Page 1
026724 MMA ELECTRODE HOLDER WITH CABLE MMA-ELEKTRODHÅLLARE MED KABEL MMA-ELEKTRODENHALTER MIT KABEL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MMA-ELEKTRODEHOLDER MED KABEL MMA-PUIKONPIDIN JA KAAPELI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös UCHWYT ELEKTRODOWY MMA Z PRZEWODEM PORTE-ÉLECTRODE MMA AVEC CÂBLE INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 4
Inledning Säkerhet Produktbeskrivning Säkerhetsanvisningar Produkten är en MMA-elektrodhållare med svetskabel. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall och/eller personskada. Avsedd användning Produkten är avsedd för manuell metallbågsvetsning (MMA) VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för med svetsström upp till 200 A.
Installation Installation av produkten Sätt i stickproppen i svetsströmkällans uttag. Underhåll ● Rengör produkten med en mjuk, fuktig trasa. Använd inga frätande eller slipande rengöringsmedel. Förvaring ● Förvara produkten torrt och oåtkomligt för barn. Avfallshantering Avfallshantering av produkten ● Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.
Page 6
Introduksjon Sikkerhet Produktbeskrivelse Sikkerhetsdefinisjoner Produktet er en elektrodeholder med kabel til sveising Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for dødsfall eller personskade. Tiltenkt bruksområde Produktet er beregnet for MMA-sveising og tåler en Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, maksimal sveisestrøm på...
Installasjon Installere produktet Monter tilkoblingspluggen på sveiseenheten. Vedlikehold ● Rengjør produktet med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive eller skurende/slipende rengjøringsmidler. Oppbevaring ● Produktet skal oppbevares på et tørt sted som er utilgjengelig for barn. Kassering Kassere produktet ● Pass på at du følger lokal lovgivning når du kasserer produktet.
Page 8
Wprowadzenie Bezpieczeństwo Opis produktu Definicje bezpieczeństwa Opisywany produkt to uchwyt elektrody z przewodem Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji spawalniczym stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przeznaczenie Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji Produkt jest przeznaczony do spawania MMA i obsługuje stwarza ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów maksymalny prąd spawania do 200 A.
Montaż Montaż produktu Podłącz złącze do spawarki. Konserwacja ● Czyść produkt miękką, zwilżoną szmatką. Nie używaj agresywnych ani ściernych środków czyszczących Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Utylizacja Utylizacja produktu ● Utylizując produkt należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie pal produktu. Dane techniczne Dane techniczne Wartość...
Page 10
Introduction Safety Product description Safety definitions The product is a an electrode holder with cable for welding Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Intended use The product is intended for MMA welding and handles a Caution! If you do not obey these instructions, there maximum welding current of up to 200A.
Installation To install the product Install the connection plug to the welding unit. Maintenance ● Clean the product with a soft, moistened cloth. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents Storage ● Store the product in a dry location and out of the reach of children.
Page 12
Einführung Sicherheit Produktbeschreibung Sicherheitsdefinitionen Das Produkt ist ein Elektrodenhalter mit Kabel zum Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Schweißen befolgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen. Verwendungszweck Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Das Produkt ist für das MMA-Schweißen vorgesehen und befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere verarbeitet einen maximalen Schweißstrom von bis zu Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt...
Installation Installation des Produkts Montieren Sie den Anschlussstecker am Schweißgerät. Pflege ● Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel Lagerung ● Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgung Entsorgung des Produkts ●...
Page 14
Johdanto Turvallisuus Tuotteen kuvaus Turvallisuuden määritelmät Tuote on kaapelilla varustettu puikonpidin Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu puikkohitsaukseen ja sen suurin sallittu Varo! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa hitsausvirta on 200 A. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi tuotteen, muiden materiaalien tai viereisten alueiden puikkojen kanssa, joiden halkaisija on 1,6-3,2 mm.
Asennus Tuotteen asennus Kytke pistoke hitsauskoneeseen. Huolto ● Puhdista tuote pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita Varastointi ● Säilytä kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että noudatat paikallisia määräyksiä, kun hävität tuotteen. Älä hävitä polttamalla. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo...
Page 16
Introduction Sécurité Description du produit Définitions de sécurité Le produit est un porte-électrode avec câble destiné au Attention ! Le non-respect de ces instructions peut soudage. entraîner des blessures voire la mort. Utilisation prévue Prudence ! Le non-respect de ces instructions peut Le produit est conçu pour le soudage MMA et il supporte un endommager le produit, d’autres matériaux ou la zone courant de soudage maximal de 200 mA.
Installation Installer le produit Branchez la prise au poste de soudage. Entretien ● Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs. Stockage ● Rangez le produit dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Page 18
Inleiding Veiligheid Productbeschrijving Veiligheidsdefinities Het product is een elektrodehouder met kabel om te lassen Waarschuwing! Als u deze instructies niet naleeft, bestaat het risico van overlijden of letsel. Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor MMA lassen en kan een Let op! Als u deze instructies niet naleeft, bestaat het maximale lasstroom aan tot 200A.
Bevestigen Het product bevestigen Sluit de stekker aan op het lasapparaat. Onderhoud ● Reinig het product met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen Opslag ● Bewaar het product op een droge plek en buiten bereik van kinderen. Verwijdering Het product afdanken ●...
Need help?
Do you have a question about the 026724 and is the answer not in the manual?
Questions and answers