Briggs & Stratton Symphony 6907 Installation And Operation Manual

Briggs & Stratton Symphony 6907 Installation And Operation Manual

Choice control board

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Symphony
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y operación
This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and
CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 N. 100-14 (motors and generators).
Este grupo electrógeno está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 2200 (conjuntos de grupos
electrógenos con motores fijos) y a la norma CSA (Canadian Standards Association) C22.2 N. 100-14 (motores y grupos electrógenos).
Ce groupe électrogène est certifié UL (Underwriters Laboratories) 2200 (groupes électrogènes à moteur fixe) et conforme à la
norme CSA (Canadian Standards Association) C22.2 N. 100-14 (moteurs et groupes électrogènes).
© 2023 Briggs & Stratton. All rights reserved.
Choice Control Board
Manuel d'installation et d'utilisation
80123365
Revision A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Symphony 6907 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton Symphony 6907

  • Page 1 ® Symphony Choice Control Board Installation and Operation Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y operación This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 N. 100-14 (motors and generators). Este grupo electrógeno está...
  • Page 2 Manual Contents: Safety Messages Important Safety Instructions..........2 WARNING  General Information.............. 2 This product contains lead and lead compounds, known to the state of California to cause birth defects Installation................6 or other reproductive harm. Wash your hands after Troubleshooting..............18 handling this product.
  • Page 3 • Reorient or relocate the receiving antenna. conditioning units, electric stoves and electric dryers — to give you uninterrupted, whole-house power with a smaller, • Increase the separation between the equipment and more affordable home generator receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit ®...
  • Page 4 Shipment Contents Compensations can be necessary to comply with local codes and overcome drops in electrical voltage. ® The Symphony Choice control board kit is supplied with: Delivery Inspection • ® Symphony Choice control board Avoid damage from dropping, bumping, or collision with the •...
  • Page 5 Features and Connections An installer must connect the wiring as described in this manual. These connections are required for correct operation of the ® Symphony Choice control board. Making incorrect connections can cause damage to the control board, transfer switch and generator.
  • Page 6 The table that follows explains the connection locations and descriptions for installation. LOCATION CONNECTION NAME EXPLANATION RX Connections (J3) ® For RX and RX Ground connections (to Air Conditioning Control Module (ACCM) for Symphony installations only) Fuse 1 Amp, 250V Line 1 Wire (to transfer switch's load L1) Neutral Wire (to transfer switch's neutral block) Line 2 Wire (to transfer switch's load L2) Label...
  • Page 7 Installation Types Mount the control board (A, Figure 3) to the bracket (B) using the support pins (C). There are three different types of installations discussed in this installation manual: • To upgrade a standard transfer switch • To upgrade a Canadian standard transfer switch model •...
  • Page 8 The transfer switch has two mounting holes for the ® Symphony Choice bracket. The location depends on your transfer switch model (A, Figure 4) Insert the screws (A, Figure 5) into the mounting holes. Do not fully tighten. Place the control board and bracket assembly (B) over the screws and slide it (D) so that the screws (A) go into the small part of the keyhole slot.
  • Page 9 Upgrade a Standard Canadian Transfer Connect the wires as described in the bulleted list that follows. See the Power Wiring Interconnections and the ® Switch with a Symphony Choice ® Typical Install: Standard Transfer Switch and Symphony Control Board Choice Control Board sections for illustrations of these wiring connections.
  • Page 10 Connect the wires as described in the bulleted list that ® Install the Symphony Choice control board (C) to the follows. See the Power Wiring Interconnections and the bracket (A) using the support pins (D). ® Typical Install: Standard Transfer Switch and Symphony NOTICE Do NOT drill holes.
  • Page 11 ® Connect the jumper harness (F), that is included with the Replace a Symphony II Control Board kit, the L1, the L2 and the Neutral wire (E) as described ® in the bulleted list that follows. See the Power Wiring with a Symphony Choice Control Board Interconnections and the Typical Install: Standard The bracket and hardware (A, Figure 9) are not required...
  • Page 12 Connection Details (Figure 10): Power Wiring Interconnections • A: Transfer Relay Control Module (TRCM), J7 • ® B: Symphony Choice Control Module, J2 • ® WARNING  C: Symphony Choice Control Module, J1 Generator and utility voltage could cause electrical shock or •...
  • Page 13 sections agree with the components in the list that follows: Callout Component From Utility Watt-Hour Meter Transfer Switch Enclosure Terminal J7 (on TRCM) Transfer Switch Relay Control Module (TRCM) Transfer Switch Neutral Terminal * Neutral Bus Ground Bus Distribution Panel Utility 240 VAC to Generator Ten or Eight Pin Terminal Strip...
  • Page 14 NOTICE * Item E, the Neutral Terminal, can look different Callout Component than in the drawing that follows and not contain the "quick Jumper Harness connect" tab shown for connecting the neutral wire from the NOTICE For the correct torque values refer to the decals ®...
  • Page 15 ® Typical Install: Standard Transfer Switch with Symphony Choice. ® A typical automatic transfer switch with a Symphony Choice installation is shown in Figure 11. NOTICE The wiring is representative of all upgrade installations to a standard transfer switch – the layout could be different.
  • Page 16 Signal Connection Summary Configuration: ACCM TRCM Connections ® Symphony New Standard Transfer Switch Seven Wires – Two Groups ® Symphony Choice ® (Symphony Choice Installed) • Group One (Internal): 3 Wires (Transfer Signal from Symphony® Choice to TRCM) ® Symphony Choice J2 / V+ to TRCM J7 / V+ Symphony Choice J2 / TR to TRCM J7 / T/R...
  • Page 17 After Installation is Completed Push and hold the test button (A, Figure 12). The LED ® lights (B) on the Symphony Choice control board should sequentially turn on and off. The status LED (C) should WARNING  stay on. All the connected modules should also turn on Generator and utility voltage could cause electrical shock or and off sequentially.
  • Page 18 Troubleshooting ® Troubleshooting Table: Symphony Choice See the Alarms section of the separate online manual titled Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET controller for details on service alarm description and causes. Call 800-732-2989 or visit www.briggsandstratton.com for assistance. PROBLEM CAUSE CORRECTION The automatic transfer switch does not transfer to The generator breaker is open.
  • Page 19 PROBLEM CAUSE CORRECTION ® Symphony Choice system control board (if it is Modbus (12V, A, B, GND) communication Verify wires are connected both in the included) status LED does not change illumination wires are not connected between the generator terminal block and on the blinking pattern for utility or generator power.
  • Page 20: Table Of Contents

    Índice de contenidos: Mensajes de seguridad Instrucciones de seguridad importantes......20 ADVERTENCIA  Información general ............20 Este producto contiene plomo y compuestos de plomo que, de acuerdo con el estado de California, ocasionan defectos Instalación................24 de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las Solución de problemas............
  • Page 21 Se alienta al usuario a que, en caso de que el equipo provoque una interferencia peligrosa a la recepción de radio Descripción del equipo y uso del o televisión (lo que puede determinarse al apagar y encender producto el equipo), trate de corregir dicha interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas: ®...
  • Page 22 instalación disponibles con su sistema. Los códigos locales, realizaron la entrega que documenten la pérdida o el daño la apariencia y las distancias deben ser tenidas en cuenta al en la factura de flete y firmen debajo del memorando de negociar con un profesional en instalaciones.
  • Page 23 Características y conexiones El instalador debe conectar el cableado tal y como se describe en este manual. Estas conexiones son necesarias para el ® correcto funcionamiento de la tarjeta de control Symphony Choice. Hacer conexiones incorrectas puede provocar daños en la tarjeta de control, el interruptor de transferencia y el generador.
  • Page 24: Instalación

    En la tabla siguiente se explican los lugares de conexión y las descripciones para la instalación. UBICACIÓN NOMBRE DE LA EXPLICACIÓN CONEXIÓN Conexiones RX (J3) Para conexiones a tierra RX y RX (al módulo de control del aire acondicionado [ACCM] solo para ®...
  • Page 25 Coloque el disyuntor de circuito del generador en la Monte la tarjeta de control (A, Figura 3) en el soporte (B) posición APAGADO. utilizando los pasadores de soporte (C). Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del generador en la posición APAGADO. Retire el fusible de 15 amperios del generador. Desconecte la electricidad de la red pública al generador y al interruptor de transferencia.
  • Page 26 El interruptor de transferencia tiene dos orificios ® de montaje para el soporte Symphony Choice. La ubicación depende del modelo de su interruptor de transferencia (A, Figura 4) Inserte los tornillos (A, figura 5) en los orificios de montaje. No apriete completamente. Coloque el conjunto de tarjeta de control y soporte (B) sobre los tornillos y deslícelo (D) de forma que los tornillos (A) entren en la parte pequeña de la ranura de la bocallave.
  • Page 27 Actualizar un interruptor de Conecte los cables como se describe en la lista de viñetas a continuación.  Consulte las Interconexiones del transferencia canadiense estándar cableado de energía y la Instalación típica: Consulte las ® secciones Interruptor de transferencia estándar y Tarjeta con una tarjeta de control Symphony ®...
  • Page 28 Conecte los cables como se describe en la lista de ® Instale la tarjeta de control Symphony Choice (C) en el viñetas a continuación.  Consulte las Interconexiones del soporte (A) utilizando los pasadores de soporte (D). cableado de energía y la Instalación típica: Consulte las AVISO NO haga orificios.
  • Page 29 Reemplazo de una tarjeta de control ® Coloque la tarjeta de control Symphony Choice (G, Figura 9) en los pasadores a presión (C). ® Symphony II por una tarjeta de control AVISO Asegúrese de que los cables de la Línea 1, Línea ®...
  • Page 30 Conecte el arnés de puente (F), que se incluye con Vaya a la sección Una vez finalizada la instalación. el kit, el cable de la línea L1, L2 y el cable neutro (E) como se describe en la lista de viñetas que aparece a Interconexiones de cableado de energía continuación.
