Do you have a question about the IK2801 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for IDEAL IK2801
Page 1
IK2801 PL / KUCHENKA ELEKTRYCZNA EN / ELECTRIC COOKER DE / KOCHPLATTE RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА ES / COCINA ELÉCTRICA FR / PLAQUE ÉLECTRIQUE IT / FORNELLO ELETTRICO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
Page 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Zaleca się zachowanie niniejszej instrukcji obsługi na przyszłość. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką...
Page 4
15. Nie wkładać do urządzenia produktów w foliach metalowych. 16. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami. 17. Używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 18. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. 19. Nie wieszać przewodu na ostrych krawędziach i nie dopuszczać, aby stykał się z gorącymi powierzchniami. 20.
− moc: 1000W − napięcie zasilania: 220-240V~ 50-60Hz • PRZEZNACZENIE Kuchenka elektryczna IK2801 służy do przygotowywania potraw na wiele sposobów (gotowanie, smażenie itp.). • OBSŁUGA − Przed pierwszym użyciem należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód zasilający są sprawne i czy usunięto wszystkie części opakowania.
SAFETY CONDITIONS: Read the content of this manual carefully before first use. It is recommended to keep this instructions manual for future reference. 1. Connect the connection cord to a socket which complies with the specification provided in the manual. 2.
Page 7
15. Do not cover the appliance when it is being used. 16. Do not put any products in metal foils into the appliance. 17. Do not grasp the appliance with wet hands. 18. The appliance is intended for household use only. 19.
Page 8
220-240V~ 50-60Hz • INTENDED USE The electric cooker IK2801 allows to prepare food in many different ways (cooking, frying, etc.). • USING THE APPLIANCE − Before operating and plugging in the appliance, set the thermostat (1) in the position "0"...
Page 9
SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren.
Page 10
16. Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. 17. Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt. 18. Beim Öffnen des Deckels kann heißer Dampf heraustreten, daher am 14. Das Gerät während des Gebrauchs niemals überdecken. besten Ofenhandschuhe benutzen. 15. Geben sie keine in Alufolie eingewickelten Lebensmitteln in das Gerät 19.
Page 11
Leistung: 1000W − Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz • BESTIMMUNG Die Elektrokocher IK2801 dient dazu, Speisen auf verschiedene Art und Weise (Kochen, Braten u. ä.) zuzubereiten. • GEBRAUCH DES GERÄTES − Vor dem Gebrauch und vor dem Netzanschließen soll der Thermostat (1) in Position "0"...
Page 12
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь со всем содержанием данной инструкции. Рекомендуется сохранить данное руководство по эксплуатации на будущее. 1. Соединительный провод должен быть подключен к розетке с параметрами, соответствующими приведенным в инструкции. 2. Установите устройство на плоскую, стабильную и термостойкую...
Page 13
13. Не перемещайте и не перемещайте во время использования. 14. Не закрывайте прибор во время работы. 15. Не хватайте устройство мокрыми руками. 16. Используйте только с первоначально включенными аксессуарами. 17. Устройство предназначено только для домашнего использования. 18. Не вешайте шнур на острые края и не допускайте его контакта...
мощность: 1000 В − апряжение в сети: 220-240 Вт~ 50-60 Гц • НАЗНАЧЕНИЕ Плита электрическая IK2801 предназначена для приготовления блюд разными способами (варить, жарить, и т.д.). • РАБОТА УСТРОЙСТВА − Перед первым использованием и подключением плитки к сети, регулятор (1) необходимо...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual. Se recomienda conservar este manual de instrucciones para futuras consultas. 1. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual.
Page 16
muy caliente. 18. No utilizar el aparato si tiene el cable de alimentación dañado, si se ha caído o tiene otros daños. El centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, la lista del servicio está en el anexo y en la página www.eldom.eu. 16.
− tensión de alimentación: 220-240V~ 50-60Hz • DESTINACIÓN La cocina eléctrica IK2801 se utiliza para cocinar de diferentes maneras (cocer, freír, etc.). • FUNCIONAMIENTO − Antes de utilizar y conectar el aparato a la red, el termostato (1) debe estar en la posición "0"...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Lisez attentivement tout le contenu de ce notice d’emploi avant la première utilisation. 1. Le câble de connexion doit être raccordé à une prise dont les paramètres sont spécifiés dans les instructions.
Page 19
17. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 18. Ne pas laisser pendre le cordon des bords tranchant et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes. 19. Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé, si 14.
• DESTINATION Le poêle électrique IK2801 est synonyme de confort et de fonctionnalité. Il dispose d'un contrôle de la température en continu et son état de fonctionnement est indiqué par une lampe de contrôle intégrée dans la base de l'appareil.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare il presente manuale d’uso per il futuro riferimento. Prima del primo utilizzo leggere attentamente tutto il contenuto del presente manuale d’uso. 1. Il cavo di collegamento dell'apparecchio deve essere collegato ad una presa con parametri conformi a quelli specificati nelle istruzioni.
Page 22
20. Non utilizzare se il cavo di alimentazione è danneggiato, se l'apparecchio è caduto o se è stato danneggiata in qualsiasi altro modo. La riparazione del dispositivo deve essere affidata a un centro di assistenza autorizzato; 17. Usare solo con gli accessori forniti in origine. 21.
1000 W − tensione di alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz • DESTINAZIONE Piastra riscaldante IK2801 con regolazione della temperatura infinitamente variabile adatto per campeggio, ufficio e cucina. • USO DEL DISPOSITIVO − Dopo aver disimballato il dispositivo, accertarsi che non abbia subito danni durante il trasporto.
Page 24
GWARANCJA Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. W przypadku wystąpienia wady lub ujawnienia uszkodzenia sprzętu w okresie gwarancji, sprzęt będzie naprawiony bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu.
Need help?
Do you have a question about the IK2801 and is the answer not in the manual?
Questions and answers