VALBERG 984072 Instructions For Use Manual
VALBERG 984072 Instructions For Use Manual

VALBERG 984072 Instructions For Use Manual

Charcoal barbecue

Advertisement

Available languages

Available languages

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
01/2024-V3
2/2
BARBECUE AU CHARBON DE BOIS
CHARCOAL BARBECUE
HOUTSKOOLBARBECUE
BARBACOA DE CARBÓN VEGETAL
984072
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................18
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................32
INSTRUCCIONES DE USO
....................48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 984072 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG 984072

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 984072 fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Page 2 (Left Front) M6x10 M6x35 M6x45 (Left Back) M6x70 M5x16 M5x28 (Right Front) (Left Front) M6x20 (Left Back) (Right Back) M5x28 2M x 2M...
  • Page 5 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 6 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Assemblage l’appareil Utilisation du barbecue Nettoyage et entretien Nettoyage et Rouille entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 7: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Composants Grille Grille de réchauffage Poignée du couvercle Étuve Couvercle...
  • Page 8 Aperçu de l’appareil Pied avant gauche Plateau Pied arrière droit Roue Capuchon de roue Essieu Pied avant droit Poignée de bac à cendres Panneau avant avec porte – pour la base du barbecue Poignée de porte Rondelle de poignée de porte Mécanisme de fermeture de porte (à...
  • Page 9 Aperçu de l’appareil Boulon à filetage partiel M6 x 20 mm Écrou M6 Écrou M10 Gond de charnière Goupille Rondelle D6 Rondelle à ressort D6 Boulon à filetage partiel M5 x 28 mm Crochets avec vis M5 (préassemblés)
  • Page 10: Utilisation Prévue

    être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 984072 ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 Nom de la société ou marque déposée, numéro 1 route de Vendeville, 59155 Faches d’entreprise et adresse du fabricant :...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez le produit ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • Posez le produit sur une surface stable, plane et antidérapante. • Positionnez le produit à au moins 2 mètres des objets inflammables, tels que les clôtures en bois ou les meubles de jardin, et à...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Enfoncez les bases des pieds O (x2) dans les pieds arrière et avant gauches P, M. • Placez la base du barbecue assemblée au sol, le panneau avant orienté vers le haut. • Fixez les quatre pieds M, P, R, V à l’aide des boulons M6 x 10 mm EE (x8). Alignez chaque pied au trou de vis du bas et au deuxième trou de vis en partant du haut (comme indiqué...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil • Insérez la rondelle de poignée de porte Z sur l’extrémité de la poignée de porte Y. Insérez ensuite la poignée dans le trou situé sur le devant de la porte. • Vérifiez que la poignée Y est orientée vers le sol dans un alignement vertical. •...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Pour installer la table latérale CC, insérez les boulons à filetage partiel M6 x 20 mm KK (x2) dans les trous situés en haut des pieds avant et arrière droits V, R. Tenez la table latérale CC à l’horizontale et faites glisser l’encoche du haut sur le bord de la table latérale sur les deux boulons que vous venez de placer.
  • Page 15: Utilisation Du Barbecue

    Utilisation de l’appareil Utilisation du barbecue Ce barbecue peut être utilisé pour cuire des viandes, des fruits de mer, des poissons et des légumes en extérieur. AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES/D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE/D’INCENDIE • N’utilisez jamais le barbecue en intérieur ou dans un espace clos, car il existe un risque d’intoxication au monoxyde de carbone.
  • Page 16 Utilisation de l’appareil • Vous pouvez régler le niveau de chaleur nécessaire pour cuire vos aliments en plaçant la grille plus haut ou plus bas. Pour ce faire, il suffit de faire tourner la poignée de grille à charbon BB dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer la grille à charbon J vers le haut et augmenter la chaleur.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. • Assurez-vous que le charbon est complètement brûlé et a refroidi avant de retirer les cendres et de ranger le produit.
  • Page 18 Nettoyage et entretien Base du barbecue • Retirez les cendres ou les débris avec une pelle à (intérieur) et bac à poussière et une brosse. cendres • Grattez toutes les graisses ou résidus durcis à l’aide d’un grattoir en plastique ou en bois. •...
  • Page 19 Nettoyage et entretien son envers) et le barbecue ne sont pas humides ou atteints par la moisissure. En cas d’humidité ou de moisissure, nettoyez-les avec de l’eau chaude savonneuse et laissez-les sécher. • Assurez-vous que le barbecue est complètement propre et que sa table latérale est repliée avant de le recouvrir ou de le ranger.
  • Page 21 T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . VALBERG products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
  • Page 22 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Assembly Using the barbecue Cleaning and maintenance Cleaning and Rust maintenance Storage...
  • Page 23: Product Overview

    Product overview Before using the unit, carefully read both the Manual and Regulatory Warnings booklet. Keep these instructions for future reference and pass them onto any new owners of the unit. Parts Grill Warming rack Lid handle Damper Upper hinge Lower hinge Rear panel - for the barbecue base Left panel - for the barbecue base...
  • Page 24 Product overview Left front foot Tray Right back foot Wheel Wheel cap Axle Right front foot Ash pan handle Front panel with door - for the barbecue base Door handle Door handle washer Door-closing mechanism (to be installed behind the door) Charcoal grill handle Side table Right panel - for the barbecue base...
  • Page 25 Product overview M6 x 20 mm partial thread bolt M6 nut M10 nut Hinge pintle D6 washer D6 spring washer M5 x 28 mm partial thread bolt Hooks with M5 screws (pre-assembled)
  • Page 26: Intended Use

    It is intended for outdoor use only and may not be used for commercial purposes. Any other use may damage the unit or cause injury. Specifications Model: 984072 Company name or registered trademark, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 business registration number and 1 route de vendeville, 59155 Faches manufacturer’s address:...
  • Page 27: Product Usage

    Product usage Before first use • Clean the product ( CLEANING AND MAINTENANCE). • Place the product on a stable, flat and non-slip surface. • Position the product at least 2 metres away from any flammable objects, such as wooden fences or garden furniture, and at least 15 cm away from any walls.
  • Page 28 Product usage • Position the assembled barbecue base on the ground with the front panel facing upwards. • Secure the four feet (M, P, R and V) via the M6 x 10 mm bolts EE (x8). Align each foot with the bottom screw hole and the second highest screw hole (as indicated on the barbecue base) before fully securing them.
  • Page 29 Product usage Attach the damper D to the left panel I of the barbecue base, by means of a M6 x 10 mm bolt EE (x1). Secure the damper in place by means of a D6 washer PP (x1), followed by a D6 spring washer QQ (x1) and finally a M6 nut LL (x1).
  • Page 30 Product usage • With the side table CC still horizontal, insert the M6 x 20 mm partial thread bolts KK (x2) into the bottom slot hole and tighten them. • The 4 hooks SS are pre-assembled on the outer edge of the side table with M5 screws, and are useful for hanging utensils.
  • Page 31: Using The Barbecue

    Product usage Using the barbecue This barbecue can be used to cook meat, seafood, fish and vegetables al fresco. WARNING! RISK OF BURNS / CARBON MONOXIDE POISONING / FIRE • Never use the barbecue indoors or in an enclosed space, as there is a risk of carbon monoxide poisoning.
  • Page 32 Product usage WARNING - RISK OF BURNS! Be extremely careful when opening the door and always wear gloves. NOTE: • Never place glass plates or dishes on the barbecue grill as these could crack. Instead, place them on the side table. •...
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Let the product cool completely before cleaning and storing it away. • Make sure the charcoal has fully burnt and cooled before removing the ashes and storing away the product. • Under no circumstances should solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire brushes, sharp objects or scouring pads be used to clean the product, as these could permanently damage its varnish.
  • Page 34 Cleaning and maintenance External surfaces and lid • Clean them with hot soapy water and a non-abrasive sponge or nylon bristle brush. • Rinse with clean water or wipe with a damp cloth before drying thoroughly. Rust • For areas that do not come into contact with food, treat the rust with an anti-rust agent, then paint the barbecue with heat- resistant paint or a barbecue-specific paint.
  • Page 35 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 36 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Montage toestel De barbecue gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Roest onderhoud Opslag...
  • Page 37: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Onderdelen Rooster Opwarmrooster...
  • Page 38 Overzicht van het toestel Poot linksvoor Plaat Poot rechtsachter Wiel Wielkap Poot rechtsvoor Handgreep van asbak Voorpaneel met luik – voor barbecuekuip Handgreep van luik Sluitring voor handgreep van luik Vergrendelingsmechanisme van luik (achter het luik te installeren) Handgreep van houtskoolrooster Zijtafel Rechter paneel - voor barbecuekuip Bout M6 x 10 mm...
  • Page 39 Overzicht van het toestel Bout met gedeeltelijke schroefdraad M6 x 20 mm Moer M6 Moer M10 Hengsel Sluitring D6 Veerring D6 Bout met gedeeltelijke schroefdraad M5 x 28 mm Haken met schroeven M5 (reeds gemonteerd)
  • Page 40: Overzicht Van Het Apparaat

    Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: 984072 Naam van de vennootschap of handelsmerk, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 ondernemingsnummer en adres van de...
  • Page 41: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Reinig het product ( REINIGING EN ONDERHOUD). • Plaats het product op een stabiel en vlak antislipoppervlak. • Plaats het product op minstens 2 meter van brandbare voorwerpen, zoals een houten omheining of tuinmeubilair, en op minstens 15 cm van een muur. Montage OPMERKING: •...
  • Page 42 Gebruik van het toestel • Plaats de in elkaar gezette barbecuekuip op de grond met het voorpaneel omhoog gericht. • Maak de vier poten M, P, R, V vast met behulp van de bouten M6 x 10 mm EE (x8). Breng elke poot op één lijn met het onderste schroefgat en het tweede schroefgat vanaf de bovenzijde (zoals aangegeven op de barbecuekuip) voordat ze volledig worden vastgemaakt.
  • Page 43 Gebruik van het toestel • Breng de sluitring voor handgreep van luik Z op het uiteinde van de handgreep van luik Y aan. Steek vervolgens de handgreep in het gat aan de voorkant van het luik. • Zorg dat de handgreep Y naar de vloer is gericht in een verticale uitlijning. •...
  • Page 44 Gebruik van het toestel Plaats het deksel E op de barbecuekuip door de scharnieren op één lijn te brengen en door de bovenste scharnier F in de onderste scharnier G te steken. Steek de hengsels NN (x2) in de horizontale gleuven om de bovenste en onderste scharnier F, G met elkaar te verbinden.
  • Page 45 Gebruik van het toestel De barbecue gebruiken Deze barbecue kan worden gebruikt voor het buitenshuis bakken van vlees, schaaldieren, vis en groente. WAARSCHUWING: RISICO OP BRANDWONDEN/ KOOLMONOXIDEVERGIFTIGING/ BRAND • Gebruik de barbecue nooit binnenshuis of in een afgesloten ruimte om het risico op koolmonoxidevergiftiging te vermijden.
  • Page 46 Gebruik van het toestel • Om tijdens het barbecueën meer houtskool of briketten toe te voegen, ontgrendel het luik door de handgreep van de verticale positie (vergrendeld) naar de horizontale positie (ontgrendeld) te draaien en trek het luik vervolgens open. Gebruik een lange barbecuetang om de houtskool toe te voegen.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Laat het product volledig afkoelen alvorens het te reinigen en op te bergen. • Zorg dat de houtskool volledig is opgebrand en afgekoeld alvorens de as te verwijderen en het product op te bergen.
  • Page 48 Reiniging en onderhoud Barbecuekuip • Verwijder de as en vuil met een veger en blik. (binnenkant) en asbak • Schraap alle vet of vastgekoekte resten weg met een kunststof of houten krabber. • Maak vervolgens schoon met een spons of zachte doek en, indien nodig, een beetje afwasmiddel.
  • Page 49 Reiniging en onderhoud • Zorg dat de barbecue volledig schoon is en de zijtafel is neergeklapt voordat de barbecue wordt afgedekt of opgeborgen. • Berg de barbecue op in een koele en droge ruimte, uit de buurt van direct zonlicht, stof en vuil.
  • Page 51 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 52 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Montaje aparato Utilización de la barbacoa Limpieza y mantenimiento Limpieza y Óxido mantenimiento Almacenamiento...
  • Page 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar este aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Componentes Parrilla Parrilla de recalentamiento Asa de la tapa Respiradero Tapa...
  • Page 54 Descripción del aparato Pata delantera izquierda Bandeja Pata trasera derecha Rueda Tapacubos Pata delantera derecha Asa de la bandeja para la ceniza Panel delantero con puerta: para la base de la barbacoa Asa de la puerta Arandela del asa de la puerta Mecanismo de cierre de la puerta (se instala detrás de la puerta) Asa de la parrilla del carbón Mesita lateral...
  • Page 55 Descripción del aparato Perno parcialmente roscado M6 x 20 mm Tuerca M6 Tuerca M10 Gozne de bisagra Pasador Arandela D6 Arandela de muelle D6 Perno parcialmente roscado M5 x 28 mm Ganchos con tornillos M5 (premontados)
  • Page 56: Uso Previsto

    Cualquier otro uso podría dañar el aparato o provocar lesiones. Características Modelo: 984072 ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 Nombre de la empresa o marca registrada, 1 route de Vendeville, 59155 Faches número de la empresa y dirección del fabricante:...
  • Page 57: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el producto ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y antideslizante. • Sitúe el aparato al menos a 2 metros de objetos inflamables, como cercas de madera o muebles de jardín, y al menos a 15 cm de cualquier pared.
  • Page 58 Utilización del aparato • Coloque la base de la barbacoa montada en el suelo, con el panel delantero mirando hacia arriba. • Sujete las cuatro patas M, P, R y V con unos tornillos M6 x 10 mm EE (x8). Alinee cada pata con el orificio de tornillo de abajo y con el segundo orificio de tornillo empezando por arriba (como se indica en la base de la barbacoa) antes de sujetarlas completamente.
  • Page 59 Utilización del aparato • Inserte la arandela del asa de la puerta Z en el extremo del asa de la puerta Y. A continuación introduzca el asa en el orificio situado en la parte frontal de la puerta. • Asegúrese de que el asa Y esté orientada hacia el suelo en una alineación vertical. •...
  • Page 60 Utilización del aparato Para instalar la mesita lateral CC, introduzca los pernos parcialmente roscados M6 x 20 mm KK (x2) en los orificios situados en la parte superior de las patas derechas delantera y trasera V y R. Sujete la mesita lateral CC horizontalmente y deslice la muesca de arriba por encima del borde de la mesita lateral por los dos pernos que acaba de colocar.
  • Page 61 Utilización del aparato Utilización de la barbacoa Esta barbacoa se puede utilizar para cocinar carnes, mariscos, pescados y vegetales al aire libre. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS, INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO E INCENDIO • No utilice nunca la barbacoa en el interior ni en un espacio cerrado porque generaría un riesgo de intoxicación por monóxido de carbono.
  • Page 62 Utilización del aparato • Para añadir más carbón o briquetas mientras esté cocinando, desbloquee la puerta girando el asa desde su posición vertical (cerrada) hasta la posición horizontal (abierta) y tire para abrirla. Utilice unas pinzas largas de barbacoa para echar el carbón. Cierre la puerta y gire el asa para volver a ponerla en posición vertical y bloquearla.
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo. • Asegúrese de que el carbón se haya calcinado por completo y se haya enfriado antes de quitar la ceniza y guardar el producto.
  • Page 64 Limpieza y mantenimiento Base de la barbacoa • Quite las cenizas o restos con un cepillo o escobilla y un (interior) y bandeja para recogedor de mano. la ceniza • Rasque toda la grasa o los residuos endurecidos con un rascador de plástico o madera.
  • Page 65 Limpieza y mantenimiento Si hay humedad o moho, límpielos con agua caliente con jabón y deje secar. • Asegúrese de que la barbacoa está totalmente limpia y de que su mesita lateral está plegada antes de taparla o guardarla. • Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco, alejada de la luz directa del sol, del polvo y de la suciedad.

Table of Contents

Save PDF