  • Page 31 Detalles de la conexión (Figura 10): • A: Módulo de control del relé de transferencia (TRCM), • ® B: Módulo de control Symphony Choice, J2 • ® C: Módulo de control Symphony Choice, J1 • D: Conexiones en el generador • E: Arnés de puente •...
  • Page 32 secciones del interruptor de transferencia estándar y Leyenda Componente ® de la tarjeta de control Symphony concuerdan con los Conexión del componentes de la lista siguiente: generador Unión neutro a tierra Leyenda Componente Capuchón de cable Desde el medidor de Cinta eléctrica vatios-hora de la red pública...
  • Page 33 ® Instalación típica Interruptor de transferencia estándar con un Symphony Choice. ® En la Figura 11 se muestra una instalación típica de un interruptor de transferencia automática con un Symphony Choice. AVISO El cableado es representativo de todas las instalaciones de actualización a un interruptor de transferencia estándar — la disposición podría ser diferente.
  • Page 34 Resumen de la conexión de señales Configuración: ACCM TRCM Conexiones ® Symphony Nuevo interruptor de transferencia Sí Siete cables - Dos grupos ® Symphony Choice ® estándar (Symphony Choice instalado) • Grupo uno (Internos): 3 cables (Transferencia de señal de Symphony® Choice a TRCM) ®...
  • Page 35 Después de que la instalación haya Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba (A, Figura 12). Las luces LED (B) de la tarjeta de finalizado ® control Symphony Choice deben encenderse y apagarse secuencialmente. El LED de estado (C) debe permanecer encendido.
  • Page 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas ® Tabla de solución de problemas: Symphony Choice Consulte la sección Alarmas del manual en línea independiente titulado Instrucciones de operación del controlador GE SERIE GC1030 para obtener detalles sobre la descripción y las causas de las alarmas de servicio. Llame al 800-732-2989 o visite www.briggsandstratton.com para obtener ayuda.
  • Page 37: Especificaciones

    PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Los módulos del relé no se cierran transcurridos Demasiado carga en el generador Disminuya la carga a generador. cinco minutos. Interrupción de la comunicación. Restablezca el disyuntor del circuito de desconexión de la red pública en el Prioridad establecida en 9 o 10.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Table des matières: Messages de sécurité Consignes de sécurité importantes........38 AVERTISSEMENT  Renseignements généraux ..........38 Ce produit contient du plomb et des composés de plomb, connus dans l’État de la Californie pour causer des Installation................42 malformations congénitales ou les dommages à l’appareil Dépannage................
  • Page 39 émet des radiofréquences et peut causer des interférences TABLEAU DE COMMANDE : nuisibles aux communications radio lorsqu’il n’est pas installé Numéro de modèle : ____________________________ et utilisé conformément à ces instructions. Cependant, nous ne pouvons pas vous garantir que des interférences ne se Révision du modèle : ____________________________ ...
  • Page 40 professionnel en électricité certifié, la garantie sera Au moment de la livraison, si des dommages ou des pièces ANNULÉE. manquantes sont remarqués, le propriétaire doit demander au livreur de noter tous ces dommages ou ces pièces Conseils au propriétaire manquantes sur la facture de transport et d’apposer sa Les illustrations fournies se rapportent à...
  • Page 41 Caractéristiques et connexions L’installateur doit effectuer le câblage comme décrit dans ce manuel. Ces connexions sont nécessaires au bon fonctionnement ® du tableau de commande Symphony Choice. Des connexions incorrectes peuvent endommager le tableau de commande, le commutateur de transfert et la génératrice.
  • Page 42: Installation

    Le tableau suivant explique les emplacements et les descriptions des connexions pour l’installation. EMPLACEMENT NOM DE LA EXPLICATION CONNEXION Connexions RX (J3) Pour les connexions RX et RX à la terre (au module de commande de climatisation (ACCM) pour les ®...
  • Page 43 distance en option. Appliquez les facteurs de correction S’assurer que le commutateur du tableau de commande nécessaires et les calculs de grosseurs de fils. ® Symphony Choice (A, Figure 2) est réglé en position B (TRCM). Régler le disjoncteur de la génératrice à la position ARRÊT.
  • Page 44 Monter le tableau de commande (A, figure 3) sur le Le commutateur de transfert comporte deux trous support (B) à l’aide des goupilles de support (C). ® de fixation pour le support Symphony Choice. L’emplacement dépend du modèle de votre commutateur de transfert (A, figure 4) Insérer les vis (A, figure 5) dans les trous de fixation.
  • Page 45 Connecter les fils comme décrit dans la liste à puces qui suit. Voir les interconnexions du câblage d’alimentation et l’installation typique : Les sections relatives au commutateur de transfert standard et au tableau ® de commande Symphony Choice contiennent des illustrations de ces connexions de câblage. •...
  • Page 46 Mise à niveau d’un commutateur de ® Installer le tableau de commande Symphony Choice (C) sur le support (A) à l’aide des goupilles de support (D). transfert canadien standard avec un AVIS Ne PAS percer de trous. Des trous prépercés ® tableau de commande Symphony sont prévus pour l’installation du tableau de commande Choice...
  • Page 47 Remplacer un tableau de commande Connecter les fils comme décrit dans la liste à puces qui suit. Voir les interconnexions du câblage d’alimentation ® Symphony  II par un tableau de et l’installation typique : Les sections relatives au commutateur de transfert standard et au tableau ®...
  • Page 48 Connecter le faisceau de cavaliers (F), qui est inclus ® Placer le tableau de commande Symphony Choice (G, dans la trousse, le fil L1, le fil L2 et le fil neutre (E) Figure 9) dans les goupilles d’encliquetage (C). comme décrit dans la liste à puces qui suit. Voir les AVIS S’assurer que les fils de la ligne 1, de la ligne 2 et interconnexions du câblage d’alimentation et l’installation du neutre (E) sont orientés vers le bas du commutateur de...
  • Page 49 Tout le câblage doit respecter le calibre exigé, être correctement soutenu et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être réalisé conformément aux codes, aux normes et aux règlements fédéraux, provinciaux et locaux. Respecter les spécifications sur le type et le serrage imprimées sur les borniers, connecteurs neutre/mise à...
  • Page 50 Détails de la connexion (Figure 10) : • A : Module de commande de relais d’interrupteur de transfert (TRCM), J7 • ® B : Module de commande Symphony Choice, J2 • ® C : Module de commande Symphony Choice, J1 • D : Connexions au niveau de la génératrice E : Cavalier faisceau •...
  • Page 51 typique : Commutateur de transfert standard et tableau Légende Composant ® de commande Symphony Choice correspondent aux Branchement de la composants de la liste qui suit : génératrice Neutre à mise à la terre Légende Composant Capuchon de fil Des services watt- Ruban électrique heuremètre Fil neutre...
  • Page 52 ® Installation typique: Commutateur de transfert standard avec un Symphony Choice. ® Une installation typique d’un commutateur de transfert automatique avec un Symphony Choice est illustrée à la figure 11. AVIS Le câblage est représentatif de toutes les installations de mise à niveau d’un commutateur de transfert standard - la disposition peut être différente.
  • Page 53 Résumé de la connexion des signaux Configuration : ACCM TRCM Connexions ® Symphony Nouveau commutateur de transfert Sept fils - Deux groupes ® Symphony Choice ® standard (Symphony Choice installé) • Groupe 1 (interne) : 3 fils (transfert du signal de Symphony® Choice vers TRCM) ®...
  • Page 54 Une fois l’installation terminée AVIS La séquence automatique du système commencera. Pour revenir à l’alimentation de service, réglez le disjoncteur de l’alimentation de service à la position MARCHE. AVERTISSEMENT  Appuyer sur le bouton de test (A, figure 12) et le La tension de la génératrice et de l’électricité de service maintenir enfoncé.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage ® Tableau de dépannage : Symphony Choice Consulter la section Alarmes du manuel en ligne intitulé Instructions d’utilisation du contrôleur GC1030 SERIES GENSET pour des détails sur les descriptions d’alarme de service. Composez le 800 732-2989 ou visitez www.briggsandstratton.com pour de l’assistance. PROBLÈME CAUSE CORRECTION...
  • Page 56: Spécifications

    PROBLÈME CAUSE CORRECTION Les modules de relais ne se ferment pas après Charge trop élevée pour la génératrice. Diminuer la charge sollicitée de la cinq minutes. génératrice. Interruption de la communication. Réinitialiser le disjoncteur du commutateur Priorité établie à 9 ou 10. de transfert et attendre cinq minutes (mettre le disjoncteur en position ARRÊT (OFF) pendant dix secondes, puis le remettre en...
  • Page 58 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 60 BRIGGSandSTRATTON.COM...

Table of Contents