Page 1
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBERS MLTW51A2BWW MLTW52M2BWW version A www.midea/ca...
Dear user THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home.” This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
Page 3
WASHER CARE ................38 Cleaning and Maintenance ..............38 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........40 Troubleshooting tips ................40 Error codes ....................42 WARRANTY ..................44 READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Read all instructions before using the appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. •...
Page 6
WARNING • Plug the power cord into an AC 120V/60Hz wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this washer only. Do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with another appliance, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire.
Page 7
WARNING Use and Maintenance warnings and Precaution • If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. • If the appliance emits a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
Page 8
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading or adding items, press the Start Pause button and allow the tub to come to a complete stop before reaching inside.
Page 9
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. •...
Page 10
WARNING Grounding/Earthing • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe or telephone line. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion or problems with the product. - Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly.
FEATURES Package Contents Make sure that the following items came with your washer Drain Hose Guide Manual Filter (x2) Tie (x1) NOTE: • Use the filters to replace the rubber washers in the water hoses (faucet sides).
Main Components Faucet and water inlet hose Drain hose and holder (Not supplied) Power cord Control panel Top lid Water inlet valve Cabinet Adjustable leg (Four legs) Look through window Softener compartment Powder Bleach Detergent compartment compartment Door locker...
OPERATION REQUIREMENTS Electrical requirements WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Use a 120 Volt, 60Hz, 15 amp fuse or circuit breaker. We recommend an individual branch circuit that serves only your washer. WARNING Never use an extension cord.
Water requirements To fill your washer in the correct amount of time, the water pressure needs to be between 14 and 116 psi (100 to 800 kPa). If the water pressure is less than 14 psi (100 kPa): • The water valve may fail or may not shut off completely. •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking your washer WARNING • Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, and so on) well out of the reach of children. • Do not operate your washer on the foam base cushion. Doing so will result in serious vibration, which could cause equipment damage or result in physical injury.
Choosing a location WARNING • Do not install your washer in areas where water may freeze, because your washer always retains some water in its water valve, pump and hose areas. Frozen water can damage the valve, pump, hoses and other components.
Page 17
* Required spacing Installing in an alcove or closet Minimum clearances between your washer and adjacent walls or other surfaces are: • Either side: 1 in. (2.5 cm) • Rear: 6 in. (15.2 cm) • Closet Front: 2 in. (5.1 cm) •...
1 in. 27 in. 1 in. 2 in. 29.92 in. 6 in. 2.5 cm 68.6 cm 2.5 cm 5.1 cm 71.5 cm 15.2 cm A. Recessed area B. Side view - closet or confined area WARNING • Appliance is located on a hard, level surface without carpeting or soft flooring that can obstruct ventilation.
Connecting the water hoses NOTE: The water supply hoses are not supplied with your washer and must be purchased separately. Caution • Use new water supply hoses. Using old hoses can result in leakage or overflow that can damage your property. •...
Page 20
Caution Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intake. This can damage the fittings. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and turn on the faucets connected to the water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances.
Page 21
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a pliers. Caution • Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. •...
Connecting the drain hoses Caution Make sure that the connection between the drain hose and the wash basin, standpipe or laundry tub is not airtight. • 0ver the edge of wash basin - Secure the guide to the side of the basin wall with a hook, tape it or tie it with a piece of cord to prevent the drain hose from moving.
• In a laundry tub - The laundry tub must be no shorter than 39-in. (99 cm) and no higher than 96-in (244 cm) maximum. Hose retainer Tie strap Level your washer Caution Do not use your washing machine without leveling. If your washer is not level, it may: •...
Washer is level – the Washer not level - Leveling circle water touches the the water does not leveling circle all the touch the leveling way around. circle all the way around. 3. If your washer is not level, carefully tilt your washer just enough to adjust the leveling feet on the bottom of your washer.
Run a test cycle Run a test cycle to make sure that your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds (2.7 kg) of laundry into the tub. 2. Select the Cycles knob to turn on your washer. 3. Turn the cycle selector to select the Rinse & Spin cycle. 4.
WASHER USE Control panel Wash Rinse Spin Delay My Cycle Lid Lock Control Lock Connect *Cycle Save Power Extra Heavy High Smart Warm Heavy Extra Control Rinse Cold Medium Tap cold Light Auto Fabric Spin Start Soil Level Water Level Temp.
Page 27
Control Lock Press and hold the Soil Level and Water Level buttons at the same time for 3 seconds to turn on the child lock function. Press and hold these lock function is turned on, the only button that works is the POWER button and the Soil Level and Water Level Water Level Press to select the water level.
Page 28
Delay Press to select a time when you want the cycle to begin. You can set the time up to 24 hours in advance in one-hour increments. The display shows the time when the cycle will start. For more information, see Set a delayed start time on page 31.
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Selecting a detergent For the best cleaning results, use an HE detergent. We recommend that •...
Page 30
• When washing big, bulky items (such as rugs or pillows) or a few smaller completely, add a few towels to improve spin performance. • Always use the Bedding cycle for bedding items. • When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results.
Page 31
Loading the fabric softener compartment • Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the correct time during the rinse cycle. Caution • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. •...
Page 32
• Press the Delay button repeatedly to select the delay time you want. The delay start time, in hours, will be shown on the display, in sequence, from 0 to 24, then back to 0. You can also press and hold the Delay button to quickly adjust the time until the desired time appears on the display.
Rinse Spin Wash • If you need to pause the cycle (for example to add or remove items or adjust the load), press the Start Pause button, then open the lid. Your washer stops. When you are ready to resume washing, close the lid, then press the Start Pause button.
• If you turn on the Control Lock function while the washer lid is open, E3 appears on the display. If you do not close the lid within 20 seconds, your washer sounds an alarm, displays CL, and drains Power button Washer options and settings •...
Smart Control Use Your Appliance with the SmartHome App Before you start, make sure that: 1. Your smartphone is connected to home wireless network, and you know the network password. 2. Make sure you are near the home appliance. 3. The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. Follow the below steps to enter the remote control state Download the SmartHome app On an app market (Google Play Store, Apple App Store), search for...
Page 36
6. Connect your device to wireless network according to the instructions on app, if the connection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with the operation. 8: 88 7. Start the remote control Press smart control button once on the washer, then the machine will enter the remote control state and you can start the machine remotely, which means it has entered the remote control state and you can start to control remotely.
Page 37
Procedures to reset the Wireless Network configuration. Smart 1. Press [ ] 3 seconds to turn on the wireless network function and Control re-enter the network configuration process. 2. “AP” will be displayed on the digital display. 3. Reconnect to the network based on the content of previous page.
WASHER CARE Caution to your washer and prevents the possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to let the inside of your washer dry out. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Page 39
Caution Never use the tub clean cycle when laundry is in your washer. This may damage the laundry or your washer. • With the tub empty, add one cup of chlorine bleach to the bleach dispenser. • Turn the control knob to power on. •...
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Solutions • Washer does not Make sure that your washer is plugged in. •...
Page 41
Problem Solutions • Washer stops Make sure that the power outlet is a working outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the lid, then press the Start Pause button to start your washer. For your safety, your washer does not spin unless the lid is closed.
With water at the low • Make sure that water water level, 45 mins at is not leaking. See No medium water level, or water or not enough 60mins at the high water water on page 40. level. • Contact Midea service center.
Page 43
Level your washer on page 23. Your washer is out of • Relevel the load, if can not balance more than three solve, Contact Midea service times in spin operation. center. • Your washer is not level. Adjust the washer level Impact switch failed.
Product. This warranty is limited to Product repair or replacement by an authorized Midea servicer or dealer and does not cover any shipping cost, labor cost, customs duties, inland logistics cost, or cost of service, including any diagnostics, removal, transportation, or reinstallation costs. If we ask, you must return the Product to us.
Page 45
ARBITRATION CLAUSE. IMPORTANT. PLEASE REVIEW THIS ARBITRATION CLAUSE. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS. Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we”...
Page 46
Midea incurs in connection with the arbitration. If you are required to advance any fees or costs to JAMS or other agreed upon arbitration administrator, but you ask Midea to do so in your stead, Midea will consider and respond to your request.
Page 47
être modifiées sans en vertu de la garantie limitée originale. préavis en vue d’une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. NUMÉROS DE MODÈLE MLTW51A2BWW MLTW52M2BWW www.midea/ca version A...
Page 48
Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez envisager d’enregistrer votre produit en utilisant notre application pratique MSmartlife de Midea, en consultant la page www.midea.com ou en envoyant une photo de votre preuve d’achat par message texte au INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............4 CARACTÉRISTIQUES ...............
Page 49
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............. 38 AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE ......40 Condeils de dépannage ................40 Codes d’erreurs ..................42 GARANTIE ..................44 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN VUE D’UNE CONSULTATION FUTURE Le présent manuel contient des renseignements importants sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter que les utilisateurs ou d’autres personnes se blessent ou pour prévenir les dommages matériels, les instructions contenues dans le présent document doivent être respectées. Une mauvaise utilisation en raison du non-respect des instructions pourrait causer des dommages ou autres préjudices, voire un décès.
Page 51
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce Manuel d’utilisation. • Avant son utilisation, l’appareil doit être correctement installé, comme décrit dans ce manuel.
Page 52
AVERTISSEMENT • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale de 120 V c.a./60 Hz, d’une intensité nominale de 15 A ou plus. Utilisez cette prise uniquement pour la laveuse. N’utilisez pas de rallonge. — Le partage d’une prise murale avec un autre appareil, l’utilisation d’une barre d’alimentation ou l’utilisation d’une rallonge électrique pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
Page 53
AVERTISSEMENT Avertissements et précautions relatifs à l’utilisation et à l’entretien • Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation et communiquez avec le centre de service le plus près de vous. • Si l’appareil émet un son inhabituel, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et communiquez avec le centre de service le plus près de vous.
Page 54
• Ne mélangez pas du javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides comme du vinaigre. Une mauvaise utilisation peut produire un gaz toxique pouvant causer des blessures graves. • Ne mettez pas les mains dans la laveuse lorsque des composants sont toujours en mouvement.
Page 55
• Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets (tels que lessive, bougies ou cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie, des problèmes avec l’utilisation du produit ou des blessures. •...
Page 56
AVERTISSEMENT Mise à la terre • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. • Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une conduite de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. — Une mise à la terre inadéquate peut causer une décharge électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l’utilisation du produit.
CARACTÉRISTIQUES Contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants ont été livrés avec votre laveuse Guide pour le tuyau Robinet de vidange Filtre (x2) Sangle (x1) REMARQUE : • Utilisez les filtres pour remplacer les rondelles en caoutchouc dans les tuyaux d’eau (côtés du robinet).
Composants principaux Robinet et tuyau d’admission d’eau Tuyau de vidange et support (Non fourni) Cordon d’alimentation Panneau de commande Couvercle supérieur Robinet Armoire d’admission d’eau Pied réglable (quatre pieds) Fenêtre transparente Compartiment pour l’adoucissant Poudre Compartiment de javellisant Compartiment de détergent Verrou de porte...
EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT Exigences en matière d’électricité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. circuit de dérivation individuel desservant uniquement votre laveuse. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de rallonge. Une mise à...
Exigences en matière d’eau Pour remplir votre laveuse dans les délais appropriés, la pression d’eau doit se situer entre 14 et 116 lb/po² (de 100 à 800 kPa). Si la pression d’eau est inférieure à 14 lb/po² (100 kPa) : • Le robinet de prise d’eau pourrait être défectueux ou ne pas se fermer complètement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de votre laveuse AVERTISSEMENT • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez les matériaux d’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. Ne faites pas fonctionner votre laveuse sur la base rembourrée en mousse. •...
Sélection d’un emplacement AVERTISSEMENT • N’installez pas votre laveuse en un endroit où l’eau pourrait geler, car elle conserve toujours une certaine quantité d’eau dans son robinet de prise d’eau, sa pompe et ses tuyaux. Le gel de l’eau peut endommager le robinet, la pompe, les tuyaux et d’autres composants.
Page 63
* Espacement requis Installation dans une alcôve ou un placard Les dégagements minimaux entre votre laveuse et les murs adjacents ou • • • • • Si vous installez votre laveuse et votre sécheuse côte à côte dans un placard, l’avant de celui-ci doit avoir une ouverture d’air non obstruée...
1 po 27 po 1 po 2 po 29,92 po 6 po 2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm 5,1 cm 71,5 cm 15,2 cm A. Zone encastrée B. Vue latérale — placard ou espace confiné AVERTISSEMENT • L’appareil se trouve sur une surface dure et plane sans moquette ni revêtement de sol souple qui pourraient obstruer la ventilation. •...
Branchement des tuyaux d’eau REMARQUE : Les tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas fournis avec votre laveuse et doivent être achetés séparément. Mise en garde • Utilisez des tuyaux d’alimentation en eau neufs. L’utilisation de tuyaux usagés peut entraîner des fuites ou un débordement qui peuvent endommager votre propriété.
Page 66
Mise en garde Ne serrez pas trop les raccords, et n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les entrées d’eau. Cela pourrait endommager les raccords. 3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans un seau, puis ouvrez les robinets auxquels sont raccordés les tuyaux d’alimentation en eau pendant 10 ou 15 secondes afin d’éliminer tout corps étranger.
Page 67
5. Serrez à la main les raccords jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés, puis à l’aide d’une pince, complétez le serrage en donnant deux tiers de tour supplémentaires. Mise en garde • Ne serrez pas trop les raccords, et n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les arrivées d’eau.
Raccorder le tuyau de vidange Mise en garde Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et le lavabo, le tuyau de rejet à l’égout ou le bac de lavage n’est pas étanche à l’air. • Sur le bord du lavabo — Fixez le guide sur le côté de la paroi du lavabo à...
• Dans un bac de lavage — Le bac à lessive ne doit pas être inférieur à 99 cm (39 po) et supérieur à 244 cm (96 po). Support de tuyau Courroie d’attache Mettre votre laveuse à niveau Mise en garde N’utilisez pas votre laveuse sans la mettre à niveau. Si votre laveuse n’est pas à...
La laveuse est à La laveuse n’est pas Cercle de mise touche le cercle de ne touche pas mise à niveau tout complètement autour. le cercle de mise 3. Si votre laveuse n’est pas à niveau, inclinez-la délicatement juste assez pour ajuster les pieds de réglage sur la partie inférieure de votre laveuse.
Page 71
correctement installée. 1. Mettez du linge dans la cuve de sorte à atteindre un poids d’environ 2. Sélectionnez le bouton Cycles pour mettre votre laveuse en marche. 3. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle de rinçage et d’essorage.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Panneau de commande Laver Rincer Essorer Normal Quick Wash (Lavage Delay (Mise My Cycle rapide) en marche (Mon cycle) Verrouillage de Control Lock Connecter *Enregistrement Power couvercle (Verrouillage de du cycle commande) (Alimentation) Literie Delicates (Articles Chaude Extra Heavy...
Page 73
Verrouillage de commande Appuyez sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et (Température) de verrouillage de commande. Appuyez à nouveau et maintenez ces boutons de verrouillage de commande est activée, le seul bouton qui fonctionne est le bouton POWER (Marche-Arrêt) et les boutons Soil Level (Niveau de saleté) (Température) que vous utilisez pour désactiver le verrouillage de commande.
Page 74
Appuyez pour sélectionner l’heure à laquelle vous voulez que le cycle incréments d’une heure. L’écran montre l’heure à laquelle le cycle débutera. Pour en savoir plus, voir Régler une heure de démarrage My Cycle (Mon cycle) mémoire votre cycle de lavage préféré. Appuyez une fois pour charger vos réglages de cycle préférés.
Lavage d’une brassée de lessive AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Sélection d’un détergent Pour obtenir des résultats de nettoyage optimaux, utilisez un détergent HE. Nous vous •...
Page 76
• Lorsque vous lavez des articles épais et volumineux (comme des tapis ou des oreillers) ou quelques articles plus petits (comme des jouets en peluche ou un ou deux chandails) qui ne remplissent pas complètement la cuve, ajoutez quelques serviettes pour améliorer l’essorage. •...
Page 77
Remplissage du compartiment d’assouplissant • Versez la quantité recommandée d’assouplissant textile liquide dans le compartiment d’assouplissant. Le distributeur libère automatiquement l’assouplissant liquide au moment approprié durant le cycle de rinçage. Mise en garde • Utilisez le compartiment d’assouplissant UNIQUEMENT pour les assouplissants liquides.
Page 78
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton Delay (Mise en marche différée) pour sélectionner l’heure souhaitée pour le démarrage différé du cycle de lavage. Les heures de mise en marche différée, de 0 h à 24 h, seront affichées en séquence à l’écran puis reviendront à...
Rincer Essorer Laver • Si vous devez interrompre le cycle (par exemple, pour ajouter ou retirer des articles ou ajuster la brassée), appuyez sur le bouton Start Pause (Mise en marche/Pause), puis ouvrez le couvercle. Votre laveuse s’arrête. Lorsque vous êtes prêt(e) à...
• Si vous activez la fonction de verrouillage de commande pendant que le couvercle de la laveuse est ouvert, E3 apparaît à l’écran. Si vous ne fermez pas le CL et vidange toute l’eau qui est dans la cuve. Pour supprimer l’alarme, appuyez sur le bouton Power (Marche-arrêt) pour éteindre votre laveuse.
Commande intelligente Utilisez votre appareil avec l’application SmartHome 1. Votre téléphone intelligent est connecté au réseau Wi-Fi à domicile et que vous connaissez le mot de passe du réseau; 2. Vous êtes à côté de l’appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour entrer dans l’état de commande à distance Téléchargement de l’application MSmartHome Sur un marché...
Page 82
6. Connectez votre appareil au Wi-Fi conformément aux instructions de l’application. Si la connexion échoue, veuillez suivre les instructions fournies par l’application pour poursuivre. 8: 88 7. Démarrez la télécommande Appuyez sur le bouton de commande intelligente une fois sur la laveuse; la machine passera à...
Page 83
Procédures de réinitialisation de la configuration Wi-Fi. Commande 1. Appuyez sur [ ] pendant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi et intelligente entrer de nouveau dans le processus de configuration de réseau. 2 « AP » s’affichera sur l’écran numérique. 3 Reconnectez-vous au réseau en fonction du contenu de la page précédente.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Mise en garde Fermez les robinets après l’utilisation finale. Vous coupez ainsi l’alimentation en eau de votre laveuse, ce qui permet d’éviter des dommages causés par des fuites d’eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’intérieur de votre laveuse de sécher.
Page 85
Mise en garde N’utilisez jamais le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) lorsqu’il y a des vêtements dans votre laveuse. Cela pourrait endommager les vêtements ou votre laveuse. • Lorsque la cuve est vide, ajoutez une tasse de javellisant dans le distributeur de javellisant.
AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE... Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Solutions • La laveuse ne Assurez-vous que votre laveuse est branchée. •...
Page 87
Problème Solutions • La laveuse Assurez-vous que la prise de courant est fonctionnelle. s’arrête. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le couvercle, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) pour mettre en marche la laveuse. Pour votre sécurité, la cuve de la laveuse ne tourne pas tant que le couvercle n’est pas fermé.
Assurez-vous que le couvercle n’est pas ouvert. au niveau d’eau faible, • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Voir Pas d’eau ou une quantité niveau d’eau élevé. à la • Communiquez avec le centre de service de Midea.
Page 89
Midea. • Échec de la mémoire Communiquez avec le EEPROM. centre de service de Midea. • Échec du capteur de charge. Communiquez avec le centre de service de Midea. • Échec du capteur de niveau Communiquez avec le d’eau.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS La présente garantie est fournie à l'acheteur au détail initial (« l'Acheteur » ou « vous » ) par Midea America (Canada) Corp. (« Midea » ou « nous » ), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci- dessous.
Page 91
Les parties : La présente clause d'arbitrage (la « clause d'arbitrage » ) affecte vos droits à l'encontre de Midea et de ses sociétés affiliées, employés, agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
Page 92
JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midea vous paiera ou vous remboursera tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles l'exigent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute...
Need help?
Do you have a question about the MLTW51A2BWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers