would be pronged and it will serve your more efficiently.
Parts Identification Food Pusher Feed Chute Micro-Mesh Filter Filter Bowl Safety Locking Arm Motor Shaft Maximum 1200W Motor Base Speeds Control ON/OFF Switch Pulp Container Juice Jug with Built in Froth Separator Cleaning Brush Note: Part 1, 3, 4, 9, 10 are dishwasher safe, TOP SHELF ONLY...
How to Assemble Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wash everything except the base in warm, soapy water. Rinse and dry immediately. Never immerse the base in water or other liquids; wipe it with a damp sponge. 1.
How to Use Ensure the appliance is turned off before plugging in. Do not place any fruits or vegetables until you turn the unit on. Wash fruits and vegetables. Note: Most fruits and vegetables such as carrots, and cucumbers will not need to be cut since they will fit into feed chute whole.
Page 10
Speed Selection Table Apples High Apricots (stone removed) Beets (trimmed) High Blueberries Broccoli Brussels sprouts (trimmed) High Cabbage Carrots High Cauliflower Celery High Cucumber (peeled) Cucumber, soft skinned High Fennel High Grapes (seedless) Kiwi Fruit (peeled) Mangoes (peeled, stone removed) Melons (peeled) Nectarines (stone removed) Oranges (peeled)
Page 11
Pears (stalks removed) High for hard or Low for soft Pineapple (peeled) High Plums (stone removed) Raspberries Tomatoes Watermelon (peeled)] Laceration Hazard. Never use fingers to push food down the feed chute or to clear the feed chute. Always use the food pusher provided.
How to Disassemble 1. Turn juice extractor OFF and unplug. Allow strainer basket to stop turning. 2. Take out the food pusher. 3. Release both sides of the safety locking arm. 4. Lift off the cover. 5. Remove the pulp container by tilting the motor. 6.
Care and Cleaning Ensure the machine is turned off, then unplug the power cord. Ensure the machine is correctly disassembled. For Easy Cleaning • Clean as you go and avoid dried on juice or pulp residue. • Immediately after each use, rinse removable parts in hot water to remove wet pulp.
Page 14
Cleaning the Filter Basket • For consistent juicing results always ensure that the stainless steel filter basket is thoroughly cleaned using the supplied cleaning brush. • Soak the stainless steel filter basket in hot soapy water for approximately 10 minutes immediately after juicing is completed. If pulp is left to dry on the filter it may clog the fine pores of the filter mesh thereby lessening the effectiveness of the juicer.
Troubleshooting Problem Probable Cause/Solution • The locking latches may not be correctly engaged. Check to see if the locking is properly positioned on either side of the juice cover. Machine will not work This machine is equipped with motor overload protection. when switched ON If the motor stops during operation due to overheating, unplug and allow it to cool down for 20-30 minutes.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moet u altijd de basis veiligheidsmaatregelen in acht nemen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Dompel het snoer, de stekker of de basis van de motor niet onder in water of een andere vloeistof om het risico van elektrische schokken te voorkomen.
Page 17
15. Messen zijn scherp; ga hier voorzichtig mee om. Raak de messen niet aan; 16. Houdt haar, kleren, sieraden en andere voorwerpen weg van de machine wanneer deze aanstaat. Dit doe je om persoonlijke verwondingen te voorkomen. 17. Gebruik het apparaat niet wanneer de messen kapot zijn. 18.
Page 18
Specificaties NOTE: Specifications are subject to change without notice. Model JE100 Vermogen 1200W Stroomvoorziening 230V - 50Hz Sapkan capaciteit 650ml Pulpcontainer capaciteit Afmetingen 32 x 19 x 41cm...
Page 19
Extra veiligheidsmaatregelen Verwijder verpakkingsmateriaal of reclame-etiketten en gooi deze veilig weg voordat u het sap voor de eerste keer gebruikt. Gebruik de sapcentrifuge niet langer dan 15 minuten continu. Laat de motor 20 - 30 minuten rusten om af te koelen na 15 minuten gebruik. Op deze manier wordt de levensduur van het apparaat verlengd en zal het u efficiënter van dienst zijn.
Page 20
Parts Identification Invoergoot Foodpusher Misco-afval filter Filterkom Veiligheidsvergrendelarm Motoras Motorbasis Snelheidsregeling / Aan/Uit-schakelaar Pulpcontainer Sapkan met afscheider Schoonmaakborstel Note: Part 1, 3, 4, 9, 10 are dishwasher safe, TOP SHELF ONLY...
Page 21
Hoe in elkaar te zetten Verwijder na het uitpakken van de sapcentrifuge het verpakkingsmateriaal en gooi het veilig weg. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is. Was alles behalve de basis in een warm sopje. Spoel en droog onmiddellijk af. Dompel de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Hoe te gebruiken Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Plaats geen fruit of groenten totdat u het apparaat aanzet. Was fruit en groenten. Opmerking: Het meeste fruit en de meeste groenten moeten niet gesneden worden, omdat ze in hun geheel in de toevoergoot passen.
Page 24
Pruimen Laag Frambozen Laag Tomaten Laag Watermeloen Laag Gevaar voor snijwonden. Gebruik nooit vingers om voedsel in de toevoergoot te duwen of om de toevoergoot vrij te maken. Gebruik altijd de bijgeleverde voerschuiver.
Page 25
Hoe te demonteren 1. Zet de sapcentrifuge uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de zeefkorf stoppen met draaien. 2. Neem de voedseldrukker eruit. 3. Maak beide kanten van de veiligheidsvergrendeling los 4. Til het deksel eraf. 5. Verwijder de pulpcontainer door de motor te kantelen. 6.
Verzorging en schoonmaken Zorg er voor dat het apparaat is uitgeschakeld en trek de stekker uit het stopcontact. Zorg er voor dat het apparaat correct gemonteerd is. Voor eenvoudig schoonmaken: • Maak schoon terwijl je gaat en vermijd opgedroogde sap- of pulpresten. •...
Page 27
De filterkorf schoonmaken: • Voor consistente sapresultaten moet je er altijd voor zorgen dat het roestvrijstalen filtermandje brandschoon is met behulp van het meegeleverde schoonmaakborsteltje. • Laat de roestvrijstalen filtermand direct na het sap maken ongeveer 10 minuten weken in heet zeepwater. Als pulp op het filter opdroogt, kunnen de fijne poriën van het filtergaas verstopt raken, waardoor de sapcentrifuge minder effectief werkt.
Page 28
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • De vergrendelingen zijn mogelijk niet goed vastgeklikt. Machine werkt niet wanneer Controleer of de vergrendeling aan weerszijden van de ingeschakeld sapkap goed is geplaatst • Dit is normaal. Laat het apparaat een paar seconden Eigenaardige geur en draaien voordat u begint met juicen.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Ver wend ung elektrischer Geräte müssen stet s grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, darunter die folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen.. 2. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder die Basis des Motors nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, um das Risiko von elektrischen Schlägen zu vermeiden.
Page 30
11. Verwenden Sie es nicht im Freien. 12. Lassen Sie das Netzkabel nicht über z. B. die Küchenarbeitsplatte hängen. 13. Die Klingen sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. 14. Lassen Sie den Entsafter niemals allein, wenn er eingeschaltet ist. 15.
Spezifikationen NOTE: Specifications are subject to change without notice. Modell JE100 Leistung 1200W Stromversorgung 230V - 50Hz Saftkanne Kapazität 650ml Rückstandbehälter Kapazität Abmessungen 32 x 19 x 41cm...
Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Entfernen Sie die Verpackung oder Werbeetiketten und entsorgen Sie sie sicher, bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal verwenden. erwenden Sie den Entsafter nicht länger als 15 Minuten ununterbrochen. Lassen Sie den Motor nach 15 Minuten Gebrauch 20-30 Minuten abkühlen. Auf diese Weise wird die Lebensdauer des Geräts verlängert und es wird effizienter arbeiten.
Identifikation der Teile Einfülltrichter Lebensmittelstoßer Müllfilter für Misserfolg Filterkorb Sicherheitsverriegelungsarm Motorachse Motorbasis Geschwindigkeitsregelung / Ei n / Aus-Schalter Saftkanne mit Separator Rückstandbehälter Reinigungsbürste Note: Part 1, 3, 4, 9, 10 are dishwasher safe, TOP SHELF ONLY...
Page 34
Wie man es zusammenbaut Nach dem Auspacken des Entsafters das Verpackungsmaterial entfernen und sicher entsorgen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Stecker gezogen ist. Waschen Sie alles außer der Basis in einer warmen Seifenlauge. Spülen und trocknen Sie sofort ab.
Page 35
Wie man es benutzt Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Setzen Sie kein Obst oder Gemüse ein, bis Sie das Gerät eingeschaltet haben. Waschen Sie Obst und Gemüse. Hinweis: Die meisten Früchte und das meiste Gemüse müssen nicht geschnitten werden, da sie in ganzer Form in den Einfülltrichter passen.
Page 37
Ananas Hoch Pflaumen Niedrig Himbeeren Niedrig Tomaten Niedrig Wassermelone Niedrig Gefahr von Schnittverletzungen. Verwenden Sie niemals Finger, um Lebensmittel in den Einfülltrichter zu drücken oder den Einfülltrichter freizugeben. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Futterstößel.
Page 38
Wie man es auseinander nimmt 1. Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Siebkorb aufhören zu drehen. 2. Nehmen Sie den Lebensmittelstoßer heraus. 3. Lösen Sie beide Seiten der Sicherheitsverriegelung 4. Heben Sie den Deckel ab. 5.
Page 39
Care and Cleaning Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt montiert ist. Für einfache Reinigung: • Reinigen Sie kontinuierlich und vermeiden Sie getrocknete Saft- oder Pulprückstände.
Page 40
Die Filterkorb reinigen: • Für konsistente Safergebnisse stellen Sie sicher, dass der Edelstahlfilterkorb mit der mitgelieferten Reinigungsbürste immer makellos sauber ist. • Lassen Sie den Edelstahlfilterkorb nach dem Saftmachen etwa 10 Minuten in heißem Seifenwasser einweichen. Wenn Pulp auf dem Filter trocknet, können die feinen Poren des Filtergewebes verstopft werden, was die Saftzentrifuge weniger effektiv macht.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache / Lösung • Die Verriegelungen sind möglicherweise nicht richtig Das Gerät funktioniert nicht, eingerastet. Prüfen Sie, ob die Verriegelungen auf beiden wenn es eingeschaltet ist Seiten des Saftdeckels richtig positioniert sind. • Das ist normal. Lassen Sie das Gerüt ein paar Sekunden Seltsamer Geruch und leichter Rauch lang laufen, bevor Sie mit dem Entsaften beginnen.
Need help?
Do you have a question about the JE100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers