Download Print this page

Graff VIVA E-1752-LM3F-T Instructions For Assembly And Use

Floor-mounted bathtub filler

Advertisement

Quick Links

Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation
GB
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you
ATTENTION
use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de
ATTENTION
En aucun cas
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna
ATENCIÓN
circunstancia no use productos químicos.
Ø35
LM37N
Ø48
Ø150
GB
D
F
RUS
E
IT
ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL
D
Damen
les produits chimiques quelconques!
VIVA ME
220
c
W
BATTERIA PER VASCA
F
ACHTUNG
ATTENZIONE
,
1
Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso
FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER
CONJUNTO FIJO DE BAÑO DUCHA
RUS
Se
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
caso usare detergenti chimici.
288
Ø48
Ø150
AGE
ATA SUL PAVIMENTO
E
IT
BALI
Rev. 9 September 2020

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIVA E-1752-LM3F-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graff VIVA E-1752-LM3F-T

  • Page 1 Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL CONJUNTO FIJO DE BAÑO DUCHA BATTERIA PER VASCA ATA SUL PAVIMENTO Damen...
  • Page 2 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • нcтру и о монта у и о слу ивани • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER WANNEN- „SÄULENBATTERIE”...
  • Page 3 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER WANNEN- „SÄULENBATTERIE” FÜR BODENMONTAGE ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL СМЕСИТЕЛЬ...
  • Page 4 n r ion o on g n i ng on g i i ion Ин трукция по монтажу и обслуживанию n r r i io on ggi n in ion, no i . Перед началом монтажа прочитайте инструкцию. onn i in or n r i n Ознакомьтесь...
  • Page 5 n r ion o on g n i ng on g i i ion Ин трукция по монтажу и обслуживанию n r r i io on ggi Красный цвет Синий цвет 14-X 14-X Вид на смеситель сверху Синий цвет Красный цвет MIN.
  • Page 6 n r ion o on g n i ng on g i i ion Ин трукция по монтажу и обслуживанию n r r i io on ggi BATHTUB FILLER INSTALLATION BATTERIEMONTAGE Cut the module cover (C) with a sharp knife approx. 6mm above the finished flooring - see fig. –...
  • Page 7 n r ion o on g n i ng on g i i ion Ин трукция по монтажу и обслуживанию n r r i io on ggi corpo della batteria (4). Il tubo di giunzione del corpo della batteria contrassegnato in colore rosso deve grifo marcado con el color rojo debe estar puesto en el eje del enchufe de la columna del grifo marcado con el mismo color - dibujo 3.3.
  • Page 8 n r ion o on g n i ng on g i i ion Ин трукция по монтажу и обслуживанию n r r i io on ggi Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами протекания, является чистая вода, т.е. которая не содержит таких загрязнений, как : песок, накипь, и...
  • Page 9 Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Instrucţiuni de Monaj şi Deservire Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu „ ” Damen Stimate Doamne şi Domni Vážená paní, vážený pane Vážení our pro bedanken uns ękujemy za wybór naszego mu umim pentru aptu c a i...
  • Page 10 Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Instrucţiuni de Monaj şi Deservire Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER BATERIA WANNOWA „KOLUMNOWA” MONTOWANA NA POD ODZE „ ” MONTA STOJÁNKOVÁ...
  • Page 11 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu FLOOR-MOUNTED BATHTUB FILLER WANNEN- „SÄULENBATTERIE” FÜR BODENMONTAGE BATERIA WANNOWA „KOLUMNOWA” MONTOWANA NA PODŁODZE BATERIE PENTRU CADĂ...
  • Page 12 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Monta u i Obs ugi • Instruc iuni de Monaj i Deservire • N vod k mont ži a obsluze • N vod na mont ž a obsluhu „ ”...
  • Page 13 Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Instrucţiuni de Monaj şi Deservire Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu „ ” Rote Farbe Blaue Farbe 14-X 14-X Mixer pillar overview Aufsicht der Batteriesäule Vedere de sus a columnei bateriei pohled seshora Blaue Farbe...
  • Page 14 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Monta u i Obs ugi • Instruc iuni de Monaj i Deservire • N vod k mont ži a obsluze • N vod na mont ž a obsluhu „ ”...
  • Page 15 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Monta u i Obs ugi • Instruc iuni de Monaj i Deservire • N vod k mont ži a obsluze • N vod na mont ž a obsluhu „ ”...
  • Page 16 Es ist darauf zu achten, dass kein Schmutz und keine Reini gungsmittel ins Innere des Umschalthebels gelangen. Dies könnte zu dessen Verstopfung oder Beschädigung führen. Należy uważać, aby zanieczyszczenia oraz środki czyszczące nie dostały się do wnętrza przełącznika – może to powodować jego zatarcie lub uszkodzenie. Je třeba dávat pozor, aby se nečistoty nebo čisticí...