Do you have a question about the 1514 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BabyOno 1514
Page 1
Cat. No 1514 Smart WiFi camera Kamera WiFi Full HD Full HD WIFI камера Kamera Full HD WIFI Full HD WIFI-Kamera Full HD WiFi kaamera Full HD WiFi kamera Full HD WIFI kamera Full HD WIFI kamera Full HD WIFI kamera Full HD WIFI camera cameră...
Page 2
Camera smart - Baby monitor ! IMPORTANT NOTES BEFORE CONNECTING THE SMART CAMERA TO THE INTERNET! 1. The Smart Camera supports Wi-Fi 2,4 GHz network only. For more details, see FAQ at the end of the manual. 2. Neither the name of Wi-Fi network nor password must contain more than 20 characters. Otherwise the application will not allow connection of the camera to the Internet.
Page 3
Thank you for purchasing the Smart Camera. To start using the camera in your mobile device (smartphone/tablet), download a free Tuya Smart application (available in Google Play and App Store). This way you can gain a full access to the Smart Camera in your mobile device.
Page 4
Let’s start! • Connect the Smart Camera to the source of power using the adapter and USB cable supplied • Check the name of your Wi-Fi network and password (neither the network nor password must contain more than 20 characters) •...
Page 5
2. How to create account in Tuya application STEP 1. Select registration country and enter e-mail address to receive verification code. STEP 2. Enter verification code and then create your unique password (20 characters at the longest).
Page 6
3. How to prepare Smart Camera for connection to Tuya application • Press the Reset key (see figure 1) and keep it pressed for 10 seconds to make the camera start emitting a sound. • Alternatively: Insert a Micro SD card (if any), as showed in the figure 2.
Page 7
4. How to connect Smart Camera to Tuya Smart application Run the Tuya Smart application in your mobile device and press ‘+’ in the main menu, in the top right corner of the screen. Then press ‘Add device’ . In the group of devices displayed, select ‘Camera and lock’ on the left side of the screen, and then choose ‘Wireless camera (Wi-Fi)’...
Page 8
5. How to connect Smart Camera to Tuya Smart application Make sure the camera light flashes fast, and press ‘Next’ . Enter the Wi-Fi password. REMEMBER! The password must not contain more than 20 characters.
Page 9
The QR code will be displayed in the screen. Scan the QR code with a Smart Camera, keeping a distance of 15-20 cm from the screen of your mobile device. When you can hear a short sound, press ‘I heard a sound’ key. Now the Smart Camera starts connecting to the Wi-Fi network.
Page 10
Frequently Asked Questions (FAQ) 1. The Smart Camera does not want to connect to Wi-Fi network To connect the Smart Camera to the Internet, your wireless network (Wi-Fi) should operate at the frequency of 2.4 GHz only, yet it does not support Wi-Fi 5 GHz network and dual-band network (2.4 GHz and 5 GHz at a time).
Page 11
3. What is a wireless range? The range of the Wi-Fi network depends on your router and room in which the product is used. See the router specification for more details.
Page 12
4. How many cameras can I control? The Tuya Smart application allows controlling an unlimited number of cameras through an unlimited number of mobile devices. However your router may impose certain limitations with regard to the number of devices connected. For more details, see the technical specification of the router.
Page 13
Technical specification • Resolution: Full HD • External memory: cards up to 128GMicro SD are supported (not supplied) • Saving data in cloud is supported • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (non-compatible with Wi-Fi 5 GHz network) • Visibility in daylight and at night up to 10m •...
Page 14
Kamera Smart - Niania elektroniczna ! WAŻNE INFORMACJE PRZED PODŁĄCZENIEM KAMERY SMART DO INTERNETU ! 1. Kamera Smart obsługuje tylko sieć Wi-Fi 2,4 GHz. Więcej informacji znajdziesz na końcu instrukcji w części FAQ. 2. Zarówno nazwa sieci Wi-Fi jak i hasło nie mogą mieć więcej niż 20 znaków. W innym przypadku aplikacja nie pozwoli na połączenie kamery z Internetem.
Page 15
Dziękujemy za zakup Kamery Smart. Aby rozpocząć obsługę kamery na swoim urządzeniu mobilnym (smartfon/tablet ), pobierz bezpłatną aplikację Tuya Smart (dostępną na Google Play oraz App Store) dzięki której uzyskasz pełen dostęp do Kamery Smart bezpośrednio ze swojego urządzenia mobilnego. Połącz się z siecią Wi- Fi i kontroluj Kamerę...
Page 16
Zaczynamy! • Podłącz Kamerę Smart do źródła prądu dołączonym do zestawu adapterem i kablem • Sprawdź nazwę swojej sieci Wi-Fi oraz hasło ( ani sieć ani hasło nie mogą być dłuższe niż 20 znaków ) • Upewnij się, że Twoje urządzenie mobilne pracuje w systemie iOS 9 lub nowszym, lub Android 4.1x lub nowszym •...
Page 17
2. Utworzenie konta w aplikacji Tuya KROK 1. Wybierz kraj rejestracji i podaj adres email na który otrzymasz kod weryfikacyjny KROK 2. Podaj kod weryfikacyjny a następnie stwórz swoje indywidualne hasło (nie może być dłuższe niż 20 znaków).
Page 18
3. Przygotowanie Kamery Smart do połączenia z aplikacją Tuya • Wciśnij przycisk Reset (patrz obraz 1) i przytrzymaj przez 10 sekund, aż kamera zacznie emitować sygnał dźwiękowy. • Opcjonalnie: Umieść kartę Micro SD (jeśli posiadasz), jak przedstawiono na obrazie 2. (obraz 1) (obraz 2)
Page 19
4. Łączenie Kamery Smart z aplikacją Tuya Smart Uruchom aplikację Tuya Smart na swoim urządzeniu mobilnym i z menu głównego wciśnij znak „+” w prawym górnym narożniku ekranu, a następnie „ Dodaj urządzenie”. Z grupy urządzeń widocznych po lewej stronie wybierz „ Aparat i blokada”, a po nim „ Kamera bezp.
Page 20
5. Łączenie Kamery Smart z aplikacją Tuya Smart Upewnij się, że dioda kamery szybko miga i naciśnij „Dalej”. Wpisz hasło sieci Wi-Fi. PAMIĘTAJ! Hasło nie może być dłuższe niż 20 znaków.
Page 21
Na ekranie pojawi się kod QR. Zeskanuj kod QR Kamerą Smart, zachowując 15-20 cm odstęp od ekranu swojego urządzenia mobilnego. Po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego, naciśnij przycisk „ Słyszałem dźwięk”. W tym momencie Kamera Smart rozpoczyna łączenie z siecią Wi-Fi. Gdy dioda na Kamerze Smart przestanie mrugać...
Page 22
Często zadawane pytania (FAQ) 1. Kamera Smart nie chce się połączyć z siecią Wi-Fi Aby podłączyć Kamerę Smart do Internetu, Twoja sieć bezprzewodowa (Wi-Fi) powinna działać tylko na częstotliwości 2,4 GHz, nie obsługuje natomiast sieci Wi-Fi 5 GHz oraz sieci dwuzakresowej (2,4 GHz oraz 5 GHz jednocześnie). Jeśli posiadasz sieć dwuzakresową, przed podłączeniem urządzenia rozdziel sieć...
Page 23
3. Jaki jest zasięg bezprzewodowy? Zasięg sieci Wi-Fi jest uzależniony od Twojego routera oraz samego pomieszczenia, w którym się znajduje. Sprawdź specyfikację routera w celu uzyskania konkretnych danych.
Page 24
4. Ile kamer mogę kontrolować? Aplikacja Tuya Smart umożliwia kontrolę nieograniczonej liczby kamer na nieograniczonej liczbie urządzeń mobilnych. Jednak Twój router może mieć ograniczenia w kwestii ilości podłączonych urządzeń. W tym celu sprawdź jego specyfikację techniczną. 5. Kamera Smart nie łączy się z siecią przez aplikację Tuya smart •...
Page 25
Specyfikacja techniczna • Rozdzielczość: Full HD • Pamięć zewnętrzna: obsługuje karty do 128GMicro SD (brak w zestawie) • Wsparcie zapisu danych w chmurze • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (niekompatybilna z siecią Wi-Fi 5 GHz) • Widoczność w dzień i w nocy do 10m •...
Page 26
Full HD WIFI камера ! ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДИ ДА СВЪРЖЕТЕ ВАШАТА СМАРТ КАМЕРА КЪМ ИНТЕРНЕТ! 1. Смарт камерата поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi. Повече информация можете да намерите в края на ръководството в раздела ЧЗВ. 2. Както името на Wi-Fi мрежата, така и паролата не могат да бъдат по-дълги от 20 символа.
Page 27
Благодарим ви, че закупихте смарт камера. За да започнете да работите с камерата на вашето мобилно устройство (смартфон/таблет), изтеглете безплатното приложение Tuya Smart (достъпно в Google Play и App Store), благодарение на което ще получите пълен достъп до Smart Camera директно от вашето мобилно устройство. Свържете се с Wi-Fi мрежата...
