Download Print this page
Helvex Iguazu ME-2004 Installation Manual

Helvex Iguazu ME-2004 Installation Manual

Departure from 8 "to 12" with auto drain with overflow

Advertisement

Quick Links

Asesoría y Servicio Técnico:
Advice and Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.
.
Herramienta Requerida
perico
llave de plomero
adjustable
plumber´s wrench
wrench
Instalación General
1
Cierre el suministro de agua
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo o cerca del
medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo
viejo y limpie completamente la superficie del lavabo.
Locate and close the water supply valves.
Usually found under the sink or near the water meter. If it is a
replacement faucet, remove the old faucet and clean the entire
surface of the sink.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your highest expectations, whose functionality,
aesthetics, durability, high quality and comprehensive support grant him full satisfaction for years, reflecting
the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce injury´s risk or property damage, read all instructions before installing the product. Use safety
glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair must comply with the rules of
construction an your local. The illustrated product may change in appearance as a result of continuous
improvement to which it is subject.
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (0,25 kg/cm²) 3,5 PSI.
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(0,25 kg/cm ²) 3,5 PSI.
/ Required Tools
desarmador plano
screw driver
/ General Installation
/ Closing off water supply
Refacciones Originales:
Original Parts:
ADVERTENCIA
/ WARNING
Relación
Altura Tinaco-Presión
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
kg/cm²
Height (h)
2,5 m
0,25
3 m
0,3
4 m
0,4
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
teflón
llave hexagonal 1 1/4"
teflon
1 1/4" hexagonal
Caliente
hot
vál
vul
as
an gulares
a gle valves
n
NPT
(Nivel de Piso Terminado)
1-02-2490-2
ME-2004
Salida de 8" a 12" con Desagüe
Automático con Rebosadero
Departure from 8 "to 12" with Auto
Drain with Overflow
01 (55) 53 33 94 00
Ext. 5068 y 5815
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
PSI
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
3,5
4,2
kg/cm²) [1,42 psi]
5,6
equivals.
Fría
cold
*55 cm
(21,6")
*20,3 cm
(8")
*Medidas Recomendadas
*Recommended Actions
Iguazú
/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Iguazu ME-2004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Helvex Iguazu ME-2004

  • Page 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Page 2 Desenrosque la tuerca y retire la rondana C l que el se ara or ron ana y Co o u la l q e sa d e li a n el lavabo y y elseparador. / Unscrew the nut and ve ifiq e qu esté...
  • Page 3 Abr el suminist o de a ua y purgue la línea de alimentación. Conecte las mangueras (no incluidas) a los cuerpos laterales y Open he wate upply a d pu gue th li es fedding. posteriormente a la línea de alimentación. / Connecting hoses (not included) to the lateral bodies and subsequently the supply line.
  • Page 4 Inserte el delrin para varilla con esfera en la contra. / Insert the Inserte el tapón elevador./ Insert the riser cap. rod delrin sphere for the contras. tapón elevador cap lifter delrin para varilla con esfera delrin rod-dial Inserte la varilla con esfera y el delrin hasta atravesar el tapón Coloque el delrin y la tuerca sujetadora en la varilla con esfera.
  • Page 5 Operación / Operation / Drain Installation Abra el suministro de agua. / Opening the water supply. Fría cold Caliente Revise que no existan fugas encima y debajo del lavabo. Check for leaks up and down the lavatory. Los manerales (no incluidos) tienen una rotación de 90° para abrir, cerrar y regular la temperatura del agua. / The handle rotation angle 90°...
  • Page 6 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.