AccesStyle VH180N03DR User Manual

AccesStyle VH180N03DR User Manual

Hand stick vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VH180N03DR
Пылесос вертикальный
Hand stick vacuum cleaner
Инструкция по эксплуатации
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VH180N03DR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AccesStyle VH180N03DR

  • Page 1 VH180N03DR Пылесос вертикальный Hand stick vacuum cleaner Инструкция по эксплуатации User manual...
  • Page 2 Русский ........3 English ........27...
  • Page 3: Меры Безопасности

    Благодарим вас за покупку вертикального пылесоса Accesstyle! Пожалуйста, внимательно прочтите это руко- водство и сохраните его для использования в будущем. Внимание! Строго рекомендуется изучить данное руководство пе- ред первым использованием устройства во избежание риска нанесения травмы, а также с целью правильного...
  • Page 4 игрушки. При использовании детьми или рядом с ними необходимо проявлять пристальное внимание. Необхо- димо следить за детьми, чтобы они не играли с прибо- ром. Дети не должны заниматься очисткой или обслужи- ванием прибора. • Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет...
  • Page 5 • Во избежание перегрева и/или повреждения устройства или аккумулятора пылесос не будет работать во время зарядки (только для беспроводных моделей). • Сетевое зарядное устройство (только для беспроводных моделей) не предназначено для использования в тури- стических целях. • Не используйте удлинители или розетки с недостаточной допустимой...
  • Page 6 • Когда аккумулятор (только для беспроводных моделей) не используется, держите его подальше от других метал- лических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие метал- лические детали, которые могут замкнуть клеммы. Замы- кание клемм аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
  • Page 7 • Выключите все элементы управления перед отключени- ем от сети. • Будьте особенно осторожны при уборке на лестнице. • Не используйте для уборки легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, таких как бензин, и не используйте в местах, где они могут присутствовать. • Данный прибор может быть снабжен двойной изоляцией. Используйте...
  • Page 8 • Предохраняйте устройство от нагрева, открытого пламе- ни, прямых солнечных лучей и ударов. • Не роняйте устройство. • Не прикасайтесь к насадкам, когда пылесос включен. Выключите пылесос перед сменой насадок. • Сервисное обслуживание должен проводить квалифици- рованный специалист по ремонту. Это обеспечит поддер- жание...
  • Page 9: Обзор Изделия

    ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ При использовании прибора и зарядке аккумулятора не накрывайте шнур ковриками, дорожками или подобными покрытиями. Не прокладывайте шнур под мебелью или бы- товой техникой. Располагайте шнур подальше от зоны движе- ния и в местах, в которых о него нельзя будет споткнуться.
  • Page 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ В качестве вертикального пылесоса Прежде чем приступать к эксплуатации прибора, убеди- тесь, что в пылесборнике установлен фильтр, все детали на- дежно соединены между собой, а переключатель питания выключен.
  • Page 12 1. Прежде чем приступить к эксплуатации прибора, отсо- едините пылесборник от основного корпуса пылесоса, передвинув его по оси до отметки «0». Затем установите фильтры, как показано на рис. 1. 2. Установите пылесборник (контейнер для пыли) в пра- вильное положение, повернув его по оси до символа зам- ка...
  • Page 13 8. Вы также можете отсоединить аккумулятор от основного корпуса пылесоса и зарядить его отдельно. Для этого за- жмите кнопку извлечения аккумулятора, расположенной на рукоятке пылесоса, и потяните аккумулятор на себя. Для установки аккумулятора на место, убедитесь, что разъёмы на батарее и в отсеке для аккумулятора совпа- дают, затем...
  • Page 14 1. Выньте трубку из всасывающего отверстия пылесборни- ка, для этого зажмите кнопку разблокировки металличе- ской трубку и потяните за неё в направлении, указанном на рис. 1. 2. Вставьте щелевую насадку или насадку 2-в-1 для мебели во всасывающее отверстие пылесборника. Примечание. Изображенные на схеме насадки могут отли- чаться...
  • Page 15 нажмите верхнюю кнопку выбора мощности. Нажмите кнопку выбора мощности ещё раз для возврата в стан- дартный режим. 4. Нажмите кнопку питания во время работы, чтобы прекра- тить уборку и выключить пылесос. 5. Извлеките пылесборник, повернув его по оси до символа «0», затем...
  • Page 16 ЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОРА 1. Нормальная работа: синий световой индикатор всегда горит. 2. Выключение питания: синий индикатор гаснет. 3. Уровень заряда батареи низкий: мигает синий индикатор. 4. Батарея полностью заряжена: синий индикатор горит по- стоянно. 5. При непрерывной зарядке: мигает синий индикатор.
  • Page 17: Техническое Обслуживание И Уход

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Очистка пылесборника...
  • Page 18 Очистка фильтров...
  • Page 19 Очистка роликовой щётки После отсоединения пылесборника достаньте фильтры, промойте их водой и полностью высушите. Меры предосторожности: 1. Если пылесос используется часто, на- пример, каждый день, фильтры и пы- лесборник следует чистить не реже 1-3 раз в месяц. Кроме того, также следует поступать, если...
  • Page 20: Установка Настенного Крепления

    ХРАНЕНИЕ Если вы храните прибор в формате вертикального пыле- соса, то воспользуйтесь креплением к стене и держателем для насадок для оптимального хранения прибора. Внимание! Пылесос необходимо хранить в сухом и прохлад- ном месте. УСТАНОВКА НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ Для фиксации крепления на стене воспользуйтесь набором из...
  • Page 21 На рисунке ниже представлены рекомендации по месту установки крепления для стены. Рекомендуемая высота от крепления до пола указана по нижней точке крепления для стены.
  • Page 22 ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ Прежде чем отправлять ваш продукт в сервисный центр, проверьте следующее: Проблема Решение Пылесос Проверьте, не разряжен ли аккумулятор. не включается Зарядите аккумулятор, очистите фильтр, Прибор внезапно а затем снова включите устройство. перестает работать Проверьте, не заполнен ли пылесборник (контейнер...
  • Page 23: Характеристики Изделия

    НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для уборки пыли и за- грязнений с различных поверхностей (кафельный, паркет- ный пол, мягкая мебель, ковры и т.п.). ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Тип пылесоса: вертикальный/ручной Тип уборки: сухая Тип пылесборника: контейнер Фильтры: циклонный фильтр / HEPA-фильтр Объём пылесборника: 1 л Номинальная...
  • Page 24 ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ МОНТАЖА, ХРАНЕНИЯ, ПЕРЕВОЗКИ (ТРАНСПОРТИРОВКИ), РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ • Хранение устройства должно производиться в упаковке в отапливаемых помещениях у изготовителя и потреби- теля при температуре воздуха от 5 °С до 40 °С и относи- тельной влажности воздуха не более 80 %. В помещени- ях...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    отходами по окончании срока службы, а сдайте его в офи- циальный пункт сбора мусора для переработки. Этим вы по- могаете сохранить окружающую среду. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ACCESSTYLE Приведенные ниже условия гарантии соответствуют действующему законодательству Российской Федера- ции о торговле потребительскими товарами.
  • Page 26 случайный, особый или косвенный ущерб, включая, по- мимо прочего, потерю прибыли, потерю возможности использования информации или данных; затраты на восстановление информации или данных, убытки, воз- никшие в результате использования или невозможно- сти использования продуктов Accesstyle, и приведшие к прерыванию коммерческой, производственной или иной деятельности.
  • Page 27: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing Accesstyle hand stick vacuum cleaner! Please read this manual carefully and keep it for future reference. Warning! This user manual contains important safeguards. Household use only. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution should...
  • Page 28 Remember do not immerse the main vacuum cleaner in water, avoid approaching to heating equipment or exposure to the sun to avoid fire. Don’t let children play with vacuum cleaners to avoid accidents. If there is a drop and obvious damage or abnormal operation, please do not continue to use the vacuum cleaner, and promptly send it to the maintenance department designated by our company for repair.
  • Page 29 PRODUCT INTRODUCTUION...
  • Page 31 HOW TO USE As an upright vacuum cleaner...
  • Page 32 1. Before using as shown in Figure 1, rotating the dust cup to the position which corresponding to the mark “O”ensure that the dust cup is equipped with a filter and HEPA. 2. As shown in Figure 2, rotate the dust cup back to the position of mark “lock”...
  • Page 33 As hand vacuum cleaner...
  • Page 34 1. Pull out the tube from the suction inlet of the dust cup. 2. Insert the mite brush into the suction inlet of the dust cup. 3. Press the on/off button as shown in Figure 5 to start working. Press the + button again switch to high speed, press the + button again to switch to the standard speed.
  • Page 35: Usage Scenarios

    USAGE SCENARIOS...
  • Page 36: Indicator Description

    INDICATOR DESCRIPTION 1. Normal operation: The blue indicator light is always on. 2. Turn off the power: the blue light is off. 3. The battery is low: the blue indicator light flashes. 4. Fully charged: The blue indicator light is always on. 5.
  • Page 37: Maintenance

    MAINTENANCE Dust Cup Cleaning...
  • Page 38 Filters cleaning...
  • Page 39 Cleaning the rolling brush Open the dust dup and take out the filter, wash it with water and let it dry naturally. Precautions: 1. If the machine is used frequently every day, the filter and dust cup should be cleaned at least 1-3 times a month. Or if the sound of the machine is much louder than usual please clean the dust cup timely.
  • Page 40: Wall Mount Installation

    WALL MOUNT INSTALLATION To fix the wall mount, use a set of two dowels and two screws. Drill a hole in the wall, insert the dowels, then install the wall mount according to the drilled holes and fix it with screws. Figure below shows recommendations for the installation location of the wall mount.
  • Page 41: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Please check following before send your product to service center. Trouble Possible reasons Settlement Suction power reduce or there is Motor is over heating Stop working a abnormal noise Check if the air inlet is blocked by dust. Clean the dust.
  • Page 42: Servicing Of Double-Insulated Appliances

    Max time of operation: ≥17 mins with Turbo mode ≥35 mins with Standard mode Charging time: Up to 5,5 hrs Additional attachments: Standard floor brush / 2-in-1 brush for furniture / Long nozzle Noise level: ≤75 dB Max dimensions, W*H*D: 248*1010*202 mm Net weight: 2,15 kg Main Color: red SERVICING OF DOUBLE-INSULATED...
  • Page 43 Warranty service shall be performed by dully authorized bodies: authorized service centers listed on Support webpage: http://www.accesstyle.ru and available on 8-800- 250-07-17. During the warranty period any production defects shall be repaired free of charge upon presenting the filled valid warranty certificate and/ or documents...
  • Page 44 Accesstyle products resulted in interruption of a commercial, production or other activity.
  • Page 45 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ WARRANTY CERTIFICATE...
  • Page 48: Информация О Сертификации

    ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Наименование: Пылесос вертикальный Accesstyle, модель VH180N03DR Производитель: ООО Ф-Плюс Мобайл Преображенская пл., д.8, этаж 27, пом. LXXXVI/1 Москва, Россия. Производственная площадка: Гуандун Шуньдэ Притикэа Интеллиджент Текнолоджи Ко., Лтд. Ул. Чжуанье, 1, стр. B, Чендаджяо, посёлок Бэйцзяо, г. Фошань, район Шуньдэ, пров. Гуандун...

Table of Contents