Page 28
Започваме! • Свържете смарт камерата към източник на захранване чрез адаптера и USB кабела, включени в комплекта • Проверете името и паролата на вашата Wi-Fi мрежа (те не могат да съдържат повече от 20 символа) • Уверете се, че вашето мобилно устройство работи с iOS 9 или по-нова версия или Android 4.1x или...
Page 29
2. Създаване на акаунт в приложението Tuya СТЪПКА 1. Изберете държавата на регистрация и въведете имейл адреса, на който ще получите кода за потвърждение СТЪПКА 2. Въведете кода за потвърждение и след това създайте вашата индивидуална парола (тя не може да бъде по-дълга от 20 символа)
Page 30
3. Подготовка на смарт камерата за свързване с приложението Tuya • Натиснете бутон Reset (вижте рис.1) за 10 секунди, докато камерата започне да издава звуков сигнал. • По избор: Поставете карта Micro SD (ако имате такава), както е показано на рис.
Page 31
4. Свързване на смарт камерата с приложението Tuya Smart Стартирайте приложението Tuya Smart на вашето мобилно устройство и от главното меню натиснете знака “+” в горния десен ъгъл на екрана, а след това - “Добавяне на устройство”.
Page 32
5. Свързване на смарт камерата с приложението Tuya Smart Уверете се, че светодиодът на камерата мига бързо и натиснете “Напред”. Въведете паролата за вашата Wi-Fi мрежа. ПОМНЕТЕ! Паролата не може да бъде по-дълга от 20 символа.
Page 33
На екрана ще се появи QR код. Сканирайте QR кода със смарт камерата, като спазвате разстояние от 15-20 см от екрана на вашето мобилно устройство. След като чуете кратък звуков сигнал, натиснете бутона “Чух звук”. В този момент смарт камерата започва да се свързва с Wi-Fi мрежата. Когато светодиодът...
Page 34
Често задавани въпроси (FAQ) 1. Смарт камерата не се свързва с мрежата Wi-Fi За да свържете смарт камерата към интернет, вашата безжична мрежа (Wi-Fi) трябва да работи само на честота 2,4 GHz. Тя не поддържа 5 GHz Wi-Fi мрежа и двулентова мрежа (2,4 GHz и 5 GHz едновременно). Ако имате двулентова мрежа, преди...
Page 35
3. Какъв е безжичният обхват? Обхватът на Wi-Fi мрежата зависи от вашия рутер и от помещението, в което се намира. Проверете спецификациите на вашия рутер за конкретни подробности.
Page 36
4. Колко камери мога да контролирам? Приложението Tuya Smart ви позволява да управлявате неограничен брой камери на неограничен брой мобилни устройства. Вашият рутер, обаче, може да има ограничения за броя на свързаните устройства. За целта проверете техническата му спецификация. 5. Смарт камерата не се свързва с мрежата чрез приложението Tuya smart •...
Page 37
Технически параметри • Резолюция: Full HD • Външна памет: поддържа карти до 128GMicro SD (не са включени в комплекта) • Поддръжка на облачно съхранение на данни • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2.4GHz (не е съвместима с 5GHz Wi-Fi) • Дневна и нощна видимост до 10 m •...
Page 38
Kamera Full HD WIFI ! DŮLEŽITÉ INFORMACE PŘED PŘIPOJENÍM CHYTRÉ KAMERY K INTERNETU ! 1. IP kamera podporuje pouze síť Wi-Fi 2,4 GHz. Další informace naleznete na konci návodu v sekci FAQ. 2. Název sítě Wi-Fi ani heslo nesmí být delší než 20 znaků. V opačném případě aplikace neumožní...
Page 39
Děkujeme vám za zakoupení IP kamery. Chcete-li začít ovládat kameru na svém mobilním zařízení (chytrém telefonu/tabletu), stáhněte si bezplatnou aplikaci Tuya Smart (dostupnou na Google Play a App Store), pomocí které získáte plný přístup k IP kameře přímo ze svého mobilního zařízení.
Page 40
Pojďme na to! • Připojte IP kameru ke zdroji napájení pomocí dodaného adaptéru a kabelu USB • Zkontrolujte název sítě Wi-Fi a heslo (síť ani heslo nesmí být delší než 20 znaků) • Ujistěte se, že vaše mobilní zařízení používá systém iOS 9 či novější nebo Android 4.1x či novější...
Page 41
2. Vytvoření účtu v aplikaci Tuya 1. KROK Vyberte zemi registrace a zadejte e-mailovou adresu, na kterou obdržíte ověřovací kód 2. KROK Zadejte ověřovací kód a poté si vytvořte vlastní heslo (nesmí být delší než 20 znaků)
Page 42
3. Příprava chytré kamery pro připojení k aplikaci Tuya • Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek 1) a podržte je po dobu 10 sekund, dokud kamera nezapípá. • Volitelně: Vložte kartu Micro SD (pokud ji máte) podle obrázku 2.
Page 43
4. Propojení chytré kamery s aplikací Tuya Smart Spusťte aplikaci Tuya Smart na svém mobilním zařízení a v hlavní nabídce stiskněte v pravém horním rohu obrazovky znak “+” a poté “Přidat zařízení”. Ve skupině zařízení viditelné vlevo vyberte možnost “Kamera a zámek” a poté možnost “Bezdrátová...
Page 44
5. Propojení chytré kamery s aplikací Tuya Smart Ujistěte se, že dioda kamery rychle bliká, a stiskněte tlačítko “Další krok”. Zadejte heslo sítě Wi-Fi. PAMATUJTE! Heslo nesmí být delší než 20 znaků.
Page 45
Na obrazovce se zobrazí QR kód. Naskenujte QR kód pomocí chytré kamery a udržujte vzdálenost 15-20 cm od obrazovky mobilního zařízení. Jakmile uslyšíte krátké pípnutí, stiskněte tlačítko “Slyšel jsem zvuk”. V tomto okamžiku se chytrá kamera začne připojovat k síti Wi-Fi. Když dioda LED na kameře přestane blikat a začne svítit trvale zeleně, znamená...
Page 46
Často kladené otázky (FAQ) 1. Chytrá kamera se nechce připojit k síti Wi-Fi Pro připojení chytré kamery k internetu by vaše bezdrátová síť (Wi-Fi) měla pracovat pouze na frekvenci 2,4 GHz. Nepodporuje Wi-Fi 5 GHz ani dvoupásmové sítě (2,4 GHz a 5 GHz současně).
Page 47
3. Jaký je dosah bezdrátového připojení? Dosah Wi-Fi závisí na routeru a na místnosti, ve které se nachází. Konkrétní informace naleznete ve specifikacích svého routeru.
Page 48
4. Kolik kamer mohu ovládat? Aplikace Tuya Smart umožňuje ovládat neomezený počet kamer na neomezeném počtu mobilních zařízení. Váš router však může mít omezení, pokud jde o počet připojených zařízení. Zkontrolujte proto jeho technické specifikace. 5. Chytrá kamera se nepřipojuje k síti prostřednictvím aplikace Tuya smart •...
Page 49
Technické údaje • Rozlišení:Full HD • Externí paměť: Podporuje karty až 128GMicro SD (není součástí balení) • Podpora záznamu dat v cloudu • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nekompatibilní se sítí Wi-Fi 5 GHz) • Viditelnost ve dne i v noci až 10m •...
Page 50
Full HD WIFI-Kamera ! WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER VERBINDUNG DER SMART KAMERA MIT DEM INTERNET ! 1. Die Smart Kamera unterstützt nur ein 2,4-GHz-Wi-Fi-Netzwerk. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt FAQ am Ende dieser Gebrauchsanweisung. 2. Sowohl der Name des Wi-Fi-Netzwerks als auch das Passwort dürfen nicht länger als 20 Zeichen sein.
Page 51
Vielen Dank für den Kauf der Smart Kamera. Um die Kamera auf Ihrem Mobilgerät (Smartphone/Tablet) zu bedienen, laden Sie die kostenlose Tuya Smart App herunter (erhältlich bei Google Play und im App Store), mit der Sie direkt von Ihrem Mobilgerät aus vollen Zugriff auf die Smart Kamera erhalten.
Page 52
Los geht’s! • Schließen Sie die Smart Kamera mit dem mitgelieferten Adapter und dem USB-Kabel an eine Stromquelle an. • Überprüfen Sie den Namen und das Passwort Ihres Wi-Fi-Netzwerks (weder das Netzwerk noch das Passwort dürfen länger als 20 Zeichen sein) •...
Page 53
2. Kontoerstellung in der Tuya App SCHRITT 1: Wählen Sie das Land aus, in dem Sie sich anmelden möchten, und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, an die Sie den Bestätigungscode erhalten werden. SCHRITT 2: Geben Sie Ihren Bestätigungscode ein und erstellen Sie dann Ihr individuelles Passwort (es darf nicht länger als 20 Zeichen sein).
Page 54
3. Vorbereitung der Smart Kamera für die Verbindung mit der Tuya App • Drücken Sie die Reset-Taste (siehe Abb. 1) und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Kamera zu piepen beginnt. • Optional: Legen Sie die Micro-SD-Karte (falls vorhanden) wie in Abb. 2 gezeigt ein.
Page 55
4. Verbindung der Smart Kamera mit der Tuya Smart App Starten Sie die Tuya Smart App auf Ihrem Mobilgerät und drücken Sie im Hauptmenü auf “+” in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und dann auf “Gerät hinzufügen”. Wählen Sie aus der links sichtbaren Gerätegruppe “Kamera und Sperre”, gefolgt von “Drahtlose Kamera (Wi-Fi)”.
Page 56
5. Verbindung der Smart Kamera mit der Tuya Smart App Vergewissern Sie sich, dass die Kamera-LED schnell blinkt und drücken Sie “Weiter”. Geben Sie das Passwort für das Wi-Fi-Netzwerk ein ACHTUNG! Das Passwort darf nicht länger als 20 Zeichen sein.
Page 57
Ein QR-Code wird auf dem Bildschirm angezeigt. Scannen Sie den QR-Code mit der Smart Kamera und halten Sie dabei einen Abstand von 15-20 cm zum Bildschirm Ihres Mobilgeräts ein. Wenn Sie einen kurzen Piepton hören, drücken Sie die Taste “Ich habe den Ton gehört”.
Page 58
Häufig gestellte Fragen (FAQ) 1. Die Smart Kamera lässt sich nicht mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbinden Um Ihre Smart Kamera mit dem Internet zu verbinden, sollte Ihr drahtloses Netzwerk (Wi-Fi) nur auf 2,4 GHz funktionieren. 5 GHz Wi-Fi oder Dual-Band (2,4 GHz und 5 GHz gleichzeitig) werden nicht unterstützt.
Page 59
3. Wie groß ist die WLAN-Reichweite? Die Reichweite des Wi-Fi hängt von Ihrem Router und dem Raum selbst ab, in dem er sich befindet. Überprüfen Sie die technischen Daten Ihres Routers für spezifische Details.
Page 60
4. Wie viele Kameras kann ich steuern? Mit der Tuya Smart-App können Sie eine unbegrenzte Anzahl von Kameras auf einer unbegrenzten Anzahl von Mobilgeräten steuern. Ihr Router kann jedoch Beschränkungen hinsichtlich der Anzahl der angeschlossenen Geräte aufweisen. Prüfen Sie dazu die technischen Daten. 5.
Page 61
Technische Daten • Auflösung: Full HD • Externer Speicher: unterstützt Micro SD-Karten bis zu 128G (nicht im Lieferumfang enthalten) • Unterstützung für Cloud-Speicher • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2.4GHz (nicht kompatibel mit 5GHz Wi-Fi Netzwerk) • Tag- und Nachtsichtbarkeit bis zu 10m •...
Page 62
Full HD WiFi kaamera ! OLULINE TEAVE ENNE NUTIKAAMERA VEEBIGA ÜHENDAMIST! 1. Nutikaamera toetab ainult 2,4 GHz Wi-Fi võrku. Rohkem teavet leiate kasutusjuhendi lõpus jaotises KKK. 2. Nii Wi-Fi-võrgu nimi kui parool ei tohi olla pikemad kui 20 tähemärki. Vastasel juhul ei luba rakendus kaameral veebiga ühenduda.
Page 63
Täname teid nutikaamera ostmise eest. Kaamera kasutamise alustamiseks oma mobiilseadmes (nutitelefon/tahvelarvuti) laadige alla tasuta rakendus Tuya Smart (saadaval Google Play ja App Store’is), tänu millele saate täieliku juurdepääsu nutikaamerale otse oma mobiilseadmest. Ühenduge Wi-Fi võrku ja juhtige nutikaamerat ainult pöidla abil. Nutikaamerale võte saada juurdepääsu ka otse arvuti ekraanilt.
Page 64
Alustame! • Ühendage nutikaamera kaasasoleva adapteri ja USB-kaabli abil vooluallikaga • Kontrollige oma Wi-Fi-võrgu nime ja parooli (ei võrk ega parool ei tohi olla pikemad kui 20 tähemärki ) • Veenduge, et teie mobiilseade töötab iOS 9 või uuemas või Android 4.1x või uuemas süsteemis •...
Page 65
2. Rakenduses Tuya konto loomine SAMM 1. Valige registreerimisriik ja sisestage e-posti aadress, millele saate kinnituskoodi SAMM 2. Sisestage oma kinnituskood ja looge seejärel oma individuaalne parool (ei tohi olla pikem kui 20 tähemärki)
Page 66
3. Nutikaamera ettevalmistamine Tuya rakendusega ühendamiseks • Vajutage nuppu Reset (vt pilt 1) ja hoidke seda 10 sekundit all, kuni kaamera hakkab helisignaali väljastama. • Valikuline: Sisestage Micro SD-kaart (kui teil on olemas), nagu on näidatud pildil 2.
Page 67
4. Nutikaamera ühendamine rakendusega Tuya Smart Käivitage oma mobiilseadmes rakendus Tuya Smart ja vajutage peamenüüs ekraani paremas ülemises nurgas olevale märgile „+” ning seejärel „ Lisa seade”. Valige vasakul nähtavast seadmete rühmast „Kaamera ja lukustus”, seejärel „Juhtmevaba kaamera (Wi-Fi).
Page 68
5. Nutikaamera ühendamine rakendusega Tuya Smart Veenduge, et kaamera valgusdiood vilgub kiiresti ja vajutage „Edasi”. Sisestage Wi-Fi- võrgu parool. PIDAGE MEELES! Parool ei tohi olla pikem kui 20 tähemärki.
Page 69
Ekraanile ilmub QR-kood. Skaneerige QR-kood nutikaameraga, hoides mobiilseadet ekraanist 15-20 cm kaugusel. Kuuldes lühikest helisignaali, vajutage nuppu „Kuulsin heli”. Sel hetkel hakkab nutikaamera Wi-Fi-võrguga ühenduma. Kui nutikaamera valgusdiood lõpetab vilkumise ja hakkab püsivalt roheliselt põlema, tähendab see, et seadistamine on lõpetatud. Mobiilseadme ekraanile ilmub sellekohane teade, vajutage nuppu „Lõpetatud”.
Page 70
Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Nutikaamera ei taha Wi-Fi-võrguga ühenduda Nutikaamera veebiga ühendamiseks peab teie juhtmevaba võrk (Wi-Fi) töötama ainult sagedusel 2,4 GHz, see ei toeta 5 GHz Wi-Fi või kahesageduslikku (2,4 GHz ja 5 GHz samaaegselt) võrku. Kui teil on kahesageduslik võrk, jagage võrk enne seadme ühendamist ruuteril kaheks eraldi võrguks või võtke ruuteri konfiguratsiooni tasuta muutmiseks ühendust oma veebiteenuse tarnijaga.
Page 71
3. Milline on juhtmevaba leviala? Wi-Fi võrgu leviala sõltub teie ruuterist ja ruumist, kus see asub. Konkreetsete andmete saamiseks vaadake ruuteri spetsifikatsioone.
Page 72
4. Mitut kaamerat saan kontrollida? Rakendus Tuya Smart võimaldab kontrollida piiramatut arvu kaameraid piiramatul arvul mobiilseadmetel. Teie ruuteril võivad siiski olla piirangud ühendatud seadmete arvule. Selleks kontrollige selle tehnilisi spetsifikatsioone. 5. Nutikaamera ei ühendu rakenduse Tuya smart kaudu võrguga • Veenduge, et seade on seadistusrežiimis (kaamera valgusdiood vilgub kiiresti) •...
Page 73
Tehniline spetsifikatsioon • Resolutsioon: Full HD • Väline mälu: toetab kuni 128GMicro SD-kaarte (ei kuulu komplekti) • Andmete pilve salvestamise tugi • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (ei ühildu 5 GHz Wi-Fi võrguga ) • Päevane ja öine nähtavus kuni 10m •...
Page 74
Full HD WiFi kamera ! BITNE INFORMACIJE PRIJE SPAJANJA KAMERE SMART S INTERNETOM ! 1. Kamera Smart podržava samo Wi-Fi mrežu od 2,4 GHz. Više informacija ćeš naći na kraju uputstva u dijelu FAQ 2. Ujedno naziv Wi-Fi mreže kao i lozinka ne smiju imati više od 20 znakova. U suprotnome aplikacija neće dozvoliti spajanje kamere s Internetom.
Page 75
Zahvaljujemo na kupovini Kamere Smart. Za početak korištenja kamere na svom mobilnom uređaju (pametni telefon/tablet ), preuzmi besplatnu aplikaciju Tuya Smart (dostupna na Google Play te App Store) zahvaljujući kojoj dobit ćeš pun pristup Kameri Smart direktno sa svog mobilnog uređaja. Spoji se sa Wi-Fi mrežom i kontroliraj Kameru Smart koristeći samo palac.
Page 76
Počinjemo! • Spoji Kameru Smart na izvor struje pomoću adaptera priloženog u setu i USB kabela. • Provjeri naziv svoje Wi-Fi mreže te lozinku (ni mreža ni lozinka ne smiju imati više od 20 znakova) • Provjeri da Tvoj mobilni uređaj radi u sustavu iOS 9 ili novijem ili Android 4.1x ili novijem.
Page 77
2. Otvaranje računa u aplikaciji Tuya KORAK 1. Izaberi državu registracije i upiši email adresu, na koju ćeš dobiti verifikacijski KORAK 2. Upiši verifikacijski kod pa upiši svoju individualnu lozinku (ne smije imati više od 20 znakova)
Page 78
3. Priprema Kamere Smart za spajanje s Tuya aplikacijom • Pritisni Reset (pogledaj sliku 1) i zadrži 10 sekundi, dok kamera počne emitirati zvučni signal. • Neobavezno: Stavi u Kameru karticu Micro SD (ukoliko imaš), kako prikazano na slici 2.
Page 79
4. Spajanje Kamere Smart s Tuya Smart aplikacijom. Pokreni aplikaciju Tuya Smart na svom mobilnom uređaju te na glavnom izborniku klikni znak „+” na gornjem desnom uglu zaslona, pa onda „Dodaj uređaj“. Iz grupe uređaja vidljivih s lijeve strane odaberi „Adapter i blokada“, a nakon toga „Kamera sigur.
Page 80
5. Spajanje Kamere Smart s Tuya Smart aplikacijom. Provjeri da dioda kamere brzo treperi i pritisni „Dalje“. Upiši lozinku Wi-Fi mreže. ZAPAMTI! Lozinka ne smije imati više od 20 znakova.
Page 81
Na zaslonu pojavit će QR kod. Skeniraj QR kod Kamerom Smart uz 15-20 cm razmaka od zaslona svog mobilnog uređaja. Nakon kratkog zvučnog signala, pritisni gumb „Čuo sam zvuk“. U tom trenutku Kamera Smart počinje spajanje s Wi-Fi mrežom. Kada dioda na Kameri Smart prestane treperiti i postane stalno zelena, to znači da je konfiguracija završena.
Page 82
Često postavljana pitanja (FAQ) 1. Kamera Smart se ne želi povezati s Wi-Fi mrežom. Za spajanje Kamere Smart na Internet, Tvoja bežična mreža (Wi-Fi) bi trebala raditi samo na frekvenciji 2,4 GHz, dok ne podržava mrežu Wi-FI 5 GHz te dvopojasne mreže (2,4 GHz te 5 GHz istovremeno)..
Page 83
3. Koliko iznosi bežični domet? Domet Wi-Fi mreže ovisi o Tvom routeru te o samoj prostoriji. U kojoj se nalazi. Provjeri specifikaciju routera za konkretne podatke.
Page 84
4. Koliko kamera mogu kontrolirati? Aplikacija Tuya Smart omogućuje kontrolu neograničenog broja kamera na neograničenoj količini mobilnih uređaja. Ipak Tvoj router može imati ograničenja vezana uz količinu spojenih uređaja. U tu svrhu provjeri njegovu tehničku specifikaciju. 5. Kamera Smart ne spaja se s mrežom preko aplikacije Tuya smart •...
Page 85
Tehnička specifikacija • Rezolucija: Full HD • Vanjska memorija: podržava kartice do 128GMicro SD (nije uključeno u set) • Podrška za spremanje podataka u oblak • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nije kompatibilna s mrežom Wi-Fi 5 GHz ) • Vidljivost po danu i po noći do 10m •...
Page 86
Full HD WIFI kamera ! FONTOS INFORMÁCIÓK A SMART KAMERA INTERNETRE CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ! 1. Az intelligens kamera csak 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatot támogatja. További információkat a kézikönyv végén, a GYIK részben talál. 2. A Wi-Fi hálózat neve és a jelszó is legfeljebb 20 karakter hosszú lehet. Ellenkező esetben az alkalmazás nem engedi, hogy a kamera csatlakozzon az internethez.
Page 87
Köszönjük, hogy megvásárolta a Smart Kamerát. A kamera mobileszközéről (okostelefonról/ tabletről) történő használatához töltse le az ingyenes Tuya Smart alkalmazást (elérhető a Google Play és az App Store áruházban), amellyel közvetlenül a mobileszközéről teljes hozzáférést kaphat a Smart Kamerához. Csatlakozzon a Wi-Fi hálózathoz, és kezelje a Smart Kamerát csupán a hüvelykujjával.
Page 88
Kezdjük! • Csatlakoztassa a Smart Kamerát az áramforráshoz a mellékelt adapter és USB-kábel segítségével • Ellenőrizze a Wi-Fi hálózatának nevét és jelszavát ( sem a hálózat, sem a jelszó nem lehet hosszabb 20 karakternél) • Győződjön meg arról, hogy mobilkészüléke iOS 9 vagy újabb, illetve Android 4.1x vagy újabb operációs rendszert futtat •...
Page 89
2. Fiók létrehozása a Tuya alkalmazásban 1. LÉPÉS: Válassza ki a regisztráció országát, és adja meg az e-mail címet, amelyre meg fogja kapni az ellenőrző kódot 2. LÉPÉS: Adja meg az ellenőrző kódot, majd hozza létre egyéni jelszavát (nem lehet hosszabb 20 karakternél)
Page 90
3. A Smart Kamera előkészítése a Tuya alkalmazáshoz történő csatlakozáshoz • Nyomja meg a Reset gombot (lásd az 1. képet), és tartsa lenyomva 10 másodpercig, amíg a kamera hangjelzést nem ad. • Opcionális: Helyezzen be egy Micro SD-kártyát (ha van) a 2. képen látható módon.
Page 91
4. A Smart Kamera csatlakoztatása a Tuya Smart alkalmazáshoz Indítsa el a Tuya Smart alkalmazást a mobileszközén, és a főmenüben nyomja meg a képernyő jobb felső sarkában lévő “+” jelet, majd a „Készülék hozzáadása” gombot. A baloldalon látható eszközcsoportból válassza ki a „Kamera és zárolás”, majd a „Vezeték nélküli (Wi-Fi ) kamera”...
Page 92
5. A Smart Kamera csatlakoztatása a Tuya Smart alkalmazáshoz Győződjön meg arról, hogy a kamera LED-je gyorsan villog, majd nyomja meg a „Tovább” gombot. Írja be a Wi-Fi hálózat jelszavát. Ne feledje! A jelszó nem lehet hosszabb 20 karakternél.
Page 93
A képernyőn megjelenik a QR kód. Szkennelje be a QR-kódot a Smart Kamerával, 15-20 cm távolságot tartva a mobilkészülék képernyőjétől. Miután egy rövid hangjelzést hall, nyomja meg a „Hallottam a hangot” gombot. Ekkor a Smart Kamera elkezdi a csatlakozást a Wi-Fi hálózathoz. Amikor a Smart Kamera LED-je abbahagyja a villogást, és folyamatosan zöld fénnyel kezd világítani, ez azt jelzi, hogy a konfigurálás befejeződött.
Page 94
Gyakrabban ismételt kérdések (GYIK) 1. A Smart Kamera nem akar csatlakozni a Wi-Fi hálózathoz A Smart Kamera internethez történő csatlakozásához, az Ön vezeték nélküli hálózatának (Wi-Fi) csak 2,4 GHz-en kell működnie, nem támogatja az 5 GHz-es Wi-Fi-t vagy a kétsávos (2,4 GHz és 5 GHz egyszerre) Wi-Fi-t. Ha kétsávos hálózattal rendelkezik, a készülék csatlakoztatása előtt ossza a hálózatot két különálló...
Page 95
3. Milyen a vezeték nélküli hatótávolság? A Wi-Fi lefedettsége az Ön routerétől és magától a helyiségtől függ. Amelyben található. A konkrét adatokért nézze meg a router specifikációit.
Page 96
4. Hány kamerát tudok kontrollálni? A Tuya Smart alkalmazás korlátlan számú kamera vezérlését teszi lehetővé korlátlan számú mobileszközön. Előfordulhat azonban, hogy az Ön routere korlátozza a csatlakoztatott eszközök számát. Ehhez ellenőrizze a router műszaki specifikációját. 5. A Smart Kamera nem csatlakozik a hálózathoz a Tuya Smart alkalmazáson keresztül •...
Page 97
Műszaki specifikáció • Felbontás: Full HD • Külső memória: legfeljebb 128GMicro SD kártyákat támogat (nem tartozék) • A felhőben történő adatrögzítés támogatása • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2.4 GHz (nem kompatibilis az 5 GHz-es Wi-Fi hálózattal) • Nappali és éjszakai láthatóság 10 m-ig •...
Page 98
Full HD WIFI kamera ! SVARBI INFORMACIJA PRIEŠ JUNGIANT SMART KAMERĄ PRIE INTERNETO ! 1 Smart kamera palaiko tik 2,4 GHz Wi-Fi tinklą. Daugiau informacijos rasite vadovo pabaigoje, DUK skyriuje. 2. Wi-Fi tinklo pavadinimas ir slaptažodis negali būti ilgesni nei 20 simbolių. Priešingu atveju programa neleis kamerai prisijungti prie interneto.
Page 99
Dėkojame, kad įsigijote išmaniąją kamerą. Norėdami pradėti valdyti fotoaparatą savo mobiliajame įrenginyje (išmaniajame telefone / planšetiniame kompiuteryje), atsisiųskite nemokamą „Tuya Smart“ programėlę (prieinama „Google Play“ ir „App Store“), kurios dėka gausite visą prieigą prie išmaniosios kameros tiesiai iš savo mobiliojo įrenginio. Prisijunkite prie Wi-Fi tinklo ir valdykite Smart kamerą tiesiog nykščiu.
Page 100
Pradedame! • Prijunkite Smart kamerą prie maitinimo šaltinio naudodami pridedamą adapterį ir USB laidą. • Patikrinkite „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą ir slaptažodį (nei tinklas, nei slaptažodis negali būti ilgesni nei 20 simbolių) • Įsitikinkite, kad Jūsų mobiliajame įrenginyje veikia 9 ar naujesnės versijos iOS arba 4.1x ar naujesnės versijos Android •...
Page 101
2. Paskyros kūrimas „Tuya” programėlėje 1 ŽINGSNIS. Pasirinkite registracijos šalį ir įveskite el. pašto adresą, į kurį gausite patvirtinimo kodą. 2 ŽINGSNIS. Įveskite patvirtinimo kodą ir sukurkite asmeninį slaptažodį (negali būti ilgesnis nei 20 simbolių)
Page 102
3. Smart kameros paruošimas prisijungti prie „Tuya“ programėlės • Paspauskite mygtuką Reset (žr. 1 paveikslėlį) 10 sekundžių, kol kamera pradės pypsėti. • Pasirinktinai: įdėkite „Micro SD“ kortelę (jei tokią turite), kaip parodyta 2 paveikslėlyje.
Page 103
4. Smart kameros siejimas su „Tuya Smart” programėle Savo mobiliajame įrenginyje paleiskite programėlę „Tuya Smart” ir pagrindiniame meniu paspauskite „+“ ženklą viršutiniame dešiniajame ekrano kampe, tada „Pridėti įrenginį“. Kairėje matomoje įrenginių grupėje pasirinkite „Fotoaparatas ir užraktas“, tada „Apsaugos kamera“. (Bevielis internetas).
Page 104
5. Smart kameros siejimas su „Tuya Smart” programėle Įsitikinkite, kad kameros šviesos diodas greitai mirksi, ir paspauskite „Kitas“. Įveskite Wi-Fi tinklo slaptažodį. ATMINKITE! Slaptažodis negali būti ilgesnis nei 20 simbolių.
Page 105
Ekrane pasirodys QR kodas. Nuskaitykite QR kodą Smart kamera laikydami 15-20 cm atstumą nuo mobiliojo įrenginio ekrano. Išgirdę trumpą pyptelėjimą, paspauskite mygtuką „Girdėjau garsą“. Šiuo metu Smart kamera pradeda jungtis prie Wi-Fi tinklo. Kai išmaniosios kameros šviesos diodas nustoja mirksėti ir pradeda šviesti žaliai, sąranka baigta. Informacija apie tai pasirodys mobiliojo įrenginio ekrane, paspauskite mygtuką...
Page 106
Dažniausiai užduodami klausimai (FAQ) 1. Smart kamera neprisijungia prie „Wi-Fi“ tinklo Norint prijungti Smart kamerą prie interneto, Jūsų belaidis tinklas (Wi-Fi) turėtų veikti tik 2,4 GHz dažniu, jis nepalaiko 5 GHz Wi-Fi tinklo ir dviejų juostų tinklo (2,4 GHz ir 5 GHz vienu metu). Jei turite dviejų dažnių juostų tinklą, prieš prijungdami įrenginį...
Page 107
3. Koks yra belaidžio ryšio diapazonas? „Wi-Fi“ tinklo diapazonas priklauso nuo Jūsų maršrutizatoriaus ir paties kambario, kurioje jis yra. Norėdami gauti konkrečios informacijos, patikrinkite maršrutizatoriaus specifikacijas.
Page 108
4. Kiek kamerų galiu valdyti? „Tuya Smart“ programėlė leidžia valdyti neribotą kamerų skaičių neribotame mobiliųjų įrenginių skaičiuje. Tačiau Jūsų maršrutizatorius gali riboti prijungtų įrenginių skaičių. Norėdami tai padaryti, patikrinkite jo technines specifikacijas. 5. Smart kamera neprisijungia prie tinklo per „Tuya” išmaniąją programėlę •...
Page 109
Techninė specifikacija • Ryškumas: Full HD • Išorinė atmintis: palaiko korteles iki 128G Micro SD (nepridedama) • Saugojimo debesyje palaikymas • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nesuderinamas su 5 GHz Wi-Fi tinklu) • Matomumas dieną ir naktį iki 10 m • Garsas: įtaisytas garsiakalbis ir mikrofonas •...
Page 110
Full HD WIFI kamera ! SVARĪGA INFORMĀCIJA PIRMS VIEDĀS KAMERAS PIEVIENOŠANAS INTERNETAM ! 1. Viedā kamera atbalsta tikai 2,4 GHz Wi-Fi tīklu. Plašāku informāciju var atrast rokasgrāmatas beigās sadaļā FAQ. 2. Gan Wi-Fi tīkla nosaukums, gan parole nedrīkst pārsniegt 20 rakstzīmes. Pretējā gadījumā lietojumprogramma neļaus kamerai izveidot savienojumu ar internetu.
Page 111
Paldies, ka iegādājāties viedo kameru. Lai iedarbinātu kameru savā mobilajā ierīcē (viedtālrunī/planšetdatorā), lejupielādējiet bezmaksas lietojumprogrammu Tuya Smart (pieejama Google Play un App Store), pateicoties kurai jūs iegūsit pilnu piekļuvi viedajai kamerai tieši no savas mobilās ierīces. Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu un kontrolējiet viedo kameru tikai ar īkšķa palīdzību.
Page 112
Sākam! • Pievienojiet viedo kameru strāvas avotam, izmantojot komplektā iekļauto adapteri un USB kabeli • Pārbaudiet Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli (nedz tīkls, nedz parole nedrīkst pārsniegt 20 rakstzīmes) • Pārliecinieties, vai jūsu mobilajā ierīcē darbojas operētājsistēma iOS 9 vai jaunāka versija vai Android 4.1x vai jaunāka versija •...
Page 113
2. Konta izveide lietojumprogrammā Tuya SOLIS 1. Izvēlieties reģistrācijas valsti un ievadiet e-pasta adresi, uz kuru saņemsiet verifikācijas kodu SOLIS 2. Ievadiet verifikācijas kodu un pēc tam izveidojiet savu individuālo paroli (nevar pārsniegt 20 rakstzīmes)
Page 114
3. Viedās kameras sagatavošana savienojuma izveidei ar lietojumprogrammu Tuya • Nospiediet pogu Reset (skatiet 1. attēlu) un paturiet 10 sekundes, līdz kamera izdos skaņas signālu. • Pēc izvēles: ievietojiet Micro SD karti (ja jums tāda ir), kā parādīts 2. attēlā.
Page 115
4. Viedās kameras savienošana ar lietojumprogrammu Tuya Smart Palaidiet lietojumprogrammu Tuya Smart savā mobilajā ierīcē un galvenajā izvēlnē nospiediet zīmi “+” ekrāna augšējā labajā stūrī un pēc tam “Pievienot ierīci”. Kreisajā pusē redzamajā ierīču grupā atlasiet “Kamera un bloķēšana” un pēc tam “Bezvadu kamera”.
Page 116
5. Viedās kameras savienošana ar lietojumprogrammu Tuya Smart Pārliecinieties, vai kameras gaismas diode ātri mirgo, un nospiediet “Tālāk”. Ievadiet savu Wi-Fi tīkla paroli. ATCERIETIES! Parole nedrīkst pārsniegt 20 rakstzīmes.
Page 117
Ekrānā parādīsies QR kods. Skenējiet QR kodu ar viedo kameru, ievērojot 15-20 cm attālumu no mobilās ierīces ekrāna. Kad dzirdēsiet īsu skaņas signālu, nospiediet pogu “Es dzirdēju skaņu”. Šajā brīdī viedā kamera sāk veidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu. Kad viedās kameras gaismas diode pārstās mirgot un degs nepārtraukti zaļā...
Page 118
Visbiežāk uzdotie jautājumi (FAQ) 1. Viedā kamera nevar izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu Lai savienotu viedo kameru ar internetu, jūsu bezvadu tīklam (Wi-Fi) jādarbojas tikai 2,4 GHz frekvencē, tas neatbalsta 5 GHz Wi-Fi tīklu un divu joslu tīklu (2,4 GHz un 5 GHz vienlaikus).
