Page 13
Your Buddy can Surface clean first to remove dust. go in the machine! Rub a slightly damp cloth over the surface of the product. 1. Machine washable. Gently wash at 30° maximum. Place in a mesh laundry bag. Reposition and shape the animal after washing as stuffing may have shifted.
Page 14
Puhdista ensin pinta pölystä. Pyyhi tuotteen Najpierw wyczyść powierzchnię, aby usunąć kurz. Przetrzyj powierzchnię produktu lekko pintaa kostutetulla kankaalla. wilgotną szmatką. 1. Konepestävä. Pese hellästi enintään 30 ast- 1. Można prać w pralce. Delikatnie pranie w eessa. Laita verkkopyykkikassiin. Muotoile eläin uudelleen pesun jälkeen, koska temperaturze do 30°.
Page 16
How to use and stop: To move, the child should simply push along the ground with their feet. To stop they just place their feet down. The My Buddy Wheels should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
Page 17
Modo de empleo y cómo frenar: Para moverse, el niño debe impulsarse en el suelo con sus pies. Para detenerse, simplemente debe colocar sus pies en el suelo. La My Buddy Wheels debe utilizarse con precaución ya que requiere habilidad para evitar caídas o choques que provoquen lesiones al usuario o a terceros.
Page 18
My Buddy Wheels Le My Buddy Wheels permet à votre enfant d’exercer ses capacités fondamentales de locomotion et d’équilibre, pour l’aider à maîtriser l’habileté propre à la marche et la course. Ces capacités lui permettront de passer au vélo sans recourir à la technologie dépassée des roues de stabilisation.
Page 19
Die selbstschließenden Muttern und andere selbstschließende Bauteile können ihre Effektivität verlieren, falls sie freigegeben werden. Kinder unter 5 Jahren sollten beim Fahren mit dem My Buddy Wheels stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Achtung, Schutzkleidung sollte getragen werden. Darf nicht im Verkehr verwendet werden.
Page 20
De zelfborgende moeren en andere zelfborgende elementen kunnen hun effectiviteit verliezen als ze los worden gemaakt. Kinderen jonger dan 5 jaar moeten altijd rijden op de My Buddy Wheels onder toezicht van een volwassene. Waarschuwing. Beschermingskleding moet worden gedragen. Niet gebruiken in verkeer. 25 kg maximaal.
Page 21
Como utilizar e parar: Para mover, a criança deve simplesmente dar balanço com os pés no chão. Para parar basta pôr os pés no chão. O My Buddy Wheels deve ser usado com cautela porque é necessária perícia para evitar quedas ou colisões que causam ferimentos ao utilizador ou a terceiros.
Page 22
Questo giocattolo non ha freni. I dadi autobloccanti e altri elementi autobloccanti posso perdere la propria efficacia se sganciati. I bambini di et. inferiore a 5 anni devono usare lo My Buddy Wheels sotto la vigilanza costante di un adulto.
Page 23
Ta zabawka nie posiada hamulca. Nakrętki samohamowne i inne samoblokujące się element mogą działać gorzej, jeśli zwolni się ich blokadę. W trakcie jazdy na desce My Buddy Wheels, dzieci poniżej 5. roku życia powinny zawsze pozostawać pod opieką osoby dorosłej.
Page 24
De självlåsande muttrarna och andra självlåsande detaljer kan förlora sin effektivitet om de lossas. Barn under 5 år får endast åka på My Buddy Wheels under uppsikt av en vuxen person. Varning. Skyddsutrustning ska användas. Använd ej i trafik. Max 25 kg.
Page 25
Ferdighetene som barnet lærer seg ved bruk av My Buddy Wheels vil også gi bedre selvstendighet og mulighet for god sosial interaksjon. I tillegg vil barnet få den daglig fysisk aktiviteten som anbefales ved å leke med sin My Buddy Wheels. ADVARSEL! ontering av en voksen kreves på...
Page 26
My Buddy Wheels Med denne My Buddy Wheels balancecykel får dit barn mulighed for at øve sig i de grundlæggende bevægelses- og balancefærdigheder, hvilket hjælper dem med at beherske gå- og løbefærdighederne. Dette vil gøre det muligt for dit barn at fortsætte til cykling på...
Page 27
Tietoja YVelo Air -pyörästä Tämä My Buddy Wheels -tasapainopyörä antaa lapsen harjoitella liikkumisen ja tasapainon perustaitoja ja auttaa häntä hallitsemaan kävelemisen ja juoksemisen taidot. Tämä sallii lapsen edetä käyttämään polkupyöriä ilman vanhaa vakautustekniikkaa. My Buddy Wheelsin avulla opitut taidot auttavat lasta myös parantamaan minäpystyvyyttä...
Page 28
Внимание. У этой игрушки нет тормоза. Колеса и сиденья со временем могут изнашиваться. При необходимости замените их. При катании на скейтборде My Buddy Wheels дети моложе 5 лет должны постоянно находиться под наблюдением взрослого. Внимание. Необходимо надеть защиту. Не использовать на автомобильных дорогах. Максимум 25 кг.
Page 30
걷고 뛰는 기술을 숙달할 수 있도록 돕습니다. 아이가 낡아 빠진 보조 바퀴를 사용하지 않고도 사이 클용 자전거로 옮겨 탈 수 있게 됩니다. 아이가 My Buddy Wheels로 능력을 기르면 자기효능이 증진 될 뿐 아니라 사회적 상호 작용 기회도 더 풍부해집니다. My Buddy Wheels를 타고 놀다 보면 권장량의 하루 신체 활동을 하는 데도 도움이 됩니다.
Page 34
USA Office/ Europe Head Office/ Bureaux aux États-Unis Siège social d’Amérique Yvolve Sports Ltd Yvolution USA 3rd Floor 2200 Amapola Court, Haymarket House Suite 201 Smithfield Torrance, CA 90501 Dublin D07 CF98 Ireland...
Need help?
Do you have a question about the My Buddy Wheels and is the answer not in the manual?
Questions and answers