Page 119
3. Kāds ir bezvadu diapazons? Wi-Fi tīkla diapazons ir atkarīgs no maršrutētāja un pašas telpas, kurā tas atrodas. Konkrētu informāciju iegūšanai skatiet maršrutētāja specifikācijās.
Page 120
4. Cik kameras es varu kontrolēt Tuya Smart lietotne ļauj kontrolēt neierobežotu kameru skaitu neierobežotā mobilo ierīču skaitā. Tomēr jūsu maršrutētājam var būt pievienoto ierīču skaita ierobežojumi. Šim nolūkam pārbaudiet tā tehnisko specifikāciju. 5. Viedā kamera nepievienojas tīklam caur Tuya Smart lietojumprogrammu •...
Page 121
Tehniskā specifikācija • Izšķirtspēja: Full HD • Ārējā atmiņa: atbalsta kartes līdz 128GMicro SD (nav iekļautas) • Atbalsts datu saglabāšanai mākonī • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nav savietojams ar 5 GHz Wi-Fi) • Redzamība dienā un naktī līdz 10m • Audio: iebūvēts skaļrunis un mikrofons •...
Page 122
Full HD WIFI camera ! BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR HET AANSLUITEN VAN DE SMART CAMERA OP HET INTERNET! 1. De Smart Camera ondersteunt alleen een 2,4 GHz Wi-Fi-netwerk. Meer informatie vind je aan het einde van de handleiding in het gedeelte Veelgestelde vragen. 2.
Page 123
Bedankt voor je aankoop van de Smart Camera. Om de camera op je mobiele apparaat (smartphone/tablet) te bedienen, moet je de gratis Tuya Smart-app downloaden (beschikbaar op Google Play en App Store) waarmee je direct vanaf je mobiele apparaat volledige toegang tot de Smart Camera krijgt. Maak verbinding met een Wi-Fi-netwerk en bestuur de Smart Camera met alleen je duim.
Page 124
Laten we beginnen! • Sluit de Smart Camera aan op een voedingsbron met behulp van de meegeleverde adapter en USB-kabel • Controleer de naam en het wachtwoord van je Wi-Fi-netwerk (netwerk en wachtwoord mogen niet langer zijn dan 20 tekens) •...
Page 125
2. Een account aanmaken in de Tuya-applicatie STAP 1. Selecteer het land van registratie en voer het e-mailadres in waarop je de verificatiecode ontvangt STAP 2. Voer je verificatiecode in en maak dan je eigen individuele wachtwoord (mag niet langer zijn dan 20 tekens)
Page 126
3. Het voorbereiden van de Smart Camera voor verbinding met de Tuya-applicatie • Druk op de resetknop (zie afbeelding 1) en houd deze 10 seconden ingedrukt totdat de camera een pieptoon geeft. • Optioneel: Plaats een Micro SD-kaart (als je die hebt) zoals weergegeven in afbeelding 2.
Page 127
4.Het koppelen van de Smart Camera met de Tuya Smart app Open de Tuya Smart-app op je mobiele apparaat en druk in het hoofdmenu op het “+”-teken in de rechterbovenhoek van het scherm en vervolgens op “Apparaat toevoegen”. Kies in de groep apparaten die links zichtbaar is “Camera en vergrendeling” gevolgd door “...
Page 128
5. Het koppelen van de Smart Camera met de Tuya Smart app Zorg ervoor dat de LED van de camera snel knippert en druk op “Volgende”. Voer het Wi-Fi-netwerkwachtwoord in. LET OP! Het wachtwoord mag niet langer zijn dan 20 tekens.
Page 129
Op het scherm verschijnt een QR-code. Scan de QR-code met de Smart Camera en houd daarbij 15-20 cm afstand van het scherm van je mobiele apparaat. Wanneer je een korte pieptoon hoort, druk dan op de knop “Ik hoorde een toon”. Op dit moment begint de Smart Camera verbinding te maken met het Wi-Fi-netwerk.
Page 130
Veelgestelde vragen (FAQ) 1. De Smart camera wil geen verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk Om de Smart Camera met het internet te verbinden, mag je draadloze netwerk (Wi-Fi) alleen op 2,4 GHz werken en ondersteunt het geen 5 GHz Wi-Fi of dual- band netwerken (2,4 GHz en 5 GHz tegelijkertijd).
Page 131
3. Hoeveel bedraagt het draadloze bereik? Het Wi-Fi-bereik hangt af van je router en de kamer zelf. Waar deze zich bevindt. Controleer de specificaties van je router voor specifieke details.
Page 132
4. Hoeveel camera’s kan ik bedienen? De Tuya Smart app stelt je in staat om een onbeperkt aantal camera’s te bedienen op een onbeperkt aantal mobiele apparaten. Je router kan echter beperkingen hebben wat betreft het aantal aangesloten apparaten. Controleer hiervoor de technische specificaties.
Page 133
Technische specificaties • Resolutie: Full HD • Extern geheugen: Ondersteunt kaarten tot 128GMicro SD (niet inbegrepen) • Ondersteuning voor gegevensregistratie in cloud • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (niet compatibel met 5 GHz Wi-Fi-netwerk) • Zichtbaarheid overdag en ‘s nachts tot 10 m •...
Page 134
Cameră WIFI Full HD ! INFORMAȚII IMPORTANTE ÎNAINTE DE CONECTAREA CAMEREI SMART LA INTERNET! 1. Camera Smart acceptă numai Wi-Fi de 2,4 GHz. Mai multe informații veți găsi la sfârșitul manualului în secțiunea Întrebări frecvente. 2. Atât denumirea și parola rețelei Wi-Fi nu pot fi mai lungi de 20 de caractere. În caz contrar, aplicația nu va permite camerei să...
Page 135
Mulțumim pentru achiziționarea Camerei Smart. Pentru a începe să operați camera pe dispozitivul dvs. mobil (smartphone/tabletă), descărcați aplicația gratuită Tuya Smart (disponibilă pe Google Play și App Store) datorită căreia veți obține acces complet la Camera Smart direct de pe dispozitivul dvs. mobil. Conectați-vă la o rețea Wi-Fi și controlați Camera Smart doar cu degetul mare.
Page 136
Începem! • Conectați Camera Smart la o sursă de alimentare cu ajutorul adaptorului și cablului USB incluse • Verificați denumirea și parola rețelei Wi-Fi (nici rețeaua, nici parola nu pot avea mai mult de 20 de caractere) • Asigurați-vă că dispozitivul dvs. mobil rulează iOS 9 sau o versiune ulterioară sau Android 4.1x sau o versiune ulterioară...
Page 137
2. Crearea unui cont în aplicația Tuya PASUL 1. Selectați țara de înregistrare și introduceți adresa de e-mail la care veți primi codul de verificare PASUL 2. Introduceți codul de verificare și apoi creați parola individuală (nu poate fi mai lungă...
Page 138
3. Pregătirea camerei inteligente pentru conectarea la aplicația Tuya • Apăsați butonul Reset (vezi imaginea 1) timp de 10 secunde până când camera emite un bip. • Opțional: introduceți un card Micro SD (dacă aveți unul) așa cum este arătat în imaginea 2.
Page 139
4. Conectarea Camerei Smart cu aplicația Tuya Smart Lansați aplicația Tuya Smart pe dispozitivul dvs. mobil și din meniul principal apăsați pe semnul „+” din colțul din dreapta sus al ecranului, apoi „Adăugați dispozitiv”. Din grupul de dispozitive vizibil în stânga, selectați „Cameră și blocare” și apoi „Cameră de securitate”.
Page 140
5. Conectarea Camerei Smart cu aplicația Tuya Smart Asigurați-vă că LED-ul camerei clipește rapid și apăsați „Next”. Introduceți parola rețelei Wi-Fi. DE REȚINUT! Parola nu poate avea mai mult de 20 de caractere.
Page 141
Codul QR va apărea pe ecran. Scanează codul QR cu Camera Smart, păstrând o distanță de 15-20 cm de ecranul dispozitivului tău mobil. După ce auziți un bip scurt, apăsați butonul „Am auzit un sunet”. În acest moment, Camera Smart începe să se conecteze la rețeaua Wi-Fi. Când LED-ul Camerei Smart nu mai clipește și dioda LED luminează...
Page 142
Întrebări frecvente (FAQ) 1. Camera Smart nu se conectează la rețeaua Wi-Fi Pentru a conecta Camera Smart la Internet, rețeaua dvs. wireless (Wi-Fi) ar trebui să funcționeze numai pe frecvența de 2,4 GHz, nu acceptă rețeaua Wi-Fi de 5 GHz și rețeaua dual-band (2,4 GHz și 5 GHz simultan ).
Page 143
3 . Care este raza de acționare a wireless? Raza de acționare a rețelei Wi-Fi depinde de router și de camera în care se află. Verificați specificațiile routerului pentru detalii specifice.
Page 144
4. Câte camere pot controla? Aplicația Tuya Smart vă permite să controlați un număr nelimitat de camere pe un număr nelimitat de dispozitive mobile. Cu toate acestea, routerul dvs. poate avea limitări în ceea ce privește numărul de dispozitive conectate. În acest scop, verificați specificațiile tehnice ale acestuia.
Page 145
Specificații tehnice • Rezoluție: Full HD • Memorie externă: acceptă până la 128 de carduri Micro SD (nu sunt incluse) • Suport pentru salvarea datelor în cloud • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nu este compatibil cu Wi-Fi de 5 GHz) •...
Page 146
Камера Full HD WIFI ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ КАМЕРЫ SMART К ИНТЕРНЕТУ! 1. Камера Smart поддерживает только Wi-Fi 2,4 Ггц. Дополнительную информацию можно найти в конце руководства в разделе часто задаваемых вопросов. 2. Имя сети Wi-Fi и пароль не могут быть длиннее 20 символов. В противном случае приложение...
Page 147
Благодарим вас за покупку Камеры Smart. Чтобы начать работу с камерой на своем мобильном устройстве (смартфоне/планшете), загрузите бесплатное приложение Tuya Smart (доступно в Google Play и App Store), благодаря которому вы получите полный доступ к Камере Smart прямо с вашего мобильного устройства. Подключайтесь к сети Wi-Fi и...
Page 148
Давайте начнем! • Подключите Камеру Smart к источнику питания с помощью прилагаемого адаптера и USB-кабеля. • Проверьте имя и пароль сети Wi-Fi (длина сети и пароля не может превышать 20 символов). • Убедитесь, что ваше мобильное устройство работает под управлением iOS 9 или более...
Page 149
2. Создание учетной записи в приложении Tuya ШАГ 1. Выберите страну регистрации и введите адрес электронной почты, на который вы получите проверочный код. ШАГ 2. Введите код подтверждения, а затем создайте свой индивидуальный пароль (не может быть длиннее 20 символов).
Page 150
3. Подготовка Камеры Smart к подключению к приложению Tuya • Нажмите кнопку сброса (см. изображение 1) на 10 секунд, пока камера не издаст звуковой сигнал. • Опционально: Вставьте карту Micro SD (если она у вас есть), как показано на рисунке 2.
Page 151
4. Подключение камеры Smart к приложению Tuya Smart Запустите приложение Tuya Smart на своем мобильном устройстве и из главного меню нажмите значок «+» в правом верхнем углу экрана, а затем „ Добавить устройство”. В группе устройств, видимых слева, выберите „ Камера и блокировка ”, а...
Page 152
5. Подключение камеры Smart к приложению Tuya Smart Убедитесь, что светодиод камеры быстро мигает, и нажмите „Далее”. Введите пароль от сети Wi-Fi. ПОМНИТЕ! Пароль не может быть длиннее 20 символов.
Page 153
На экране появится QR-код. Сканируйте QR-код Kaмерой Smart, , держась на расстоянии 15-20 см от экрана мобильного устройства. После того, как вы услышите короткий звуковой сигнал, нажмите кнопку „Я услышал(а) звук”. В этот момент Камера Smart начинает подключаться к сети Wi-Fi. Когда светодиод на...
Page 154
Часто задаваемые вопросы (FAQ) 1. Камера Smart не подключается к сети Wi-Fi Для подключения Камеры Smart к Интернету ваша беспроводная сеть (Wi- Fi) должна работать только на частоте 2,4 ГГц, она не поддерживает сеть Wi- Fi 5 ГГц и двухдиапазонную сеть (2,4 ГГц и 5 ГГц одновременно). Если у вас двухдиапазонная...
Page 155
3. Каков радиус действия беспроводной сети? Дальность действия сети Wi-Fi зависит от вашего роутера и самого помещения. В котором он находится. Подробную информацию см. в технических характеристиках вашего роутера.
Page 156
4. Сколько камер я могу контролировать? Приложение Tuya Smart позволяет управлять неограниченным количеством камер на неограниченном количестве мобильных устройств. Однако ваш роутер может иметь ограничения на количество подключаемых устройств. Для этого ознакомьтесь с его техническими характеристиками. 5. Камера Smart не подключается к сети через приложение Tuya smart •...
Page 157
Технические характеристики • Разрешение: Full HD • Внешняя память: поддерживает карты Micro SD до 128 ГБ (не входят в комплект) • Поддержка сохранения данных в облаке • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 ГГц (не совместим с Wi-Fi 5 ГГц) • Дневная и ночная видимость до 10 м •...
Page 158
Full HD WIFI-kamera ! VIKTIG INFORMATION INNAN DU ANSLUTER SMART-KAMERAN TILL INTERNET! 1. Smart-kameran stöder endast ett 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. Mer information finns i avsnittet Vanliga frågor i slutet av denna bruksanvisning. 2. Både Wi-Fi-nätverksnamnet och lösenordet får vara högst 20 tecken långa. Annars kommer programmet inte att tillåta kameran att ansluta till Internet.
Page 159
Tack för att du har köpt Smart-kameran. För att börja använda kameran på din mobila enhet (smartphone/surfplatta), ladda ner gratisappen Tuya Smart (finns på Google Play och App Store) med vilken du kan få full tillgång till Smart-kameran direkt från din mobila enhet. Anslut till ett Wi-Fi-nätverk och styr Smart-kameran med bara tummen.
Page 160
Nu kör vi! • Anslut Smart-kameran till en strömkälla med hjälp av den medföljande adaptern och USB-kabeln. • Kontrollera ditt Wi-Fi-nätverksnamn och lösenord (varken nätverk eller lösenord får vara längre än 20 tecken) • Se till att din mobila enhet kör iOS 9 eller senare, eller Android 4.1x eller senare •...
Page 161
2. Skapa ett konto i Tuya-appen STEG 1. Välj land för registrering och ange e-postadressen till vilken du kommer att få verifieringskoden. STEG 2. Ange din verifieringskod och skapa sedan ditt eget individuella lösenord (får inte vara längre än 20 tecken).
Page 162
3. Förbered Smart-kameran för anslutning till Tuya-appen • Tryck på återställningsknappen (se bild 1) och håll den intryckt i 10 sekunder tills kameran börjar pipa. • Valfritt: Sätt i Micro SD-kortet (om du har ett) som visas i bild 2.
Page 163
4. Anslut Smart-kameran till Tuya Smart-appen Starta Tuya Smart-appen på din mobila enhet och tryck på “+”-tecknet i det övre högra hörnet av skärmen och sedan på “ Lägg till enhet” i huvudmenyn. Från gruppen av enheter som visas till vänster välj “Kamera och lås”, därefter “Trådlös kamera”.
Page 164
5. Anslut Smart-kameran till Tuya Smart-appen Kontrollera att kamerans lysdiod blinkar snabbt och tryck på “Nästa”. Ange lösenordet för Wi-Fi-nätverket. KOM IHÅG! Lösenordet får inte vara längre än 20 tecken.
Page 165
En QR-kod visas på skärmen. Skanna QR-koden med Smart-kameran och håll 15–20 cm avstånd till skärmen på din mobila enhet. När du hör ett kort pip trycker du på knappen “Jag hörde ljudet”. Smart-kameran börjar nu ansluta till Wi-Fi-nätverket. När lysdioden på Smart-kameran slutar blinka och börjar lysa med ett fast grönt sken indikerar detta att konfigurationen är slutförd.
Page 166
Vanliga frågor (FAQ) 1. Smart-kameran vill inte ansluta till ett Wi-Fi-nätverk För att ansluta Smart-kameran till Internet bör ditt trådlösa nätverk (Wi-Fi) endast fungera på 2,4 GHz, och stöder inte 5 GHz Wi-Fi eller dubbelbandsnätverk (2,4 GHz och 5 GHz samtidigt). Om du har ett dubbelbandsnätverk ska du dela upp nätverket i två...
Page 167
3. Vad är den trådlösa räckvidden? Wi-Fi-täckningen beror på din router och rummet där den är placerad. Kontrollera din routers specifikationer för specifika data.
Page 168
4. Hur många kameror kan jag styra? Med Tuya Smart-appen kan du styra ett obegränsat antal kameror på ett obegränsat antal mobila enheter. Din router kan dock ha begränsningar när det gäller antalet anslutna enheter. Kontrollera därför dess tekniska specifikationer. 5.
Page 169
Teknisk specifikation • Upplösning: Full HD • Externt minne: stöd för upp till 128 G Micro SD-kort (ingår ej) • Stöd för molnlagring • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2.4 GHz (ej kompatibel med 5 GHz Wi-Fi-nätverk) • Synlighet dag och natt upp till 10 m •...
Page 170
Kamera Full HD WIFI DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRED PRIPOJENÍM SMART KAMERY K INTERNETU! 1. Inteligentná Smart kamera podporuje iba 2,4 GHz Wi-Fi. Viac informácií nájdete na konci návodu v sekcii FAQ. 2. Názov a heslo siete Wi-Fi nesmie byť dlhšie ako 20 znakov. V opačnom prípade aplikácia nepovolí...
Page 171
Ďakujeme vám za zakúpenie Smart kamery. Ak chcete začať ovládať kameru na svojom mobilnom zariadení (smartphone/tablet), stiahnite si bezplatnú aplikáciu Tuya Smart (dostupná na Google Play a App Store), vďaka ktorej získate plný prístup k chytrej kamere priamo z vášho mobilného zariadenia. Pripojte sa k sieti Wi-Fi a ovládajte chytrú Smart kameru iba pomocou palca.
Page 172
Začnime! • Pripojte inteligentnú Smart kameru k zdroju napájania pomocou dodaného adaptéra a kábla USB • Skontrolujte názov a heslo siete Wi-Fi (sieť ani heslo nesmie byť dlhšie ako 20 znakov) • Uistite sa, že vaše mobilné zariadenie používa iOS 9 alebo novšiu verziu alebo Android 4.1x alebo novšiu verziu •...
Page 173
2. Vytvorenie účtu v aplikácii Tuya KROK 1. Vyberte krajinu registrácie a zadajte e-mailovú adresu, na ktorú dostanete overovací kód KROK 2. Zadajte overovací kód a potom si vytvorte svoje individuálne heslo (nesmie byť dlhšie ako 20 znakov)
Page 174
3. Príprava chytrej Smart kamery na pripojenie k aplikácii Tuya • Stlačte tlačidlo Reset (viď obrázok 1) po dobu 10 sekúnd, kým kamera nepípne. • Voliteľné: Vložte kartu Micro SD (ak ju máte), ako je znázornené na obrázku 2.
Page 175
4. Prepojenie chytrej Smart kamery s aplikáciou Tuya Smart Spustite aplikáciu Tuya Smart na svojom mobilnom zariadení a z hlavnej ponuky stlačte znamienko „+“ v pravom hornom rohu obrazovky a potom pripojte „Pridať zariadenie“. Zo skupiny zariadení viditeľných vľavo vyberte „Kamera a zámok“ a potom „Bezpečnostná...
Page 176
5. Prepojenie chytrej Smart kamery s aplikáciou Tuya Smart Uistite sa, že LED dióda kamery rýchlo bliká a stlačte „Ďalej“. Zadajte heslo siete Wi-Fi. PAMÄTAJTE SI! Heslo nemôže byť dlhšie ako 20 znakov.
Page 177
Na obrazovke sa zobrazí QR kód. Naskenujte QR kód pomocou inteligentnej kamery, pričom dodržujte vzdialenosť 15-20 cm od obrazovky vášho mobilného zariadenia. Keď budete počuť krátke pípnutie, stlačte tlačidlo „Počul som zvuk“. V tomto okamihu sa inteligentná kamera začne pripájať k sieti Wi-Fi. Keď LED na inteligentnej kamere prestane blikať...
Page 178
Často kladené otázky (FAQ) 1. Smart kamera sa nepripája k sieti Wi-Fi Ak chcete pripojiť Smart kameru k internetu, vaša bezdrôtová sieť (Wi-Fi) by mala fungovať iba na frekvencii 2,4 GHz, kamera nepodporuje sieť Wi-Fi 5 GHz a dvojpásmovú sieť (2,4 GHz a 5 GHz súčasne ). Ak máte dvojpásmovú sieť, pred pripojením zariadenia ju na smerovači rozdeľte na dve samostatné...
Page 179
3. Aký je dosah bezdrôtového pripojenia? Dosah siete Wi-Fi závisí od vášho smerovača a samotnej miestnosti, v ktorom sa nachádza. Konkrétne podrobnosti nájdete v špecifikáciách smerovača.
Page 180
4. Koľko kamier môžem ovládať? Aplikácia Tuya Smart vám umožňuje ovládať neobmedzený počet kamier na neobmedzenom počte mobilných zariadení. Váš smerovač však môže mať obmedzenia týkajúce sa počtu pripojených zariadení. Na tento účel skontrolujte jeho technickú špecifikáciu. 5. Smart kamera sa nepripája k sieti cez aplikáciu Tuya smart •...
Page 181
Technická špecifikácia • Rozlíšenie: Full HD • Externá pamäť: podporuje až 128 GMicro SD kariet (nie sú súčasťou balenia) • Podpora cloudového úložiska • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz (nie je kompatibilné s 5 GHz Wi-Fi) • Denná a nočná viditeľnosť do 10m •...
Page 182
Full HD WIFI камера ! ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ПІДКЛЮЧЕННЯМ КАМЕРИ SMART ДО ІНТЕРНЕТУ! 1. Камера Smart підтримує лише 2,4 ГГц Wi-Fi. Додаткову інформацію можна знайти в кінці посібника в розділі часто задаваних питань. 2. Ім’я мережі Wi-Fi і пароль не можуть бути довшими за 20 символів. В іншому випадку...
Page 183
Дякуємо вам за покупку Камери Smart. Щоб розпочати роботу з камерою на своєму мобільному пристрої (смартфоні/планшеті), завантажте безкоштовний застосунок Tuya Smart (доступно в Google Play та App Store), завдяки якій ви отримаєте повний доступ до камери Smart прямо з вашого мобільного пристрою. Підключайтеся...
Page 184
Давайте почнемо! • Підключіть камеру Smart до джерела живлення за допомогою адаптера та USB- кабелю, що додається. • Перевірте ім’я та пароль мережі Wi-Fi (довжина мережі та пароля не може перевищувати 20 символів). • Переконайтеся, що ваш мобільний пристрій працює під керуванням iOS 9 або пізнішої...
Page 185
2. Створення облікового запису в застосунку Tuya КРОК 1. Виберіть країну реєстрації та введіть адресу електронної пошти, на яку ви отримаєте код перевірки. КРОК 2. Введіть код підтвердження, а потім створіть свій індивідуальний пароль (не може бути довшим за 20 символів).
Page 186
3. Підготовка Камери Smart до підключення до застосунку Tuya • Натисніть кнопку скидання (див. зображення 1) на 10 секунд, доки камера не відтворить звуковий сигнал. • Опціонально: Вставте карту Micro SD (якщо вона є), як показано на малюнку 2.
Page 187
4. Підключення камери Smart до застосунку Tuya Smart Запустіть застосунок Tuya Smart на своєму мобільному пристрої та з головного меню натисніть значок „+” у правому верхньому кутку екрана, а потім „Додати пристрій”. У групі пристроїв, видимих ліворуч, виберіть „ Камера та блокування ”, а...
Page 188
5. Підключення камери Smart до застосунку Tuya Smart Переконайтеся, що світлодіод камери швидко блимає, а потім натисніть „Далі”. Введіть пароль від мережі Wi-Fi. ПАМ’ЯТАЙТЕ!!! Пароль не може бути довшим за 20 символів.
Page 189
На екрані з’явиться QR-код. Скануйте QR-код Kamerою Smart, , тримаючись на відстані 15-20 см від екрана мобільного пристрою. Після того, як ви почуєте короткий звуковий сигнал, натисніть кнопку „Я почув(ла) звук”. Камера Smart починає підключатися до мережі Wi-Fi. Коли світлодіод на камері Smart перестане...
Page 190
Часто задавані питання. (FAQ) 1. Камера Smart не підключається до мережі Wi-Fi Для підключення Камери Smart до Інтернету ваша бездротова мережа (Wi- Fi) повинна працювати лише на частоті 2,4 ГГц, вона не підтримує мережу Wi-Fi 5 ГГц та дводіапазонну мережу (2,4 ГГц та 5 ГГц одночасно). Якщо у вас є...
Page 191
3. Яким є радіус дії бездротової мережі? Дальність дії мережі Wi-Fi залежить від вашого роутера та самого приміщення. У якому він знаходиться. Докладнішу інформацію див. у технічних характеристиках вашого роутера.
Page 192
4. Скільки камер я можу контролювати? Застосунок Tuya Smart дозволяє керувати необмеженою кількістю камер на необмеженій кількості мобільних пристроїв. Однак ваш роутер може мати обмеження на кількість пристроїв, що підключаються. Для цього ознайомтеся з його технічними характеристиками. 5. Камера Smart не підключається до мережі через застосунок Tuya smart •...
Page 193
Технічні характеристики • Роздільна здатність: Full HD • Зовнішня пам’ять: підтримує карти Micro SD до 128 ГБ (не входить у комплект) • Підтримка збереження даних у хмарі • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n, 2,4 ГГц (не сумісний з Wi-Fi 5 ГГц) • Денна та нічна видимість до 10 м •...
Karta gwarancyjna wypełniona w sposób nieprawidłowy lub niepełny jest nieważna. Babyono udziela gwarancji na okres 24 m-cy licząc od daty zakupu urządzenia. Firma dokonuje napraw gwarancyjnych w terminie 21 dni od daty dostarczenia urządzenia do punktu napraw, a okres gwarancyjny zostanie przedłużony o czas naprawy.
Page 195
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 10. Gwarancja obejmuje obszar całej Rzeczypospolitej. Punkt serwisowy: Babyono, ul. Kowalewicka 13, 60-002 Poznań. DATA PRZYJĘCIA DATA DOKONANEJ SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE...
Need help?
Do you have a question about the 1514 and is the answer not in the manual?
Questions and answers